Hûn çixareyê dikişînin? |
શુ- તમ--ધૂ--ર-ા- કર----?
શું ત_ ધૂ____ ક_ છો_
શ-ં ત-ે ધ-મ-ર-ા- ક-ો છ-?
------------------------
શું તમે ધૂમ્રપાન કરો છો?
0
શું--મે ધૂ-્--ાન--રો--ો? |
શું ત_ ધૂ____ ક_ છો_ |
શ-ં ત-ે ધ-મ-ર-ા- ક-ો છ-? |
--------------------------
શું તમે ધૂમ્રપાન કરો છો? |
|
Hûn çixareyê dikişînin?
શું તમે ધૂમ્રપાન કરો છો?
શું તમે ધૂમ્રપાન કરો છો? |
|
Berê min dikişand. |
હ--પ-ે-ાં
હા પ__
હ- પ-ે-ા-
---------
હા પહેલાં
0
હા --ે--ં-|
હા પ__ |
હ- પ-ે-ા- |
-----------
હા પહેલાં |
|
Berê min dikişand.
હા પહેલાં
હા પહેલાં |
|
Lê niha nakişînim. |
પણ-હ-ે-હુ-------પ-- ક--- ન--.
પ_ હ_ હું ધૂ____ ક__ ન__
પ- હ-ે હ-ં ધ-મ-ર-ા- ક-ત- ન-ી-
-----------------------------
પણ હવે હું ધૂમ્રપાન કરતો નથી.
0
પણ -વ- --- ધૂ----ાન-કર----થ-. |
પ_ હ_ હું ધૂ____ ક__ ન__ |
પ- હ-ે હ-ં ધ-મ-ર-ા- ક-ત- ન-ી- |
-------------------------------
પણ હવે હું ધૂમ્રપાન કરતો નથી. |
|
Lê niha nakişînim.
પણ હવે હું ધૂમ્રપાન કરતો નથી.
પણ હવે હું ધૂમ્રપાન કરતો નથી. |
|
Ku ez cixareyê bikişînim hûn ê aciz bibin? |
હુ--ધૂમ--પાન-કરું-તો----- વા-ધો-છ-?
હું ધૂ____ ક_ તો ત__ વાં_ છે_
હ-ં ધ-મ-ર-ા- ક-ુ- ત- ત-ન- વ-ં-ો છ-?
-----------------------------------
હું ધૂમ્રપાન કરું તો તમને વાંધો છે?
0
હ-ં-ધ-મ્ર--ન કરું ----મ------ધ- છ---|
હું ધૂ____ ક_ તો ત__ વાં_ છે_ |
હ-ં ધ-મ-ર-ા- ક-ુ- ત- ત-ન- વ-ં-ો છ-? |
-------------------------------------
હું ધૂમ્રપાન કરું તો તમને વાંધો છે? |
|
Ku ez cixareyê bikişînim hûn ê aciz bibin?
હું ધૂમ્રપાન કરું તો તમને વાંધો છે?
હું ધૂમ્રપાન કરું તો તમને વાંધો છે? |
|
Na, teqez na. |
ના---િલ-ુ- -હ-ં.
ના_ બિ___ ન__
ન-, બ-લ-ુ- ન-ી-.
----------------
ના, બિલકુલ નહીં.
0
ના, બ---ુલ ન--ં. |
ના_ બિ___ ન__ |
ન-, બ-લ-ુ- ન-ી-. |
------------------
ના, બિલકુલ નહીં. |
|
Na, teqez na.
ના, બિલકુલ નહીં.
ના, બિલકુલ નહીં. |
|
Ev min aciz nake. |
મ-ે--ાંધો----.
મ_ વાં_ ન__
મ-ે વ-ં-ો ન-ી-
--------------
મને વાંધો નથી.
0
મ-ે---ંધ- -થી- |
મ_ વાં_ ન__ |
મ-ે વ-ં-ો ન-ી- |
----------------
મને વાંધો નથી. |
|
Ev min aciz nake.
મને વાંધો નથી.
મને વાંધો નથી. |
|
Hûn ê tiştina vexwin? |
શ-- -મા-ી-પ-સ--પીણું---?
