Жамгыр токтогонго чейин күтө тур.
За-е--- док--перест-----------.
З______ д___ п________ й__ д___
З-ч-к-й д-к- п-р-с-а-е й-и д-щ-
-------------------------------
Зачекай доки перестане йти дощ.
0
Zac----y̆--ok- p-r--tane-y----d-shc-.
Z_______ d___ p________ y̆__ d______
Z-c-e-a-̆ d-k- p-r-s-a-e y-t- d-s-c-.
-------------------------------------
Zachekay̆ doky perestane y̆ty doshch.
Жамгыр токтогонго чейин күтө тур.
Зачекай доки перестане йти дощ.
Zachekay̆ doky perestane y̆ty doshch.
Мен бүткөнгө чейин күтө тур.
З-чекай--о---я б-ду-г--о-ий - г-това.
З______ д___ я б___ г______ / г______
З-ч-к-й д-к- я б-д- г-т-в-й / г-т-в-.
-------------------------------------
Зачекай доки я буду готовий / готова.
0
Zach--ay- d---------du--oto--y- / ho----.
Z_______ d___ y_ b___ h______ / h______
Z-c-e-a-̆ d-k- y- b-d- h-t-v-y- / h-t-v-.
-----------------------------------------
Zachekay̆ doky ya budu hotovyy̆ / hotova.
Мен бүткөнгө чейин күтө тур.
Зачекай доки я буду готовий / готова.
Zachekay̆ doky ya budu hotovyy̆ / hotova.
Ал кайтып келгенге чейин күтө тур.
З-ч-к-- ---- в---п-вер-е-ь--.
З______ д___ в__ п___________
З-ч-к-й д-к- в-н п-в-р-е-ь-я-
-----------------------------
Зачекай доки він повернеться.
0
Z-ch-k-y- -o-y -----ov-r--tʹsya.
Z_______ d___ v__ p____________
Z-c-e-a-̆ d-k- v-n p-v-r-e-ʹ-y-.
--------------------------------
Zachekay̆ doky vin povernetʹsya.
Ал кайтып келгенге чейин күтө тур.
Зачекай доки він повернеться.
Zachekay̆ doky vin povernetʹsya.
Чачымдын кургашын күтүп жатамын.
Я-че--ю--ок--моє-во-ос-я в----н-.
Я ч____ д___ м__ в______ в_______
Я ч-к-ю д-к- м-є в-л-с-я в-с-х-е-
---------------------------------
Я чекаю доки моє волосся висохне.
0
YA ch-ka-u -o-----ye -olo-sya-v-s--h--.
Y_ c______ d___ m___ v_______ v________
Y- c-e-a-u d-k- m-y- v-l-s-y- v-s-k-n-.
---------------------------------------
YA chekayu doky moye volossya vysokhne.
Чачымдын кургашын күтүп жатамын.
Я чекаю доки моє волосся висохне.
YA chekayu doky moye volossya vysokhne.
Мен кино бүткөнгө чейин күтөмүн.
Я-чека---о кінця ф-льм-.
Я ч____ д_ к____ ф______
Я ч-к-ю д- к-н-я ф-л-м-.
------------------------
Я чекаю до кінця фільму.
0
YA -h--a-u -- k----y--------.
Y_ c______ d_ k______ f______
Y- c-e-a-u d- k-n-s-a f-l-m-.
-----------------------------
YA chekayu do kintsya filʹmu.
Мен кино бүткөнгө чейин күтөмүн.
Я чекаю до кінця фільму.
YA chekayu do kintsya filʹmu.
Мен светофордо жашыл түс күйгөнгө чейин күтөмүн.
Я ----ю-на зеле-- -ві--о.
Я ч____ н_ з_____ с______
Я ч-к-ю н- з-л-н- с-і-л-.
-------------------------
Я чекаю на зелене світло.
0
Y--c--kayu na zel-n- -vitl-.
Y_ c______ n_ z_____ s______
Y- c-e-a-u n- z-l-n- s-i-l-.
----------------------------
YA chekayu na zelene svitlo.
Мен светофордо жашыл түс күйгөнгө чейин күтөмүн.
Я чекаю на зелене світло.
YA chekayu na zelene svitlo.
Сен эс алууга качан чыгасың?
Ко-- т--їд---у--ідпуст--?
К___ т_ ї___ у в_________
К-л- т- ї-е- у в-д-у-т-у-
-------------------------
Коли ти їдеш у відпустку?
