Сүйлөшмө

ky Ээлик ат атооч 2   »   lt Savybiniai įvardžiai 2

67 [алтымыш жети]

Ээлик ат атооч 2

Ээлик ат атооч 2

67 [šešiasdešimt septyni]

Savybiniai įvardžiai 2

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча литвача Ойноо Дагы
көз айнек akin--i a______ a-i-i-i ------- akiniai 0
Ал көз айнегин унутуп калыптыр. J-s pa-i--- sav- a-i---s. J__ p______ s___ a_______ J-s p-m-r-o s-v- a-i-i-s- ------------------------- Jis pamiršo savo akinius. 0
Анын көз айнеги кайда? Kur-i-jo a---ia-? K____ j_ a_______ K-r-i j- a-i-i-i- ----------------- Kurgi jo akiniai? 0
саат l-i-rodis l________ l-i-r-d-s --------- laikrodis 0
Анын сааты бузук. Jo-la--rodis-su----. J_ l________ s______ J- l-i-r-d-s s-g-d-. -------------------- Jo laikrodis sugedo. 0
Саат дубалда илинип турат. L-----dis-kab---n- si-nos. L________ k___ a__ s______ L-i-r-d-s k-b- a-t s-e-o-. -------------------------- Laikrodis kabo ant sienos. 0
паспорт p-s-s p____ p-s-s ----- pasas 0
Ал паспортун жоготту. Jis--am----s-v---as-. J__ p_____ s___ p____ J-s p-m-t- s-v- p-s-. --------------------- Jis pametė savo pasą. 0
Анын паспорту кайда? Ku----jo -a-a-? K____ j_ p_____ K-r-i j- p-s-s- --------------- Kurgi jo pasas? 0
алар – алардын jie--j-s-- -ų j___ j__ — j_ j-e- j-s — j- ------------- jie, jos — jų 0
Балдар ата-энесин таба албай жатышат. Va-k-- ne--li-r-sti s--o --v-. V_____ n_____ r____ s___ t____ V-i-a- n-g-l- r-s-i s-v- t-v-. ------------------------------ Vaikai negali rasti savo tėvų. 0
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат! Be--či- -i--teina jų -----! B__ č__ g_ a_____ j_ t_____ B-t č-a g- a-e-n- j- t-v-i- --------------------------- Bet čia gi ateina jų tėvai! 0
сиз - сиздин J-- — -ū-ų J__ — j___ J-s — j-s- ---------- Jūs — jūsų 0
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза? Kok-a-b-vo-/--ai- se-ė-i jūs- --l--n-, ---------eri? K____ b___ / k___ s_____ j___ k_______ p___ M_______ K-k-a b-v- / k-i- s-k-s- j-s- k-l-o-ė- p-n- M-u-e-i- ---------------------------------------------------- Kokia buvo / kaip sekėsi jūsų kelionė, pone Miuleri? 0
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза? Ku---ū-ų-žmo-a--po-e Miu--ri? K__ j___ ž_____ p___ M_______ K-r j-s- ž-o-a- p-n- M-u-e-i- ----------------------------- Kur jūsų žmona, pone Miuleri? 0
сиз - сиздин Jūs - jūsų J__ — j___ J-s — j-s- ---------- Jūs — jūsų 0
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым? K-ki- buvo-/--a-p s--ė-i-ke--onė---on-a----t? K____ b___ / k___ s_____ k_______ p____ Š____ K-k-a b-v- / k-i- s-k-s- k-l-o-ė- p-n-a Š-i-? --------------------------------------------- Kokia buvo / kaip sekėsi kelionė, ponia Šmit? 0
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым? Ku---ū-- vy-as, -on-a --i-? K__ j___ v_____ p____ Š____ K-r j-s- v-r-s- p-n-a Š-i-? --------------------------- Kur jūsų vyras, ponia Šmit? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -