Es vēlos rezervēt lidojumu uz Atēnām.
მინდ- --ვჯა--ნ- --ე------ნშ-.
მ____ დ________ ფ____ ა______
მ-ნ-ა დ-ვ-ა-შ-ო ფ-ე-ა ა-ე-შ-.
-----------------------------
მინდა დავჯავშნო ფრენა ათენში.
0
min-a-d--j-v--no p--na -t-nshi.
m____ d_________ p____ a_______
m-n-a d-v-a-s-n- p-e-a a-e-s-i-
-------------------------------
minda davjavshno prena atenshi.
Es vēlos rezervēt lidojumu uz Atēnām.
მინდა დავჯავშნო ფრენა ათენში.
minda davjavshno prena atenshi.
Vai tas ir tiešais reiss?
ე- --რ--პ-რი---ე-აა?
ე_ პ________ ფ______
ე- პ-რ-ა-ი-ი ფ-ე-ა-?
--------------------
ეს პირდაპირი ფრენაა?
0
es--'i--a----- p-enaa?
e_ p__________ p______
e- p-i-d-p-i-i p-e-a-?
----------------------
es p'irdap'iri prenaa?
Vai tas ir tiešais reiss?
ეს პირდაპირი ფრენაა?
es p'irdap'iri prenaa?
Lūdzu, vietu pie loga, nesmēķētājam.
თუ-შ---ლებ----გი-- ფ-ნჯა--სთა-,-ა-ამ--ვ-ლ---ვი-.
თ_ შ_______ ა_____ ფ___________ ა_______________
თ- შ-ი-ლ-ბ- ა-გ-ლ- ფ-ნ-ა-ა-თ-ნ- ა-ა-წ-ვ-ლ-ა-ვ-ს-
------------------------------------------------
თუ შეიძლება ადგილი ფანჯარასთან, არამწეველთათვის.
0
t- sh--d--eba a--i-i pa--a-a-tan- -r--ts'e-el-atv-s.
t_ s_________ a_____ p___________ a_________________
t- s-e-d-l-b- a-g-l- p-n-a-a-t-n- a-a-t-'-v-l-a-v-s-
----------------------------------------------------
tu sheidzleba adgili panjarastan, aramts'eveltatvis.
Lūdzu, vietu pie loga, nesmēķētājam.
თუ შეიძლება ადგილი ფანჯარასთან, არამწეველთათვის.
tu sheidzleba adgili panjarastan, aramts'eveltatvis.
Es vēlos apstiprināt rezervāciju.
ჩ----ჯა--ნ-ს და---ტ-რ--ა მსურ-.
ჩ___ ჯ______ დ__________ მ_____
ჩ-მ- ჯ-ვ-ნ-ს დ-დ-ს-უ-ე-ა მ-უ-ს-
-------------------------------
ჩემი ჯავშნის დადასტურება მსურს.
0
c-----ja--h-is-da--s-'ure-a--surs.
c____ j_______ d___________ m_____
c-e-i j-v-h-i- d-d-s-'-r-b- m-u-s-
----------------------------------
chemi javshnis dadast'ureba msurs.
Es vēlos apstiprināt rezervāciju.
ჩემი ჯავშნის დადასტურება მსურს.
chemi javshnis dadast'ureba msurs.
Es vēlos atteikt rezervāciju.
ჩ-მი -ა--ნ-- -ა---ება მ-ურს.
ჩ___ ჯ______ გ_______ მ_____
ჩ-მ- ჯ-ვ-ნ-ს გ-უ-მ-ბ- მ-უ-ს-
----------------------------
ჩემი ჯავშნის გაუქმება მსურს.
0
chemi---vs---- gaukme----sur-.
c____ j_______ g_______ m_____
c-e-i j-v-h-i- g-u-m-b- m-u-s-
------------------------------
chemi javshnis gaukmeba msurs.
Es vēlos atteikt rezervāciju.
ჩემი ჯავშნის გაუქმება მსურს.
chemi javshnis gaukmeba msurs.
Es vēlos pārrezervēt.
ჩ-მი-ჯა---ის--ე--ლ- მსურ-.