0
K-ly--y i--e-h --v-d-ust--?
K___ t_ ï____ u v_________
K-l- t- i-d-s- u v-d-u-t-u-
---------------------------
Koly ty ïdesh u vidpustku?
Сен эс алууга качан чыгасың?
Коли ти їдеш у відпустку?
Koly ty ïdesh u vidpustku?
Жайкы эс алуунун алдындабы?
Ще----ед-л---і----а-і-----и?
Щ_ п____ л______ к__________
Щ- п-р-д л-т-і-и к-н-к-л-м-?
----------------------------
Ще перед літніми канікулами?
0
Sh-he pered--itni-- -an--u---y?
S____ p____ l______ k__________
S-c-e p-r-d l-t-i-y k-n-k-l-m-?
-------------------------------
Shche pered litnimy kanikulamy?
Жайкы эс алуунун алдындабы?
Ще перед літніми канікулами?
Shche pered litnimy kanikulamy?
Ооба, жайкы эс алуу башталганга чейин.
Так, -е до т---,--к-----утьс- л--н--ка---ули.
Т___ щ_ д_ т____ я_ п________ л____ к________
Т-к- щ- д- т-г-, я- п-ч-у-ь-я л-т-і к-н-к-л-.
---------------------------------------------
Так, ще до того, як почнуться літні канікули.
0
T--,----h- -o t--o---ak po-hn-t---a--i--i--a--k--y.
T___ s____ d_ t____ y__ p__________ l____ k________
T-k- s-c-e d- t-h-, y-k p-c-n-t-s-a l-t-i k-n-k-l-.
---------------------------------------------------
Tak, shche do toho, yak pochnutʹsya litni kanikuly.
Ооба, жайкы эс алуу башталганга чейин.
Так, ще до того, як почнуться літні канікули.
Tak, shche do toho, yak pochnutʹsya litni kanikuly.
Кыш башталганга чейин чатырды оңдо.
Пол----и ---- пер- ніж-з-м- --чнет-с-.
П_______ д___ п___ н__ з___ п_________
П-л-г-д- д-х- п-р- н-ж з-м- п-ч-е-ь-я-
--------------------------------------
Полагоди дах, перш ніж зима почнеться.
0
P--ahod- d-kh,-per-h --z- zy-a--o--ne----a.
P_______ d____ p____ n___ z___ p___________
P-l-h-d- d-k-, p-r-h n-z- z-m- p-c-n-t-s-a-
-------------------------------------------
Polahody dakh, persh nizh zyma pochnetʹsya.
Кыш башталганга чейин чатырды оңдо.
Полагоди дах, перш ніж зима почнеться.
Polahody dakh, persh nizh zyma pochnetʹsya.
Дасторконго отураардан мурда, колдоруңду жуу.
П---- --ки, п--ш н-ж-т----д-тим-ш-з- с---.
П____ р____ п___ н__ т_ с________ з_ с____
П-м-й р-к-, п-р- н-ж т- с-д-т-м-ш з- с-і-.
------------------------------------------
Помий руки, перш ніж ти сідатимеш за стіл.
0
P---y̆-ru--,-p-r----i-h-ty--id--ym--h za--til.
P____ r____ p____ n___ t_ s_________ z_ s____
P-m-y- r-k-, p-r-h n-z- t- s-d-t-m-s- z- s-i-.
----------------------------------------------
Pomyy̆ ruky, persh nizh ty sidatymesh za stil.
Дасторконго отураардан мурда, колдоруңду жуу.
Помий руки, перш ніж ти сідатимеш за стіл.
Pomyy̆ ruky, persh nizh ty sidatymesh za stil.
Сыртка чыгаардан мурун терезени жап.
За---й ----о-------н-ж---деш---ть.
З_____ в_____ п___ н__ п____ г____
З-к-и- в-к-о- п-р- н-ж п-д-ш г-т-.
----------------------------------
Закрий вікно, перш ніж підеш геть.
0
Z-kryy̆ v---o---e-s---i-h-p-d-----e-ʹ.
Z_____ v_____ p____ n___ p_____ h____
Z-k-y-̆ v-k-o- p-r-h n-z- p-d-s- h-t-.
--------------------------------------
Zakryy̆ vikno, persh nizh pidesh hetʹ.
Сыртка чыгаардан мурун терезени жап.
Закрий вікно, перш ніж підеш геть.
Zakryy̆ vikno, persh nizh pidesh hetʹ.
Үйгө качан келесиң?
К-ли ---пр-йд-ш-дод--у?
К___ т_ п______ д______
К-л- т- п-и-д-ш д-д-м-?
-----------------------
Коли ти прийдеш додому?
0
Ko-y -- p-y-̆--s--d-d--u?
K___ t_ p_______ d______
K-l- t- p-y-̆-e-h d-d-m-?
-------------------------
Koly ty pryy̆desh dodomu?
Үйгө качан келесиң?
Коли ти прийдеш додому?
Koly ty pryy̆desh dodomu?
Сабактан кийинби?
П--л----ня-т-?
П____ з_______
П-с-я з-н-т-я-
--------------
Після заняття?
0
P--ly----ny-tt--?
P_____ z_________
P-s-y- z-n-a-t-a-
-----------------
Pislya zanyattya?
Сабактан кийинби?
Після заняття?
Pislya zanyattya?
Ооба, сабак бүткөндөн кийин.
Та-- п-с-я----ят-я.
Т___ п____ з_______
Т-к- п-с-я з-н-т-я-
-------------------
Так, після заняття.
0
Tak, -i--y- zan--ttya.
T___ p_____ z_________
T-k- p-s-y- z-n-a-t-a-
----------------------
Tak, pislya zanyattya.
Ооба, сабак бүткөндөн кийин.
Так, після заняття.
Tak, pislya zanyattya.
Ал кырсык болгондон кийин иштей албай калды.
Піс-- -варі--в-- не--і--б-льше п-а-юва-и.
П____ а_____ в__ н_ м__ б_____ п_________
П-с-я а-а-і- в-н н- м-г б-л-ш- п-а-ю-а-и-
-----------------------------------------
Після аварії він не міг більше працювати.
0
P-sly--av-r-ï-v---n- m----il-s-- pr-t-y----y.
P_____ a_____ v__ n_ m__ b______ p___________
P-s-y- a-a-i-̈ v-n n- m-h b-l-s-e p-a-s-u-a-y-
----------------------------------------------
Pislya avariï vin ne mih bilʹshe pratsyuvaty.
Ал кырсык болгондон кийин иштей албай калды.
Після аварії він не міг більше працювати.
Pislya avariï vin ne mih bilʹshe pratsyuvaty.
Ал жумушунан айрылган соң, Америкага кеткен.
П-с---т--- я---і-----ат---р-б---,-в-н--ої--- -- Америк-.
П____ т___ я_ в__ в______ р______ в__ п_____ д_ А_______
П-с-я т-г- я- в-н в-р-т-в р-б-т-, в-н п-ї-а- д- А-е-и-и-
--------------------------------------------------------
Після того як він втратив роботу, він поїхав до Америки.
0
P-sl-a-toho-y---v----tr--yv r-b---, vin po----a--do----r--y.
P_____ t___ y__ v__ v______ r______ v__ p______ d_ A_______
P-s-y- t-h- y-k v-n v-r-t-v r-b-t-, v-n p-i-k-a- d- A-e-y-y-
------------------------------------------------------------
Pislya toho yak vin vtratyv robotu, vin poïkhav do Ameryky.
Ал жумушунан айрылган соң, Америкага кеткен.
Після того як він втратив роботу, він поїхав до Америки.
Pislya toho yak vin vtratyv robotu, vin poïkhav do Ameryky.
Ал Америкага баргандан кийин байыды.
П-сл- тог--я--ві- -ер---а- -о -мери-и--в-н -тав--а--т-м.
П____ т___ я_ в__ п_______ д_ А_______ в__ с___ б_______
П-с-я т-г- я- в-н п-р-ї-а- д- А-е-и-и- в-н с-а- б-г-т-м-
--------------------------------------------------------
Після того як він переїхав до Америки, він став багатим.
0
P---y- -oho--a- vin--er-i----v do-Amery-----in--t---b-h-t--.
P_____ t___ y__ v__ p________ d_ A_______ v__ s___ b_______
P-s-y- t-h- y-k v-n p-r-i-k-a- d- A-e-y-y- v-n s-a- b-h-t-m-
------------------------------------------------------------
Pislya toho yak vin pereïkhav do Ameryky, vin stav bahatym.
Ал Америкага баргандан кийин байыды.
Після того як він переїхав до Америки, він став багатим.
Pislya toho yak vin pereïkhav do Ameryky, vin stav bahatym.