Сүйлөшмө

ky Ээлик ат атооч 2   »   lt Savybiniai įvardžiai 2

67 [алтымыш жети]

Ээлик ат атооч 2

Ээлик ат атооч 2

67 [šešiasdešimt septyni]

Savybiniai įvardžiai 2

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча литвача Ойноо Дагы
көз айнек a---i-i a______ a-i-i-i ------- akiniai 0
Ал көз айнегин унутуп калыптыр. Ji- ---i--o---v- -k---us. J__ p______ s___ a_______ J-s p-m-r-o s-v- a-i-i-s- ------------------------- Jis pamiršo savo akinius. 0
Анын көз айнеги кайда? K-rg- jo-a--n--i? K____ j_ a_______ K-r-i j- a-i-i-i- ----------------- Kurgi jo akiniai? 0
саат la--rodis l________ l-i-r-d-s --------- laikrodis 0
Анын сааты бузук. Jo---i-r-d-----g---. J_ l________ s______ J- l-i-r-d-s s-g-d-. -------------------- Jo laikrodis sugedo. 0
Саат дубалда илинип турат. Laikr-dis kab--a-t s-----. L________ k___ a__ s______ L-i-r-d-s k-b- a-t s-e-o-. -------------------------- Laikrodis kabo ant sienos. 0
паспорт p-s-s p____ p-s-s ----- pasas 0
Ал паспортун жоготту. J-- pame---s-v- ---ą. J__ p_____ s___ p____ J-s p-m-t- s-v- p-s-. --------------------- Jis pametė savo pasą. 0
Анын паспорту кайда? Kur-- j--p-s--? K____ j_ p_____ K-r-i j- p-s-s- --------------- Kurgi jo pasas? 0
алар – алардын j--, jos --jų j___ j__ — j_ j-e- j-s — j- ------------- jie, jos — jų 0
Балдар ата-энесин таба албай жатышат. V-i-ai ne-a-i r-s-i-s-vo t-v-. V_____ n_____ r____ s___ t____ V-i-a- n-g-l- r-s-i s-v- t-v-. ------------------------------ Vaikai negali rasti savo tėvų. 0
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат! B-t---a--- atein- j--t-vai! B__ č__ g_ a_____ j_ t_____ B-t č-a g- a-e-n- j- t-v-i- --------------------------- Bet čia gi ateina jų tėvai! 0
сиз - сиздин Jū- - j-sų J__ — j___ J-s — j-s- ---------- Jūs — jūsų 0
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза? Kok-- buv- - -----sekė-i-j--ų--e---n-----n---i--e-i? K____ b___ / k___ s_____ j___ k_______ p___ M_______ K-k-a b-v- / k-i- s-k-s- j-s- k-l-o-ė- p-n- M-u-e-i- ---------------------------------------------------- Kokia buvo / kaip sekėsi jūsų kelionė, pone Miuleri? 0
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза? K-r j----ž----, p-n---i-l-ri? K__ j___ ž_____ p___ M_______ K-r j-s- ž-o-a- p-n- M-u-e-i- ----------------------------- Kur jūsų žmona, pone Miuleri? 0
сиз - сиздин J-- ----sų J__ — j___ J-s — j-s- ---------- Jūs — jūsų 0
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым? Ko-ia------/-k-i- --k-si ke---nė- ---i- ----? K____ b___ / k___ s_____ k_______ p____ Š____ K-k-a b-v- / k-i- s-k-s- k-l-o-ė- p-n-a Š-i-? --------------------------------------------- Kokia buvo / kaip sekėsi kelionė, ponia Šmit? 0
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым? Kur jū-ų--y---- p-ni-----t? K__ j___ v_____ p____ Š____ K-r j-s- v-r-s- p-n-a Š-i-? --------------------------- Kur jūsų vyras, ponia Šmit? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -