Vreme bo morda jutri boljše.
Эрт---аб--ырайы-жа-ш---ш--м-м---.
Э____ а__ ы____ ж________ м______
Э-т-ң а-а ы-а-ы ж-к-ы-ы-ы м-м-ү-.
---------------------------------
Эртең аба ырайы жакшырышы мүмкүн.
0
E-te---b--ı--yı--akş-r-------k-n.
E____ a__ ı____ j________ m______
E-t-ŋ a-a ı-a-ı j-k-ı-ı-ı m-m-ü-.
---------------------------------
Erteŋ aba ırayı jakşırışı mümkün.
Vreme bo morda jutri boljše.
Эртең аба ырайы жакшырышы мүмкүн.
Erteŋ aba ırayı jakşırışı mümkün.
Odkod veste to?
С-- -а---н--и--с-з?
С__ к_____ б_______
С-з к-й-а- б-л-с-з-
-------------------
Сиз кайдан билесиз?
0
Siz-kay-an --l-si-?
S__ k_____ b_______
S-z k-y-a- b-l-s-z-
-------------------
Siz kaydan bilesiz?
Odkod veste to?
Сиз кайдан билесиз?
Siz kaydan bilesiz?
Upam, da bo boljše.
Ме- -б--ы--------ш---т-----ү-үтт--өмүн.
М__ а________ ж_______ д__ ү___________
М-н а-а-ы-а-ы ж-к-ы-а- д-п ү-ү-т-н-м-н-
---------------------------------------
Мен аба-ырайы жакшырат деп үмүттөнөмүн.
0
Men --a-ır-y--jak-ı--t --------t-nömü-.
M__ a________ j_______ d__ ü___________
M-n a-a-ı-a-ı j-k-ı-a- d-p ü-ü-t-n-m-n-
---------------------------------------
Men aba-ırayı jakşırat dep ümüttönömün.
Upam, da bo boljše.
Мен аба-ырайы жакшырат деп үмүттөнөмүн.
Men aba-ırayı jakşırat dep ümüttönömün.
Prav gotovo pride.
Ал--өз-ү- ке-ет.
А_ с_____ к_____
А- с-з-ү- к-л-т-
----------------
Ал сөзсүз келет.
0
Al-sözsü-----et.
A_ s_____ k_____
A- s-z-ü- k-l-t-
----------------
Al sözsüz kelet.
Prav gotovo pride.
Ал сөзсүз келет.
Al sözsüz kelet.
Je to zanesljivo?
Бул-----пы?
Б__ а______
Б-л а-ы-п-?
-----------
Бул аныкпы?
0
Bu- a----ı?
B__ a______
B-l a-ı-p-?
-----------
Bul anıkpı?
Je to zanesljivo?
Бул аныкпы?
Bul anıkpı?
Vem, da pride.
М----нын---лээ-и----ле---.
М__ а___ к_______ б_______
М-н а-ы- к-л-э-и- б-л-м-н-
--------------------------
Мен анын келээрин билемин.
0
M-n anın ---e---n bilem-n.
M__ a___ k_______ b_______
M-n a-ı- k-l-e-i- b-l-m-n-
--------------------------
Men anın keleerin bilemin.
Vem, da pride.
Мен анын келээрин билемин.
Men anın keleerin bilemin.
Zagotovo pokliče.
Ал -өз-үз-те--ф-н-чалат.
А_ с_____ т______ ч_____
А- с-з-ү- т-л-ф-н ч-л-т-
------------------------
Ал сөзсүз телефон чалат.
0
Al----s-- -----on-çal--.
A_ s_____ t______ ç_____
A- s-z-ü- t-l-f-n ç-l-t-
------------------------
Al sözsüz telefon çalat.
Zagotovo pokliče.
Ал сөзсүз телефон чалат.
Al sözsüz telefon çalat.
Res? (Resnično?)
Ч-- -ле--?
Ч__ э_____
Ч-н э-е-и-
----------
Чын элеби?
0
Ç---e-eb-?
Ç__ e_____
Ç-n e-e-i-
----------
Çın elebi?
Res? (Resnično?)
Чын элеби?
Çın elebi?
Mislim, da bo poklical.
Мен -- --ла--деп --л--м--.
М__ а_ ч____ д__ о________
М-н а- ч-л-т д-п о-л-й-у-.
--------------------------
Мен ал чалат деп ойлоймун.
0
Me---- ç--at d-p---l--m--.
M__ a_ ç____ d__ o________
M-n a- ç-l-t d-p o-l-y-u-.
--------------------------
Men al çalat dep oyloymun.
Mislim, da bo poklical.
Мен ал чалат деп ойлоймун.
Men al çalat dep oyloymun.
To vino je gotovo staro.
Ш---п а--к эски --ен.
Ш____ а___ э___ э____
Ш-р-п а-ы- э-к- э-е-.
---------------------
Шарап анык эски экен.
0
Ş-r-p-a--- ---i-e--n.
Ş____ a___ e___ e____
Ş-r-p a-ı- e-k- e-e-.
---------------------
Şarap anık eski eken.
To vino je gotovo staro.
Шарап анык эски экен.
Şarap anık eski eken.
Veste to gotovo?
С-з а--к-б-леси--и?
С__ а___ б_________
С-з а-ы- б-л-с-з-и-
-------------------
Сиз анык билесизби?
0
S------- b-les-z--?
