Эртең аба ырайы жакшырышы мүмкүн. |
ف-دا --تمال----و--ب-تر-می---د.
____ ا______ ه__ ب___ م______
-ر-ا ا-ت-ا-ا- ه-ا ب-ت- م--و-.-
--------------------------------
فردا احتمالاً هوا بهتر میشود.
0
fa-dâ---temâ-a-------b--ta-----havad.
f____ e________ h___ b_____ m________
f-r-â e-t-m-l-n h-v- b-h-a- m-s-a-a-.
-------------------------------------
fardâ ehtemâlan havâ behtar mishavad.
|
Эртең аба ырайы жакшырышы мүмкүн.
فردا احتمالاً هوا بهتر میشود.
fardâ ehtemâlan havâ behtar mishavad.
|
Сиз кайдан билесиз? |
از --ا--ی- --ضو---ا---د-ن-د؟
__ ک__ ا__ م____ ر_ م________
-ز ک-ا ا-ن م-ض-ع ر- م--ا-ی-؟-
-------------------------------
از کجا این موضوع را میدانید؟
0
a--k-j--in m-z--e r- midân--?
a_ k___ i_ m_____ r_ m_______
a- k-j- i- m-z--- r- m-d-n-d-
-----------------------------
az kojâ in mozu-e râ midânid?
|
Сиз кайдан билесиз?
از کجا این موضوع را میدانید؟
az kojâ in mozu-e râ midânid?
|
Мен аба-ырайы жакшырат деп үмүттөнөмүн. |
ا-ی-وارم-ک- ------ت- بش-د-
________ ک_ ه__ ب___ ب_____
-م-د-ا-م ک- ه-ا ب-ت- ب-و-.-
----------------------------
امیدوارم که هوا بهتر بشود.
0
omid-â-am--e h-v--b-ht-r---sh----.
o________ k_ h___ b_____ b________
o-i-v-r-m k- h-v- b-h-a- b-s-a-a-.
----------------------------------
omidvâram ke havâ behtar beshavad.
|
Мен аба-ырайы жакшырат деп үмүттөнөмүн.
امیدوارم که هوا بهتر بشود.
omidvâram ke havâ behtar beshavad.
|
Ал сөзсүз келет. |
-و-م-د) -طع-ً میآی--
_______ ق___ م______
-و-م-د- ق-ع-ً م--ی-.-
-----------------------
او(مرد) قطعاً میآید.
0
o- yaghi----mi-â-a-.
o_ y_______ m_______
o- y-g-i-a- m---y-d-
--------------------
oo yaghinan mi-âyad.
|
Ал сөзсүз келет.
او(مرد) قطعاً میآید.
oo yaghinan mi-âyad.
|
Бул аныкпы? |
-ط--ن-هستی؟
_____ ه_____
-ط-ئ- ه-ت-؟-
-------------
مطمئن هستی؟
0
mot---en --sti?
m_______ h_____
m-t-a-e- h-s-i-
---------------
motma-en hasti?
|
Бул аныкпы?
مطمئن هستی؟
motma-en hasti?
|
Мен анын келээрин билемин. |
-- میدا---ک--او-(-رد---ی-ید-
__ م_____ ک_ ا_ (____ م______
-ن م--ا-م ک- ا- (-ر-) م--ی-.-
--------------------------------
من میدانم که او (مرد) میآید.
0
ma- m----am ---oo miâ-y-d.
m__ m______ k_ o_ m_______
m-n m-d-n-m k- o- m-â-y-d-
--------------------------
man midânam ke oo miâ-yad.
|
Мен анын келээрин билемин.
من میدانم که او (مرد) میآید.
man midânam ke oo miâ-yad.
|
Ал сөзсүз телефон чалат. |
-و (-رد--ق-ع-ً--لف- --ک-د.
__ (____ ق___ ت___ م______
-و (-ر-) ق-ع-ً ت-ف- م--ن-.-
-----------------------------
او (مرد) قطعاً تلفن میکند.