શું ત__ પા_ પી_ છે_
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- પ-ણ-ં છ-?
------------------------
શું તમારી પાસે પીણું છે?
0
શું ---રી -ા-----ણ-ં-છે- |
શું ત__ પા_ પી_ છે_ |
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- પ-ણ-ં છ-? |
--------------------------
શું તમારી પાસે પીણું છે? |
|
Hûn ê tiştina vexwin?
શું તમારી પાસે પીણું છે?
શું તમારી પાસે પીણું છે? |
|
Konyakek? |
એક--ો-્--ક?
એ_ કો____
એ- ક-ગ-ન-ક-
-----------
એક કોગ્નેક?
0
એક--ોગ-ને-?-|
એ_ કો____ |
એ- ક-ગ-ન-ક- |
-------------
એક કોગ્નેક? |
|
Konyakek?
એક કોગ્નેક?
એક કોગ્નેક? |
|
Na, bîra baştir e. |
ના,-હ-ં-બ-યર લે---ું--સંદ--રુ- ---.
ના_ હું બી__ લે__ પ__ ક_ છું_
ન-, હ-ં બ-ય- લ-વ-ન-ં પ-ં- ક-ુ- છ-ં-
-----------------------------------
ના, હું બીયર લેવાનું પસંદ કરું છું.
0
ના- -ુ---ીયર--ે--નુ- પ-ં- કરું ---. |
ના_ હું બી__ લે__ પ__ ક_ છું_ |
ન-, હ-ં બ-ય- લ-વ-ન-ં પ-ં- ક-ુ- છ-ં- |
-------------------------------------
ના, હું બીયર લેવાનું પસંદ કરું છું. |
|
Na, bîra baştir e.
ના, હું બીયર લેવાનું પસંદ કરું છું.
ના, હું બીયર લેવાનું પસંદ કરું છું. |
|
Hûn gelekî digerin? |
શું---- ----મુસ-ફરી--રો છ-?
શું ત_ ઘ_ મુ___ ક_ છો_
શ-ં ત-ે ઘ-ી મ-સ-ફ-ી ક-ો છ-?
---------------------------
શું તમે ઘણી મુસાફરી કરો છો?
0
શું --ે ઘણ------ફ-- કરો-છ---|
શું ત_ ઘ_ મુ___ ક_ છો_ |
શ-ં ત-ે ઘ-ી મ-સ-ફ-ી ક-ો છ-? |
-----------------------------
શું તમે ઘણી મુસાફરી કરો છો? |
|
Hûn gelekî digerin?
શું તમે ઘણી મુસાફરી કરો છો?
શું તમે ઘણી મુસાફરી કરો છો? |
|
Belê, ev bi giştî gerên kar in. |
હ-- મ-ટ--ભાગે --ઝ-ે-----િ-્-.
હા_ મો_ ભા_ બિ___ ટ્____
હ-, મ-ટ- ભ-ગ- બ-ઝ-ે- ટ-ર-પ-સ-
-----------------------------
હા, મોટે ભાગે બિઝનેસ ટ્રિપ્સ.
0
હ-,-મોટ--ભ--ે-બ-ઝ-------િ-્-. |
હા_ મો_ ભા_ બિ___ ટ્____ |
હ-, મ-ટ- ભ-ગ- બ-ઝ-ે- ટ-ર-પ-સ- |
-------------------------------
હા, મોટે ભાગે બિઝનેસ ટ્રિપ્સ. |
|
Belê, ev bi giştî gerên kar in.
હા, મોટે ભાગે બિઝનેસ ટ્રિપ્સ.
હા, મોટે ભાગે બિઝનેસ ટ્રિપ્સ. |
|
Lêbelê em niha li vir tetîlê dikin. |
પરં-ુ-હ------ -હી--વ----- ---છી-.
પ__ હ_ અ_ અ_ વે___ પ_ છી__
પ-ં-ુ હ-ે અ-ે અ-ી- વ-ક-શ- પ- છ-એ-
---------------------------------
પરંતુ હવે અમે અહીં વેકેશન પર છીએ.