ჩ___ ჯ______ შ_____ მ_____
ჩ-მ- ჯ-ვ-ნ-ს შ-ც-ლ- მ-უ-ს-
--------------------------
ჩემი ჯავშნის შეცვლა მსურს.
0
c--mi -avs------h--s-l--m-ur-.
c____ j_______ s_______ m_____
c-e-i j-v-h-i- s-e-s-l- m-u-s-
------------------------------
chemi javshnis shetsvla msurs.
Es vēlos pārrezervēt.
ჩემი ჯავშნის შეცვლა მსურს.
chemi javshnis shetsvla msurs.
Kad ir nākamais reiss uz Romu?
როდ-ს ---- -ე-დ-გი--რენ-----ში?
რ____ ა___ შ______ ფ____ რ_____
რ-დ-ს ა-ი- შ-მ-ე-ი ფ-ე-ა რ-მ-ი-
-------------------------------
როდის არის შემდეგი ფრენა რომში?
0
ro----------hemdegi -re-- --ms-i?
r____ a___ s_______ p____ r______
r-d-s a-i- s-e-d-g- p-e-a r-m-h-?
---------------------------------
rodis aris shemdegi prena romshi?
Kad ir nākamais reiss uz Romu?
როდის არის შემდეგი ფრენა რომში?
rodis aris shemdegi prena romshi?
Vai ir vēl divas brīvas vietas?
არ-ს-კ--ე---რ- -დ---ი--ა---უფ-ლი?
ა___ კ____ ო__ ა_____ თ__________
ა-ი- კ-დ-ვ ო-ი ა-გ-ლ- თ-ვ-ს-ფ-ლ-?
---------------------------------
არის კიდევ ორი ადგილი თავისუფალი?
0
a--- k'-d---o-- -dg--i--a----p---?
a___ k_____ o__ a_____ t__________
a-i- k-i-e- o-i a-g-l- t-v-s-p-l-?
----------------------------------
aris k'idev ori adgili tavisupali?
Vai ir vēl divas brīvas vietas?
არის კიდევ ორი ადგილი თავისუფალი?
aris k'idev ori adgili tavisupali?
Nē, vēl ir tikai viena brīva vieta.
ა-ა-----ნ მ-ო--- ე-თ- ა---ლი გვაქ-ს თა---უ-ა-ი.
ა___ ჩ___ მ_____ ე___ ა_____ გ_____ თ__________
ა-ა- ჩ-ე- მ-ო-ო- ე-თ- ა-გ-ლ- გ-ა-ვ- თ-ვ-ს-ფ-ლ-.
-----------------------------------------------
არა, ჩვენ მხოლოდ ერთი ადგილი გვაქვს თავისუფალი.
0
ar-,-ch--n -khol-d-er-i---g-li g-ak-s --v-s----i.
a___ c____ m______ e___ a_____ g_____ t__________
a-a- c-v-n m-h-l-d e-t- a-g-l- g-a-v- t-v-s-p-l-.
-------------------------------------------------
ara, chven mkholod erti adgili gvakvs tavisupali.
Nē, vēl ir tikai viena brīva vieta.
არა, ჩვენ მხოლოდ ერთი ადგილი გვაქვს თავისუფალი.
ara, chven mkholod erti adgili gvakvs tavisupali.
Kad mēs nolaižamies?
რ-დის -ავ--ვე-ით?
რ____ დ__________
რ-დ-ს დ-ვ-შ-ე-ი-?
-----------------
როდის დავეშვებით?
0
rodi- -av-sh-e-i-?
r____ d___________
r-d-s d-v-s-v-b-t-
------------------
rodis daveshvebit?
Kad mēs nolaižamies?
როდის დავეშვებით?
rodis daveshvebit?
Kad mēs būsim klāt?
რო-ის-ჩა-ალთ?
რ____ ჩ______
რ-დ-ს ჩ-ვ-ლ-?
-------------
როდის ჩავალთ?
0
r-d-s c-a-al-?
r____ c_______
r-d-s c-a-a-t-
--------------
rodis chavalt?
Kad mēs būsim klāt?
როდის ჩავალთ?
rodis chavalt?
Cikos ir autobuss uz pilsētas centru?
რ--ი--გად-- ა-ტ----ი ქ-----ს--ე-ტ-შ-?
რ____ გ____ ა_______ ქ______ ც_______
რ-დ-ს გ-დ-ს ა-ტ-ბ-ს- ქ-ლ-ქ-ს ც-ნ-რ-ი-
-------------------------------------
როდის გადის ავტობუსი ქალაქის ცენტრში?
0
rodis--adis ------u-i-k-l--i---s---'----?
r____ g____ a________ k______ t__________
r-d-s g-d-s a-t-o-u-i k-l-k-s t-e-t-r-h-?
-----------------------------------------
rodis gadis avt'obusi kalakis tsent'rshi?
Cikos ir autobuss uz pilsētas centru?
როდის გადის ავტობუსი ქალაქის ცენტრში?
rodis gadis avt'obusi kalakis tsent'rshi?
Vai tas ir Jūsu koferis?
ე- --------ე--და-ი-?
ე_ თ_____ ჩ_________
ე- თ-ვ-ნ- ჩ-მ-დ-ნ-ა-
--------------------
ეს თქვენი ჩემოდანია?
0
e- --veni-ch-mo-a--a?
e_ t_____ c__________
e- t-v-n- c-e-o-a-i-?
---------------------
es tkveni chemodania?
Vai tas ir Jūsu koferis?
ეს თქვენი ჩემოდანია?
es tkveni chemodania?
Vai tā ir Jūsu soma?
ე--თ-ვ-ნ--ჩ-ნ---?
ე_ თ_____ ჩ______
ე- თ-ვ-ნ- ჩ-ნ-ა-?
-----------------
ეს თქვენი ჩანთაა?
0
es tk--n- -------?
e_ t_____ c_______
e- t-v-n- c-a-t-a-
------------------
es tkveni chantaa?
Vai tā ir Jūsu soma?
ეს თქვენი ჩანთაა?
es tkveni chantaa?
Vai tā ir Jūsu bagāža?
ე---ქვ-ნ--ბ----ა?
ე_ თ_____ ბ______
ე- თ-ვ-ნ- ბ-რ-ი-?
-----------------
ეს თქვენი ბარგია?
0
es tk---- barg--?
e_ t_____ b______
e- t-v-n- b-r-i-?
-----------------
es tkveni bargia?
Vai tā ir Jūsu bagāža?
ეს თქვენი ბარგია?
es tkveni bargia?
Cik lielu bagāžu es drīkstu ņemt līdzi?
რ-მ-----ბა--ი------ბ-----ი----?
რ______ ბ_____ წ_____ შ________
რ-მ-ე-ი ბ-რ-ი- წ-ღ-ბ- შ-მ-ძ-ი-?
-------------------------------
რამდენი ბარგის წაღება შემიძლია?
0
r-md-ni -a---s-ts'a----- shem-d-li-?
r______ b_____ t________ s__________
r-m-e-i b-r-i- t-'-g-e-a s-e-i-z-i-?
------------------------------------
ramdeni bargis ts'agheba shemidzlia?
Cik lielu bagāžu es drīkstu ņemt līdzi?
რამდენი ბარგის წაღება შემიძლია?
ramdeni bargis ts'agheba shemidzlia?
Divdesmit kilogramus.
ო-ი--ილო.
ო__ კ____
ო-ი კ-ლ-.
---------
ოცი კილო.
0
o-s- k'-l-.
o___ k_____
o-s- k-i-o-
-----------
otsi k'ilo.
Divdesmit kilogramus.
ოცი კილო.
otsi k'ilo.
Ko, tikai divdesmit kilogramus?
რ-გ-რ- --ო--დ-ო-- --ლო?
რ_____ მ_____ ო__ კ____
რ-გ-რ- მ-ო-ო- ო-ი კ-ლ-?
-----------------------
როგორ, მხოლოდ ოცი კილო?
0
r-go-,---ho--- -tsi k'-lo?
r_____ m______ o___ k_____
r-g-r- m-h-l-d o-s- k-i-o-
--------------------------
rogor, mkholod otsi k'ilo?
Ko, tikai divdesmit kilogramus?
როგორ, მხოლოდ ოცი კილო?
rogor, mkholod otsi k'ilo?