0
o- --tm------ --l-f---mi-on--.
o_ m_________ t______ m_______
o- m-t-a-e-a- t-l-f-n m-k-n-d-
------------------------------
oo motma-enan telefon mikonad.
|
Ал сөзсүз телефон чалат.
او (مرد) قطعاً تلفن میکند.
oo motma-enan telefon mikonad.
|
Чын элеби? |
-اقعاً؟
_______
-ا-ع-ً-
---------
واقعاً؟
0
vâ--e-a-?
v________
v-g-e-a-?
---------
vâghe-an?
|
Чын элеби?
واقعاً؟
vâghe-an?
|
Мен ал чалат деп ойлоймун. |
م- ف-- ---نم----ا---مر---ت--ن می-ند-
__ ف__ م____ ک_ ا_ (____ ت___ م______
-ن ف-ر م--ن- ک- ا- (-ر-) ت-ف- م--ن-.-
----------------------------------------
من فکر میکنم که او (مرد) تلفن میکند.
0
ma--fekr mi--na---- oo--ele-on mik-n-d.
m__ f___ m______ k_ o_ t______ m_______
m-n f-k- m-k-n-m k- o- t-l-f-n m-k-n-d-
---------------------------------------
man fekr mikonam ke oo telefon mikonad.
|
Мен ал чалат деп ойлоймун.
من فکر میکنم که او (مرد) تلفن میکند.
man fekr mikonam ke oo telefon mikonad.
|
Шарап анык эски экен. |
ا-ن شر-ب ---اً ق-یم-ا-ت-
___ ش___ ح___ ق_________
-ی- ش-ا- ح-م-ً ق-ی-ی-ا-ت-
---------------------------
این شراب حتماً قدیمیاست.
0
i- -ha-âb----h---------imi-ast.
i_ s_____ y_______ g______ a___
i- s-a-â- y-g-i-a- g-a-i-i a-t-
-------------------------------
in sharâb yaghinan ghadimi ast.
|
Шарап анык эски экен.
این شراب حتماً قدیمیاست.
in sharâb yaghinan ghadimi ast.
|
Сиз анык билесизби? |
--- ر- -ما ---ق-ً-م---ا-ید-
___ ر_ ش__ د____ م________
-ی- ر- ش-ا د-ی-ا- م--ا-ی-؟-
-----------------------------
این را شما دقیقاً میدانید؟
0
in--â--h--â---g--gh-n-mid--i-?
i_ r_ s____ d________ m_______
i- r- s-o-â d-g-i-h-n m-d-n-d-
------------------------------
in râ shomâ daghighan midânid?
|
Сиз анык билесизби?
این را شما دقیقاً میدانید؟
in râ shomâ daghighan midânid?
|
Мен аны эски деп ойлойм. |
م- ا-تم-ل ---د-- -ه--ر---ق-ی------د.
__ ا_____ م____ ک_ ش___ ق__________
-ن ا-ت-ا- م--ه- ک- ش-ا- ق-ی-ی-ب-ش-.-
--------------------------------------
من احتمال میدهم که شراب قدیمیباشد.
0
man -h--m-l-m--ah-m-k-----r-b--hadi-i-ast.
m__ e______ m______ k_ s_____ g______ a___
m-n e-t-m-l m-d-h-m k- s-a-â- g-a-i-i a-t-
------------------------------------------
man ehtemâl midaham ke sharâb ghadimi ast.
|
Мен аны эски деп ойлойм.
من احتمال میدهم که شراب قدیمیباشد.
man ehtemâl midaham ke sharâb ghadimi ast.
|
Биздин начальник жакшы көрүнөт. |
---س ما-خوش-تی- ا---
____ م_ خ__ ت__ ا____
-ئ-س م- خ-ش ت-پ ا-ت-
----------------------
رئیس ما خوش تیپ است.
0
ra-ese-m- kho-h-t-p -st.
r_____ m_ k____ t__ a___
r---s- m- k-o-h t-p a-t-
------------------------
ra-ese mâ khosh tip ast.
|
Биздин начальник жакшы көрүнөт.
رئیس ما خوش تیپ است.
ra-ese mâ khosh tip ast.
|
Сиз ошондой деп ойлойсузбу? |
ن---شما-این-است-
___ ش__ ا__ ا____
-ظ- ش-ا ا-ن ا-ت-
------------------
نظر شما این است؟
0
naz--- -h--- in -s-?
n_____ s____ i_ a___
n-z-r- s-o-â i- a-t-
--------------------
nazare shomâ in ast?
|
Сиз ошондой деп ойлойсузбу?
نظر شما این است؟
nazare shomâ in ast?
|
Ал тургай, мен аны абдан жакшы көрүнөт деп ойлоймун. |
ب------من-ا-----ی--وش -یپ-است.
__ ن__ م_ ا_ خ___ خ__ ت__ ا____
-ه ن-ر م- ا- خ-ل- خ-ش ت-پ ا-ت-
--------------------------------
به نظر من او خیلی خوش تیپ است.
0
b---a---e--an-ke-o- ----------s----p a-t.
b_ n_____ m__ k_ o_ b_____ k____ t__ a___
b- n-z-r- m-n k- o- b-s-â- k-o-h t-p a-t-
-----------------------------------------
be nazare man ke oo besyâr khosh tip ast.
|
Ал тургай, мен аны абдан жакшы көрүнөт деп ойлоймун.
به نظر من او خیلی خوش تیپ است.
be nazare man ke oo besyâr khosh tip ast.
|
Жетекчинин сүйлөшкөн кызы болсо керек. |
---س حتم-ً--- د-س- --تر --رد-
____ ح___ ی_ د___ د___ د_____
-ئ-س ح-م-ً ی- د-س- د-ت- د-ر-.-
-------------------------------
رئیس حتماً یک دوست دختر دارد.
0
ra--- hatman ye---u---d-k--ar dâ---.
r____ h_____ y__ d___ d______ d_____
r---s h-t-a- y-k d-s- d-k-t-r d-r-d-
------------------------------------
ra-es hatman yek dust dokhtar dârad.
|
Жетекчинин сүйлөшкөн кызы болсо керек.
رئیس حتماً یک دوست دختر دارد.
ra-es hatman yek dust dokhtar dârad.
|
Чынында ошондой деп ойлойсузбу? |
-ا--اً-چ----ف-ری می-ک-ی--
_____ چ___ ف___ م_______
-ا-ع-ً چ-ی- ف-ر- م--ن-د-
---------------------------
واقعاً چنین فکری میکنید؟
0
vâ-h--a- -heni- fek-i-m--on--?
v_______ c_____ f____ m_______
v-g-e-a- c-e-i- f-k-i m-k-n-d-
------------------------------
vâghe-an chenin fekri mikonid?
|
Чынында ошондой деп ойлойсузбу?
واقعاً چنین فکری میکنید؟
vâghe-an chenin fekri mikonid?
|
Анын сүйлөшкөн кызы бар болушу толук мүмкүн. |
--ل---ح-ما--د----که--- دو-- دخ-----ش-- -اش-.
____ ا_____ د___ ک_ ا_ د___ د___ د____ ب_____
-ی-ی ا-ت-ا- د-ر- ک- ا- د-س- د-ت- د-ش-ه ب-ش-.-
----------------------------------------------
خیلی احتمال دارد که او دوست دختر داشته باشد.
0
khy-- ehte-â--d--ad-ke-oo--ek--ust--o--t----â-ht- -â--a-.
k____ e______ d____ k_ o_ y__ d___ d______ d_____ b______
k-y-i e-t-m-l d-r-d k- o- y-k d-s- d-k-t-r d-s-t- b-s-a-.
---------------------------------------------------------
khyli ehtemâl dârad ke oo yek dust dokhtar dâshte bâshad.
|
Анын сүйлөшкөн кызы бар болушу толук мүмкүн.
خیلی احتمال دارد که او دوست دختر داشته باشد.
khyli ehtemâl dârad ke oo yek dust dokhtar dâshte bâshad.
|