0
પરંત- હ-ે અમ--અહીં-વે--શન-પ- -ી-.-|
પ__ હ_ અ_ અ_ વે___ પ_ છી__ |
પ-ં-ુ હ-ે અ-ે અ-ી- વ-ક-શ- પ- છ-એ- |
-----------------------------------
પરંતુ હવે અમે અહીં વેકેશન પર છીએ. |
|
Lêbelê em niha li vir tetîlê dikin.
પરંતુ હવે અમે અહીં વેકેશન પર છીએ.
પરંતુ હવે અમે અહીં વેકેશન પર છીએ. |
|
Germahiyeke çawa ye! |
શુ- ---ી---!
શું ગ__ છે_
શ-ં ગ-મ- છ-!
------------
શું ગરમી છે!
0
શ-ં ગ--ી-છે!-|
શું ગ__ છે_ |
શ-ં ગ-મ- છ-! |
--------------
શું ગરમી છે! |
|
Germahiyeke çawa ye!
શું ગરમી છે!
શું ગરમી છે! |
|
Belê, bi rastî jî îro pir germ e. |
હ-, આ-ે---ે-ર-ગ-મ--છે.
હા_ આ_ ખ___ ગ__ છે_
હ-, આ-ે ખ-ે-ર ગ-મ- છ-.
----------------------
હા, આજે ખરેખર ગરમી છે.
0
હા,-આજ- ખ--ખર ગ-મી---- |
હા_ આ_ ખ___ ગ__ છે_ |
હ-, આ-ે ખ-ે-ર ગ-મ- છ-. |
------------------------
હા, આજે ખરેખર ગરમી છે. |
|
Belê, bi rastî jî îro pir germ e.
હા, આજે ખરેખર ગરમી છે.
હા, આજે ખરેખર ગરમી છે. |
|
Em derkevin şaneşînê? |
ચ--ો ---્----ાં --એ.
ચા_ બા____ જ___
ચ-લ- બ-લ-ક-ી-ા- જ-એ-
--------------------
ચાલો બાલ્કનીમાં જઈએ.
0
ચાલ-----્---મ-ં --એ- |
ચા_ બા____ જ___ |
ચ-લ- બ-લ-ક-ી-ા- જ-એ- |
----------------------
ચાલો બાલ્કનીમાં જઈએ. |
|
Em derkevin şaneşînê?
ચાલો બાલ્કનીમાં જઈએ.
ચાલો બાલ્કનીમાં જઈએ. |
|
Sibê li vir partî heye. |
કા-ે--હીં ---------.
કા_ અ_ પા__ છે_
ક-લ- અ-ી- પ-ર-ટ- છ-.
--------------------
કાલે અહીં પાર્ટી છે.
0
ક----અહીં પ--્ટી--ે.-|
કા_ અ_ પા__ છે_ |
ક-લ- અ-ી- પ-ર-ટ- છ-. |
----------------------
કાલે અહીં પાર્ટી છે. |
|
Sibê li vir partî heye.
કાલે અહીં પાર્ટી છે.
કાલે અહીં પાર્ટી છે. |
|
Hûn ê werin? |
તમે પણ-----છ-?
ત_ પ_ આ_ છો_
ત-ે પ- આ-ો છ-?
--------------
તમે પણ આવો છો?
0
તમ- -ણ-આવો છ---|
ત_ પ_ આ_ છો_ |
ત-ે પ- આ-ો છ-? |
----------------
તમે પણ આવો છો? |
|
Hûn ê werin?
તમે પણ આવો છો?
તમે પણ આવો છો? |
|
Erê, em jî vexwendî ne. |
હ-- -મ-ે-પણ--મ-ત-ર- છ-.
હા_ અ__ પ_ આ____ છે_
હ-, અ-ન- પ- આ-ં-્-ણ છ-.
-----------------------
હા, અમને પણ આમંત્રણ છે.
0
હા,---ન- -ણ--મંત્---છ-. |
હા_ અ__ પ_ આ____ છે_ |
હ-, અ-ન- પ- આ-ં-્-ણ છ-. |
-------------------------
હા, અમને પણ આમંત્રણ છે. |
|
Erê, em jî vexwendî ne.
હા, અમને પણ આમંત્રણ છે.
હા, અમને પણ આમંત્રણ છે. |
|