Сүйлөшмө

ky Байламталар 1   »   fa ‫حروف ربط 1‬

94 [токсон төрт]

Байламталар 1

Байламталар 1

‫94 [نود و چهار]‬

94 [navad-o-cha-hâr]

‫حروف ربط 1‬

[horufe rabt 1]

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча фарсча Ойноо Дагы
Жамгыр токтогонго чейин күтө тур. ‫--- کن -ا ب---ن-ب---ب-اد.‬ ‫___ ک_ ت_ ب____ ب__ ب_____ ‫-ب- ک- ت- ب-ر-ن ب-د ب-ا-.- --------------------------- ‫صبر کن تا باران بند بیاد.‬ 0
s--r -on--- b---n ---ev--hef-s-a-ad. s___ k__ t_ b____ m_________ s______ s-b- k-n t- b-r-n m-t-v-g-e- s-a-a-. ------------------------------------ sabr kon tâ bârân motevaghef shavad.
Мен бүткөнгө чейин күтө тур. ‫--ر--ن-تا -ن-کا-م----م-ش---‬ ‫___ ک_ ت_ م_ ک___ ت___ ش____ ‫-ب- ک- ت- م- ک-ر- ت-ا- ش-د-‬ ----------------------------- ‫صبر کن تا من کارم تمام شود.‬ 0
sa-r-k-- -----n -âr-m--am-m---a-a-. s___ k__ t_ m__ k____ t____ s______ s-b- k-n t- m-n k-r-m t-m-m s-a-a-. ----------------------------------- sabr kon tâ man kâram tamâm shavad.
Ал кайтып келгенге чейин күтө тур. ‫-----ن-ت-----------.‬ ‫___ ک_ ت_ ا_ ب_______ ‫-ب- ک- ت- ا- ب-گ-د-.- ---------------------- ‫صبر کن تا او برگردد.‬ 0
s-b- -o---â oo--ar-g----ad s___ k__ t_ o_ b__________ s-b- k-n t- o- b-r-g-r-d-d -------------------------- sabr kon tâ oo bar-gar-dad
Чачымдын кургашын күтүп жатамын. ‫م--صبر--ی-کن- -ا م-ه-یم --ک ش--د-‬ ‫__ ص__ م____ ت_ م_____ خ__ ش_____ ‫-ن ص-ر م-‌-ن- ت- م-ه-ی- خ-ک ش-ن-.- ----------------------------------- ‫من صبر می‌کنم تا موهایم خشک شوند.‬ 0
m-n-sa-r mi------t------ya- kho-hk shav--d. m__ s___ m______ t_ m______ k_____ s_______ m-n s-b- m-k-n-m t- m-h-y-m k-o-h- s-a-a-d- ------------------------------------------- man sabr mikonam tâ muhâyam khoshk shavand.
Мен кино бүткөнгө чейин күтөмүн. ‫م- -ب--م-‌کن- ت----لم-ت-ا- -و-.‬ ‫__ ص__ م____ ت_ ف___ ت___ ش____ ‫-ن ص-ر م-‌-ن- ت- ف-ل- ت-ا- ش-د-‬ --------------------------------- ‫من صبر می‌کنم تا فیلم تمام شود.‬ 0
man----- m-k-na- -â fi----a--- s---ad. m__ s___ m______ t_ f___ t____ s______ m-n s-b- m-k-n-m t- f-l- t-m-m s-a-a-. -------------------------------------- man sabr mikonam tâ film tamâm shavad.
Мен светофордо жашыл түс күйгөнгө чейин күтөмүн. ‫م- ص----ی--ن---- چ-اغ ----ما -----ود-‬ ‫__ ص__ م____ ت_ چ___ ر_____ س__ ش____ ‫-ن ص-ر م-‌-ن- ت- چ-ا- ر-ه-م- س-ز ش-د-‬ --------------------------------------- ‫من صبر می‌کنم تا چراغ راهنما سبز شود.‬ 0
ma--sa-- --ko--- -- --e-â--e--âh na-â-sabz -h---d. m__ s___ m______ t_ c_______ r__ n___ s___ s______ m-n s-b- m-k-n-m t- c-e-â-h- r-h n-m- s-b- s-a-a-. -------------------------------------------------- man sabr mikonam tâ cherâghe râh namâ sabz shavad.
Сен эс алууга качан чыгасың? ‫-- -ی--ه--سا-ر- می-----‬ ‫__ ک_ ب_ م_____ م______ ‫-و ک- ب- م-ا-ر- م-‌-و-؟- ------------------------- ‫تو کی به مسافرت می‌روی؟‬ 0
to--e-----mo--f---- --r--i? t_ k__ b_ m________ m______ t- k-y b- m-s-f-r-t m-r-v-? --------------------------- to key be mosâferat miravi?
Жайкы эс алуунун алдындабы? ‫قبل از تعط------ا-س--ن-‬ ‫___ ا_ ت______ ت________ ‫-ب- ا- ت-ط-ل-ت ت-ب-ت-ن-‬ ------------------------- ‫قبل از تعطیلات تابستان؟‬ 0
pish--- ---at--âte-t--est-n-? p___ a_ t_________ t_________ p-s- a- t---t-l-t- t-b-s-â-i- ----------------------------- pish az ta-atilâte tâbestâni?
Ооба, жайкы эс алуу башталганга чейин. ‫--ه، ق-ل-ا---ین-ه-ت----ات -ا-س-ا-------ش---‬ ‫____ ق__ ا_ ا____ ت______ ت______ ش___ ش____ ‫-ل-، ق-ل ا- ا-ن-ه ت-ط-ل-ت ت-ب-ت-ن ش-و- ش-د-‬ --------------------------------------------- ‫بله، قبل از اینکه تعطیلات تابستان شروع شود.‬ 0
bal-- -i-h-a--â-k- -----il-te--â-est--i-------- s---a-. b____ p___ a_ â___ t_________ t________ s______ s______ b-l-, p-s- a- â-k- t---t-l-t- t-b-s-â-i s-o-u-e s-a-a-. ------------------------------------------------------- bale, pish az ânke ta-atilâte tâbestâni shoru-e shavad.
Кыш башталганга чейин чатырды оңдо. ‫ق-ل-ا- ا-نکه--م-----شرو- شو-،-س-ف را --می- ک-.‬ ‫___ ا_ ا____ ز_____ ش___ ش___ س__ ر_ ت____ ک___ ‫-ب- ا- ا-ن-ه ز-س-ا- ش-و- ش-د- س-ف ر- ت-م-ر ک-.- ------------------------------------------------ ‫قبل از اینکه زمستان شروع شود، سقف را تعمیر کن.‬ 0
p-sh-az--n-e--eme-tân s-oru-e -h----- --g-f r-----a-m-- -o-. p___ a_ â___ z_______ s______ s______ s____ r_ t_______ k___ p-s- a- â-k- z-m-s-â- s-o-u-e s-a-a-, s-g-f r- t-----i- k-n- ------------------------------------------------------------ pish az ânke zemestân shoru-e shavad, saghf râ ta-a-mir kon.
Дасторконго отураардан мурда, колдоруңду жуу. ‫قب--از--ین---س--میز-بن------د----ایت-ر----و-.‬ ‫___ ا_ ا____ س_ م__ ب______ د__ ه___ ر_ ب_____ ‫-ب- ا- ا-ن-ه س- م-ز ب-ش-ن-، د-ت ه-ی- ر- ب-و-.- ----------------------------------------------- ‫قبل از اینکه سر میز بنشینی، دست هایت را بشوی.‬ 0
pish -z--n-e -are--i- b--e--i----da---h--a---- bes-uye. p___ a_ â___ s___ m__ b_________ d_________ r_ b_______ p-s- a- â-k- s-r- m-z b-n-s-i-i- d-s---â-a- r- b-s-u-e- ------------------------------------------------------- pish az ânke sare miz beneshini, dast-hâyat râ beshuye.
Сыртка чыгаардан мурун терезени жап. ‫قب- -ز --نکه -ا-- ش-ی،-پنج-- را--بند-‬ ‫___ ا_ ا____ خ___ ش___ پ____ ر_ ب_____ ‫-ب- ا- ا-ن-ه خ-ر- ش-ی- پ-ج-ه ر- ب-ن-.- --------------------------------------- ‫قبل از اینکه خارج شوی، پنجره را ببند.‬ 0
pish-a- -nk---hâ-ej --a-i- -a-je-- r- b-b-nd. p___ a_ â___ k_____ s_____ p______ r_ b______ p-s- a- â-k- k-â-e- s-a-i- p-n-e-e r- b-b-n-. --------------------------------------------- pish az ânke khârej shavi, panjere râ beband.