S__ a___ b_________
S-z a-ı- b-l-s-z-i-
-------------------
Siz anık bilesizbi?
Veste to gotovo?
Сиз анык билесизби?
Siz anık bilesizbi?
Domnevam, da je staro.
М---аны эс-и-------л-йм.
М__ а__ э___ д__ о______
М-н а-ы э-к- д-п о-л-й-.
------------------------
Мен аны эски деп ойлойм.
0
Me- ------k---ep -y---m.
M__ a__ e___ d__ o______
M-n a-ı e-k- d-p o-l-y-.
------------------------
Men anı eski dep oyloym.
Domnevam, da je staro.
Мен аны эски деп ойлойм.
Men anı eski dep oyloym.
Naš šef dobro izgleda.
Б-з--н ---а--н-- жа-шы -ө-үн-т.
Б_____ н________ ж____ к_______
Б-з-и- н-ч-л-н-к ж-к-ы к-р-н-т-
-------------------------------
Биздин начальник жакшы көрүнөт.
0
Bi--i--naç--n-- -a--ı--ö-ü--t.
B_____ n_______ j____ k_______
B-z-i- n-ç-l-i- j-k-ı k-r-n-t-
------------------------------
Bizdin naçalnik jakşı körünöt.
Naš šef dobro izgleda.
Биздин начальник жакшы көрүнөт.
Bizdin naçalnik jakşı körünöt.
Se vam zdi?
С-з -шо--о- -еп---л-йс-збу?
С__ о______ д__ о__________
С-з о-о-д-й д-п о-л-й-у-б-?
---------------------------
Сиз ошондой деп ойлойсузбу?
0
Siz -ş-ndo----p o-loy-u-bu?
S__ o______ d__ o__________
S-z o-o-d-y d-p o-l-y-u-b-?
---------------------------
Siz oşondoy dep oyloysuzbu?
Se vam zdi?
Сиз ошондой деп ойлойсузбу?
Siz oşondoy dep oyloysuzbu?
Zdi se mi, da celo zelo dobro izgleda.
А- т-рг--, ----а-ы---д-н-ж-кш- кө-үн-т деп -йл-йм--.
А_ т______ м__ а__ а____ ж____ к______ д__ о________
А- т-р-а-, м-н а-ы а-д-н ж-к-ы к-р-н-т д-п о-л-й-у-.
----------------------------------------------------
Ал тургай, мен аны абдан жакшы көрүнөт деп ойлоймун.
0
A- -urg--, -en---ı-a---n-j------ör---t -ep o-l--m-n.
A_ t______ m__ a__ a____ j____ k______ d__ o________
A- t-r-a-, m-n a-ı a-d-n j-k-ı k-r-n-t d-p o-l-y-u-.
----------------------------------------------------
Al turgay, men anı abdan jakşı körünöt dep oyloymun.
Zdi se mi, da celo zelo dobro izgleda.
Ал тургай, мен аны абдан жакшы көрүнөт деп ойлоймун.
Al turgay, men anı abdan jakşı körünöt dep oyloymun.
Šef ima gotovo kakšno punco.
Ж-т-к-ин-- ----ө--ө----зы--олсо -е-ек.
Ж_________ с________ к___ б____ к_____
Ж-т-к-и-и- с-й-ө-к-н к-з- б-л-о к-р-к-
--------------------------------------
Жетекчинин сүйлөшкөн кызы болсо керек.
0
Jetek----n---y----ö---ı-ı ---so -er--.
J_________ s________ k___ b____ k_____
J-t-k-i-i- s-y-ö-k-n k-z- b-l-o k-r-k-
--------------------------------------
Jetekçinin süylöşkön kızı bolso kerek.
Šef ima gotovo kakšno punco.
Жетекчинин сүйлөшкөн кызы болсо керек.
Jetekçinin süylöşkön kızı bolso kerek.
Res tako mislite?
Чы--нда-о-ондой---п--йло---з--?
Ч______ о______ д__ о__________
Ч-н-н-а о-о-д-й д-п о-л-й-у-б-?
-------------------------------
Чынында ошондой деп ойлойсузбу?
0
Çı-ı-da oş----- d-p oyloy-uz--?
Ç______ o______ d__ o__________
Ç-n-n-a o-o-d-y d-p o-l-y-u-b-?
-------------------------------
Çınında oşondoy dep oyloysuzbu?
Res tako mislite?
Чынында ошондой деп ойлойсузбу?
Çınında oşondoy dep oyloysuzbu?
Čisto mogoče (možno) je, da ima punco.
Аны--с--л-шк-н -ызы--ар -олу-- -олу- --мкүн.
А___ с________ к___ б__ б_____ т____ м______
А-ы- с-й-ө-к-н к-з- б-р б-л-ш- т-л-к м-м-ү-.
--------------------------------------------
Анын сүйлөшкөн кызы бар болушу толук мүмкүн.
0
Anın-sü-löş--n-kız---ar ---u-u-toluk ----ün.
A___ s________ k___ b__ b_____ t____ m______
A-ı- s-y-ö-k-n k-z- b-r b-l-ş- t-l-k m-m-ü-.
--------------------------------------------
Anın süylöşkön kızı bar boluşu toluk mümkün.
Čisto mogoče (možno) je, da ima punco.
Анын сүйлөшкөн кызы бар болушу толук мүмкүн.
Anın süylöşkön kızı bar boluşu toluk mümkün.