| көз айнек |
სა----ე
ს______
ს-თ-ა-ე
-------
სათვალე
0
sa-va-e
s______
s-t-a-e
-------
satvale
|
көз айнек
სათვალე
satvale
|
| Ал көз айнегин унутуп калыптыр. |
მ-ს----ის- --თ-ა-ე--ა--ა.
მ__ თ_____ ს______ დ_____
მ-ს თ-ვ-ს- ს-თ-ა-ე დ-რ-ა-
-------------------------
მას თავისი სათვალე დარჩა.
0
m-- -avi-------a-- -ar---.
m__ t_____ s______ d______
m-s t-v-s- s-t-a-e d-r-h-.
--------------------------
mas tavisi satvale darcha.
|
Ал көз айнегин унутуп калыптыр.
მას თავისი სათვალე დარჩა.
mas tavisi satvale darcha.
|
| Анын көз айнеги кайда? |
ს----ქ-ს მა--თ--ის- სათვ-ლე?
ს__ ა___ მ__ თ_____ ს_______
ს-დ ა-ვ- მ-ს თ-ვ-ს- ს-თ-ა-ე-
----------------------------
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
0
s-d --vs-m---ta-i-- sat-a-e?
s__ a___ m__ t_____ s_______
s-d a-v- m-s t-v-s- s-t-a-e-
----------------------------
sad akvs mas tavisi satvale?
|
Анын көз айнеги кайда?
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
sad akvs mas tavisi satvale?
|
| саат |
საა-ი
ს____
ს-ა-ი
-----
საათი
0
s-a-i
s____
s-a-i
-----
saati
|
|
| Анын сааты бузук. |
მ--- საათ---აფუ--ა.
მ___ ს____ გ_______
მ-ს- ს-ა-ი გ-ფ-ჭ-ა-
-------------------
მისი საათი გაფუჭდა.
0
mi-i ---ti--ap-c-'d-.
m___ s____ g_________
m-s- s-a-i g-p-c-'-a-
---------------------
misi saati gapuch'da.
|
Анын сааты бузук.
მისი საათი გაფუჭდა.
misi saati gapuch'da.
|
| Саат дубалда илинип турат. |
ს--თი-კ-დე-ზე კ-დი-.
ს____ კ______ კ_____
ს-ა-ი კ-დ-ლ-ე კ-დ-ა-
--------------------
საათი კედელზე კიდია.
0
s------'e-el-- -'-di-.
s____ k_______ k______
s-a-i k-e-e-z- k-i-i-.
----------------------
saati k'edelze k'idia.
|
Саат дубалда илинип турат.
საათი კედელზე კიდია.
saati k'edelze k'idia.
|
| паспорт |
პ-----ტი.
პ________
პ-ს-ო-ტ-.
---------
პასპორტი.
0
p'asp'---'i.
p___________
p-a-p-o-t-i-
------------
p'asp'ort'i.
|
паспорт
პასპორტი.
p'asp'ort'i.
|
| Ал паспортун жоготту. |
მა--თა-ისი--ა-პ-რ-- --კ--გ-.
მ__ თ_____ პ_______ დ_______
მ-ნ თ-ვ-ს- პ-ს-ო-ტ- დ-კ-რ-ა-
----------------------------
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
0
man --visi--'------t---da--a-g-.
m__ t_____ p__________ d________
m-n t-v-s- p-a-p-o-t-i d-k-a-g-.
--------------------------------
man tavisi p'asp'ort'i dak'arga.
|
Ал паспортун жоготту.
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
man tavisi p'asp'ort'i dak'arga.
|
| Анын паспорту кайда? |
ს-დ-------ას-----ს------ორ--?
ს__ ა___ მ__ თ_____ პ________
ს-დ ა-ვ- მ-ს თ-ვ-ს- პ-ს-ო-ტ-?
-----------------------------
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
0
sad -------s t--is---'a-p--rt-i?
s__ a___ m__ t_____ p___________
s-d a-v- m-s t-v-s- p-a-p-o-t-i-
--------------------------------
sad akvs mas tavisi p'asp'ort'i?
|
Анын паспорту кайда?
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
sad akvs mas tavisi p'asp'ort'i?
|
| алар – алардын |
ი--ნ--–--ა-ი
ი____ – მ___
ი-ი-ი – მ-თ-
------------
ისინი – მათი
0
is-n--– --ti
i____ – m___
i-i-i – m-t-
------------
isini – mati
|
алар – алардын
ისინი – მათი
isini – mati
|
| Балдар ата-энесин таба албай жатышат. |
ბ---ვ--ი-ვ-რ პო---------ვ--ნთ--შო-ლ-ბს.
ბ_______ ვ__ პ_______ თ______ მ________
ბ-ვ-ვ-ბ- ვ-რ პ-უ-ო-ე- თ-ვ-ა-თ მ-ო-ლ-ბ-.
---------------------------------------
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
0
b---h-------r-p-ouloben -av---- ---o-leb-.
b________ v__ p________ t______ m_________
b-v-h-e-i v-r p-o-l-b-n t-v-a-t m-h-b-e-s-
------------------------------------------
bavshvebi ver p'ouloben taviant mshoblebs.
|
Балдар ата-энесин таба албай жатышат.
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
bavshvebi ver p'ouloben taviant mshoblebs.
|
| Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат! |
მ-გრა- აი-----ი --ობ-ე-ი მ-დია-!
მ_____ ა__ მ___ მ_______ მ______
მ-გ-ა- ა-, მ-თ- მ-ო-ლ-ბ- მ-დ-ა-!
--------------------------------
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
0
mag--m a----a---ms--blebi m-di--!
m_____ a__ m___ m________ m______
m-g-a- a-, m-t- m-h-b-e-i m-d-a-!
---------------------------------
magram ai, mati mshoblebi modian!
|
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат!
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
magram ai, mati mshoblebi modian!
|
| сиз - сиздин |
თ--ე- – თქვ--ი
თ____ – თ_____
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
tk-e--–-tk-e-i
t____ – t_____
t-v-n – t-v-n-
--------------
tkven – tkveni
|
сиз - сиздин
თქვენ – თქვენი
tkven – tkveni
|
| Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза? |
რ--ორ ი-ო-ზ--რე-, --ტო-- მ--ლ-რ?
რ____ ი__________ ბ_____ მ______
რ-გ-რ ი-ო-ზ-უ-ე-, ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-?
--------------------------------
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
0
r---r----g---r--, b-t'on- miu-e-?
r____ i__________ b______ m______
r-g-r i-o-z-u-e-, b-t-o-o m-u-e-?
---------------------------------
rogor imogzauret, bat'ono miuler?
|
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза?
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
rogor imogzauret, bat'ono miuler?
|
| Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза? |
სად-არი- თ-ვ--ი -ოლი----ტ-ნო მ-ულერ?
ს__ ა___ თ_____ ც____ ბ_____ მ______
ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- ც-ლ-, ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-?
------------------------------------
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
0
s-- ---s -k--ni-ts---, b-t'-no miuler?
s__ a___ t_____ t_____ b______ m______
s-d a-i- t-v-n- t-o-i- b-t-o-o m-u-e-?
--------------------------------------
sad aris tkveni tsoli, bat'ono miuler?
|
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза?
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
sad aris tkveni tsoli, bat'ono miuler?
|
| сиз - сиздин |
თქვენ-–-თ-ვენი
თ____ – თ_____
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
t--en ---kveni
t____ – t_____
t-v-n – t-v-n-
--------------
tkven – tkveni
|
сиз - сиздин
თქვენ – თქვენი
tkven – tkveni
|
| Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым? |
რო-ო---იყო თქვ--ი-მოგ---რო--- ქ-ლბ---ნ--შ-ი-?
რ_____ ი__ თ_____ მ__________ ქ________ შ____
რ-გ-რ- ი-ო თ-ვ-ნ- მ-გ-ა-რ-ბ-, ქ-ლ-ა-ო-ო შ-ი-?
---------------------------------------------
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
0
r-g--i --- -kve-i m---a-r-ba---al-a-'--o-------?
r_____ i__ t_____ m__________ k_________ s______
r-g-r- i-o t-v-n- m-g-a-r-b-, k-l-a-'-n- s-m-t-?
------------------------------------------------
rogori iqo tkveni mogzauroba, kalbat'ono shmit'?
|
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым?
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
rogori iqo tkveni mogzauroba, kalbat'ono shmit'?
|
| Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым? |
ს------ს თქვენი-ქ--რი---ა-ბა-ონო -მი-?
ს__ ა___ თ_____ ქ_____ ქ________ შ____
ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- ქ-ა-ი- ქ-ლ-ა-ო-ო შ-ი-?
--------------------------------------
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
0
sa- --is tkv-n-----r-- k----t-on---h---'?
s__ a___ t_____ k_____ k_________ s______
s-d a-i- t-v-n- k-a-i- k-l-a-'-n- s-m-t-?
-----------------------------------------
sad aris tkveni kmari, kalbat'ono shmit'?
|
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым?
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
sad aris tkveni kmari, kalbat'ono shmit'?
|