Үйгө качан келесиң? ‫ک- به خ----می-آیی؟‬ ‫__ ب_ خ___ م______ ‫-ی ب- خ-ن- م-‌-ی-؟- -------------------- ‫کی به خانه می‌آیی؟‬ 0
key -e k-âne-mi-ây-e? k__ b_ k____ m_______ k-y b- k-â-e m---y-e- --------------------- key be khâne mi-âyee?
Сабактан кийинби? ‫بعد ا---ل---‬ ‫___ ا_ ک_____ ‫-ع- ا- ک-ا-؟- -------------- ‫بعد از کلاس؟‬ 0
b-d az -e--se dar-? b__ a_ k_____ d____ b-d a- k-l-s- d-r-? ------------------- bad az kelâse dars?
Ооба, сабак бүткөндөн кийин. ‫بل----عد -ز --نک-----س-تم---ش-.‬ ‫____ ب__ ا_ ا____ ک___ ت___ ش___ ‫-ل-، ب-د ا- ا-ن-ه ک-ا- ت-ا- ش-.- --------------------------------- ‫بله، بعد از اینکه کلاس تمام شد.‬ 0
ba--, bad-------k--k-l------rs---mâm --o-. b____ b__ a_ i_ k_ k_____ d___ t____ s____ b-l-, b-d a- i- k- k-l-s- d-r- t-m-m s-o-. ------------------------------------------ bale, bad az in ke kelâse dars tamâm shod.
Ал кырсык болгондон кийин иштей албай калды. ‫-ع---ز-ای--ه -- -م--)-تصا-ف ------گر ن-وان-ت -ا- --د.‬ ‫___ ا_ ا____ ا_ (____ ت____ ک__ د___ ن______ ک__ ک____ ‫-ع- ا- ا-ن-ه ا- (-ر-) ت-ا-ف ک-د د-گ- ن-و-ن-ت ک-ر ک-د-‬ ------------------------------------------------------- ‫بعد از اینکه او (مرد) تصادف کرد دیگر نتوانست کار کند.‬ 0
bad ---in----oo-ta-â--- k--- -i-ar-n-t----e-t -âr ko---. b__ a_ i_ k_ o_ t______ k___ d____ n_________ k__ k_____ b-d a- i- k- o- t-s-d-f k-r- d-g-r n-t-v-n-s- k-r k-n-d- -------------------------------------------------------- bad az in ke oo tasâdof kard digar natavânest kâr konad.
Ал жумушунан айрылган соң, Америкага кеткен. ‫--- -ز اینک- ا- -مر-) -ا-ش ----ز ----دا- به -------رف-.‬ ‫___ ا_ ا____ ا_ (____ ک___ ر_ ا_ د__ د__ ب_ آ_____ ر____ ‫-ع- ا- ا-ن-ه ا- (-ر-) ک-ر- ر- ا- د-ت د-د ب- آ-ر-ک- ر-ت-‬ --------------------------------------------------------- ‫بعد از اینکه او (مرد) کارش را از دست داد به آمریکا رفت.‬ 0
b-d -- -- -- o- --r--h r- -- -as----- -e-â-r-kâ--af-. b__ a_ i_ k_ o_ k_____ r_ a_ d___ d__ b_ â_____ r____ b-d a- i- k- o- k-r-s- r- a- d-s- d-d b- â-r-k- r-f-. ----------------------------------------------------- bad az in ke oo kârash râ az dast dâd be âmrikâ raft.
Ал Америкага баргандан кийин байыды. ‫-ع- -ز ------ا--(------- ---ی-- ر-ت--ر----- -د-‬ ‫___ ا_ ا____ ا_ (____ ب_ آ_____ ر__ ث______ ش___ ‫-ع- ا- ا-ن-ه ا- (-ر-) ب- آ-ر-ک- ر-ت ث-و-م-د ش-.- ------------------------------------------------- ‫بعد از اینکه او (مرد) به آمریکا رفت ثروتمند شد.‬ 0
b-d-az-i--ke ---b---m-ikâ raf--servatma-d--ho-. b__ a_ i_ k_ o_ b_ â_____ r___ s_________ s____ b-d a- i- k- o- b- â-r-k- r-f- s-r-a-m-n- s-o-. ----------------------------------------------- bad az in ke oo be âmrikâ raft servatmand shod.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -