Tu ji bo çi nehatî?
ત------ - આ-્--?
ત_ કે_ ન આ___
ત-ે ક-મ ન આ-્-ા-
----------------
તમે કેમ ન આવ્યા?
0
tamē-k-ma-n--ā---?
t___ k___ n_ ā____
t-m- k-m- n- ā-y-?
------------------
tamē kēma na āvyā?
Tu ji bo çi nehatî?
તમે કેમ ન આવ્યા?
tamē kēma na āvyā?
Ez nexweş bûm.
હુ બીમા- હ-ત-.
હુ બી__ હ્__
હ- બ-મ-ર હ-ત-.
--------------
હુ બીમાર હ્તો.
0
Hu-bī--ra ht-.
H_ b_____ h___
H- b-m-r- h-ō-
--------------
Hu bīmāra htō.
Ez nexweş bûm.
હુ બીમાર હ્તો.
Hu bīmāra htō.
Ji ber ku nexweş bûm min nedikarî ez werim.
હુ- ----ર -ો-ાથ- આવ્-ો-ન--ત-.
હું બી__ હો__ આ__ ન હ__
હ-ં બ-મ-ર હ-વ-થ- આ-્-ો ન હ-ો-
-----------------------------
હું બીમાર હોવાથી આવ્યો ન હતો.
0
H-----mā-a h-vāt---āv-ō--- -a--.
H__ b_____ h______ ā___ n_ h____
H-ṁ b-m-r- h-v-t-ī ā-y- n- h-t-.
--------------------------------
Huṁ bīmāra hōvāthī āvyō na hatō.
Ji ber ku nexweş bûm min nedikarî ez werim.
હું બીમાર હોવાથી આવ્યો ન હતો.
Huṁ bīmāra hōvāthī āvyō na hatō.
Ew ji bo çi nehat?
તે-ી-ક---- -વી?
તે_ કે_ ન આ__
ત-ણ- ક-મ ન આ-ી-
---------------
તેણી કેમ ન આવી?
0
T-ṇī -ē-- n--ā-ī?
T___ k___ n_ ā___
T-ṇ- k-m- n- ā-ī-
-----------------
Tēṇī kēma na āvī?
Ew ji bo çi nehat?
તેણી કેમ ન આવી?
Tēṇī kēma na āvī?
Ew westiyayî bû.
ત- થ-ક----ો-હ-ો.
તે થા_ ગ_ હ__
ત- થ-ક- ગ-ો હ-ો-
----------------
તે થાકી ગયો હતો.
0
Tē--hā-- ---- hat-.
T_ t____ g___ h____
T- t-ā-ī g-y- h-t-.
-------------------
Tē thākī gayō hatō.
Ew westiyayî bû.
તે થાકી ગયો હતો.
Tē thākī gayō hatō.
Ji ber ku westiyayî bû ew nehat.
ત-ણ--થાક-લી -ોવ-થ- ------ - હ--.
તે_ થા__ હો__ તે આ_ ન હ__
ત-ણ- થ-ક-લ- હ-વ-થ- ત- આ-ી ન હ-ી-
--------------------------------
તેણી થાકેલી હોવાથી તે આવી ન હતી.
0
T--- -----lī -ō-āth--t---------h-t-.
T___ t______ h______ t_ ā__ n_ h____
T-ṇ- t-ā-ē-ī h-v-t-ī t- ā-ī n- h-t-.
------------------------------------
Tēṇī thākēlī hōvāthī tē āvī na hatī.
Ji ber ku westiyayî bû ew nehat.
તેણી થાકેલી હોવાથી તે આવી ન હતી.
Tēṇī thākēlī hōvāthī tē āvī na hatī.
Ew ji bo çi nehat?
તે --મ ન આવ્ય-?
તે કે_ ન આ___
ત- ક-મ ન આ-્-ો-
---------------
તે કેમ ન આવ્યો?
0
T- --m- n--ā--ō?
T_ k___ n_ ā____
T- k-m- n- ā-y-?
----------------
Tē kēma na āvyō?
Ew ji bo çi nehat?
તે કેમ ન આવ્યો?
Tē kēma na āvyō?
Dilê wî nexwest .
ત--ી-ક---ઈચ--ા ન-ોતી.
તે_ કો_ ઈ__ ન___
ત-ન- ક-ઈ ઈ-્-ા ન-ો-ી-
---------------------
તેની કોઈ ઈચ્છા નહોતી.
0
T-n--k--a-os-- īc-----a-ō-ī.
T___ k________ ī____ n______
T-n- k-&-p-s-ī ī-c-ā n-h-t-.
----------------------------
Tēnī kō'ī īcchā nahōtī.
Dilê wî nexwest .
તેની કોઈ ઈચ્છા નહોતી.
Tēnī kō'ī īcchā nahōtī.
Ji ber ku dilê wî nexwest ew nehat.
તે -વ્ય- ---તો-ક-ર-----ત-ન-------લ----ું-ન-----.
તે આ__ ન હ_ કા__ કે તે_ એ_ લા__ ન હ__
ત- આ-્-ો ન હ-ો ક-ર- ક- ત-ન- એ-ુ- લ-ગ-ય-ં ન હ-ુ-.
------------------------------------------------
તે આવ્યો ન હતો કારણ કે તેને એવું લાગ્યું ન હતું.
0
T--ā-y-----ha-ō--ār-ṇ- k-----ē -v-- ---yuṁ-na-h--u-.
T_ ā___ n_ h___ k_____ k_ t___ ē___ l_____ n_ h_____
T- ā-y- n- h-t- k-r-ṇ- k- t-n- ē-u- l-g-u- n- h-t-ṁ-
----------------------------------------------------
Tē āvyō na hatō kāraṇa kē tēnē ēvuṁ lāgyuṁ na hatuṁ.
Ji ber ku dilê wî nexwest ew nehat.
તે આવ્યો ન હતો કારણ કે તેને એવું લાગ્યું ન હતું.
Tē āvyō na hatō kāraṇa kē tēnē ēvuṁ lāgyuṁ na hatuṁ.
Hûn ji bo çi nehatin?
તમ- -ે--ન આવ્યા?
ત_ કે_ ન આ___
ત-ે ક-મ ન આ-્-ા-
----------------
તમે કેમ ન આવ્યા?
0
Ta-ē--ēm--na-āv--?
T___ k___ n_ ā____
T-m- k-m- n- ā-y-?
------------------
Tamē kēma na āvyā?
Hûn ji bo çi nehatin?
તમે કેમ ન આવ્યા?
Tamē kēma na āvyā?
Tirimpêla me xirabûye.
અમા---ક-- -ૂ----ઈ -ે.
અ__ કા_ તૂ_ ગ_ છે_
અ-ા-ી ક-ર ત-ટ- ગ- છ-.
---------------------
અમારી કાર તૂટી ગઈ છે.
0
Amā-ī-kā-a --ṭī-ga&ap--;--c--.
A____ k___ t___ g________ c___
A-ā-ī k-r- t-ṭ- g-&-p-s-ī c-ē-
------------------------------
Amārī kāra tūṭī ga'ī chē.
Tirimpêla me xirabûye.
અમારી કાર તૂટી ગઈ છે.
Amārī kāra tūṭī ga'ī chē.
Ji ber ku tirimpêla me xirab bibû em nehatin.
અમે -વ્-ા-ન---કા-ણ ક---માર- કાર-તૂ-ી--- હ-ી.
અ_ આ__ ન_ કા__ કે અ__ કા_ તૂ_ ગ_ હ__
અ-ે આ-્-ા ન-ી ક-ર- ક- અ-ા-ી ક-ર ત-ટ- ગ- હ-ી-
--------------------------------------------
અમે આવ્યા નથી કારણ કે અમારી કાર તૂટી ગઈ હતી.
0
Am- -vy- nat-ī-kā-aṇa-kē---ār- k--a---ṭ- --&apo-;--hat-.
A__ ā___ n____ k_____ k_ a____ k___ t___ g________ h____
A-ē ā-y- n-t-ī k-r-ṇ- k- a-ā-ī k-r- t-ṭ- g-&-p-s-ī h-t-.
--------------------------------------------------------
Amē āvyā nathī kāraṇa kē amārī kāra tūṭī ga'ī hatī.
Ji ber ku tirimpêla me xirab bibû em nehatin.
અમે આવ્યા નથી કારણ કે અમારી કાર તૂટી ગઈ હતી.
Amē āvyā nathī kāraṇa kē amārī kāra tūṭī ga'ī hatī.
Mirov ji bo çi nehatin?
લો-ો-કે--ન આવ-યા?
લો_ કે_ ન આ___
લ-ક- ક-મ ન આ-્-ા-
-----------------
લોકો કેમ ન આવ્યા?
0
L-kō--ēm- -a ----?
L___ k___ n_ ā____
L-k- k-m- n- ā-y-?
------------------
Lōkō kēma na āvyā?
Mirov ji bo çi nehatin?
લોકો કેમ ન આવ્યા?
Lōkō kēma na āvyā?
Wan trên revand.
તમે ---ે- ---- -યા -ો.
ત_ ટ્__ ચૂ_ ગ_ છો_
ત-ે ટ-ર-ન ચ-ક- ગ-ા છ-.
----------------------
તમે ટ્રેન ચૂકી ગયા છો.
0
Ta---ṭr-n--c--ī ---ā-c-ō.
T___ ṭ____ c___ g___ c___
T-m- ṭ-ē-a c-k- g-y- c-ō-
-------------------------
Tamē ṭrēna cūkī gayā chō.
Wan trên revand.
તમે ટ્રેન ચૂકી ગયા છો.
Tamē ṭrēna cūkī gayā chō.
Ji ber ku wan trên revand in nehatin.
તેઓ --્યા ન હત----રણ-ક- -ે- ટ્ર-- ચ--ી --ા હ-ા.
તે_ આ__ ન હ_ કા__ કે તે_ ટ્__ ચૂ_ ગ_ હ__
ત-ઓ આ-્-ા ન હ-ા ક-ર- ક- ત-ઓ ટ-ર-ન ચ-ક- ગ-ા હ-ા-
-----------------------------------------------
તેઓ આવ્યા ન હતા કારણ કે તેઓ ટ્રેન ચૂકી ગયા હતા.
0
Tē&a-o-;ō---yā n- -a-ā k-r--- -- -ē&--os;ō--rē-a---k- gay- -atā.
T________ ā___ n_ h___ k_____ k_ t________ ṭ____ c___ g___ h____
T-&-p-s-ō ā-y- n- h-t- k-r-ṇ- k- t-&-p-s-ō ṭ-ē-a c-k- g-y- h-t-.
----------------------------------------------------------------
Tē'ō āvyā na hatā kāraṇa kē tē'ō ṭrēna cūkī gayā hatā.
Ji ber ku wan trên revand in nehatin.
તેઓ આવ્યા ન હતા કારણ કે તેઓ ટ્રેન ચૂકી ગયા હતા.
Tē'ō āvyā na hatā kāraṇa kē tē'ō ṭrēna cūkī gayā hatā.
Tu ji bo çi nehatî?
ત-ે -ેમ-ન આ--યા?
ત_ કે_ ન આ___
ત-ે ક-મ ન આ-્-ા-
----------------
તમે કેમ ન આવ્યા?
0
T-m- ---a n- āvyā?
T___ k___ n_ ā____
T-m- k-m- n- ā-y-?
------------------
Tamē kēma na āvyā?
Tu ji bo çi nehatî?
તમે કેમ ન આવ્યા?
Tamē kēma na āvyā?
Destûra hatina min tine bû.
મ-- --જ-ર- - ---.
મ_ મં__ ન હ__
મ-ે મ-જ-ર- ન હ-ી-
-----------------
મને મંજૂરી ન હતી.
0
M-n- m---j--ī-na --tī.
M___ m______ n_ h____
M-n- m-n-j-r- n- h-t-.
----------------------
Manē man̄jūrī na hatī.
Destûra hatina min tine bû.
મને મંજૂરી ન હતી.
Manē man̄jūrī na hatī.
Ji ber ku destûra hatina min tine bû ez nehatim.
હુ----્------તો--ા-ણ--ે મને --જૂરી-ન--ત-.
હું આ__ ન હ_ કા__ કે મ_ મં__ ન હ__
હ-ં આ-્-ો ન હ-ો ક-ર- ક- મ-ે મ-જ-ર- ન હ-ી-
-----------------------------------------
હું આવ્યો ન હતો કારણ કે મને મંજૂરી ન હતી.
0
Huṁ--v----a h-tō--ār-ṇ-----manē-ma--j-r-----h---.
H__ ā___ n_ h___ k_____ k_ m___ m______ n_ h____
H-ṁ ā-y- n- h-t- k-r-ṇ- k- m-n- m-n-j-r- n- h-t-.
-------------------------------------------------
Huṁ āvyō na hatō kāraṇa kē manē man̄jūrī na hatī.
Ji ber ku destûra hatina min tine bû ez nehatim.
હું આવ્યો ન હતો કારણ કે મને મંજૂરી ન હતી.
Huṁ āvyō na hatō kāraṇa kē manē man̄jūrī na hatī.