Sarunvārdnīca

lv Kārtas skaitļa vārdi   »   ka რიგობითი / რიცხვითი სახელები

61 [sešdesmit viens]

Kārtas skaitļa vārdi

Kārtas skaitļa vārdi

61 [სამოცდაერთი]

61 [samotsdaerti]

რიგობითი / რიცხვითი სახელები

[rigobiti / ritskhviti sakhelebi]

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu gruzīnu Spēlēt Vairāk
Pirmais mēnesis ir janvāris. პ--ვ-ლ- --ე არ-ს--ან-ა--. პირველი თვე არის იანვარი. პ-რ-ე-ი თ-ე ა-ი- ი-ნ-ა-ი- ------------------------- პირველი თვე არის იანვარი. 0
p'-r-el- tv- a--- ian-ar-. p'irveli tve aris ianvari. p-i-v-l- t-e a-i- i-n-a-i- -------------------------- p'irveli tve aris ianvari.
Otrais mēnesis ir februāris. მ-ო-ე-თვე-არის-თ---რ-ა--. მეორე თვე არის თებერვალი. მ-ო-ე თ-ე ა-ი- თ-ბ-რ-ა-ი- ------------------------- მეორე თვე არის თებერვალი. 0
me--e--ve --is--eb-r--l-. meore tve aris tebervali. m-o-e t-e a-i- t-b-r-a-i- ------------------------- meore tve aris tebervali.
Trešais mēnesis ir marts. მე---- თვე----ს-მ--ტი. მესამე თვე არის მარტი. მ-ს-მ- თ-ე ა-ი- მ-რ-ი- ---------------------- მესამე თვე არის მარტი. 0
mes-me-------is-ma-t'i. mesame tve aris mart'i. m-s-m- t-e a-i- m-r-'-. ----------------------- mesame tve aris mart'i.
Ceturtais mēnesis ir aprīlis. მე--ხე თ-ე არ-ს აპრი-ი. მეოთხე თვე არის აპრილი. მ-ო-ხ- თ-ე ა-ი- ა-რ-ლ-. ----------------------- მეოთხე თვე არის აპრილი. 0
m--t----t-e -ri---p--ili. meotkhe tve aris ap'rili. m-o-k-e t-e a-i- a-'-i-i- ------------------------- meotkhe tve aris ap'rili.
Piektais mēnesis ir maijs. მ-ხ-თე-თ-ე -რი- მაი--. მეხუთე თვე არის მაისი. მ-ხ-თ- თ-ე ა-ი- მ-ი-ი- ---------------------- მეხუთე თვე არის მაისი. 0
m-k---- -v--ar---m-isi. mekhute tve aris maisi. m-k-u-e t-e a-i- m-i-i- ----------------------- mekhute tve aris maisi.
Sestais mēnesis ir jūnijs. მე----ე თვ--არ-ს---ნისი. მეექვსე თვე არის ივნისი. მ-ე-ვ-ე თ-ე ა-ი- ი-ნ-ს-. ------------------------ მეექვსე თვე არის ივნისი. 0
m-e---- t-e ari--i-----. meekvse tve aris ivnisi. m-e-v-e t-e a-i- i-n-s-. ------------------------ meekvse tve aris ivnisi.
Seši mēneši ir pusgads. ე-ვ-ი თვე არი--ნ----ა-- --ლი. ექვსი თვე არის ნახევარი წელი. ე-ვ-ი თ-ე ა-ი- ნ-ხ-ვ-რ- წ-ლ-. ----------------------------- ექვსი თვე არის ნახევარი წელი. 0
ek-s----e ar-- n-kh-va-i-ts-e-i. ekvsi tve aris nakhevari ts'eli. e-v-i t-e a-i- n-k-e-a-i t-'-l-. -------------------------------- ekvsi tve aris nakhevari ts'eli.
Janvāris, februāris, marts, ი------- -ებე----ი,-მარტი, იანვარი, თებერვალი, მარტი, ი-ნ-ა-ი- თ-ბ-რ-ა-ი- მ-რ-ი- -------------------------- იანვარი, თებერვალი, მარტი, 0
i--v-r-- -eb-rva-i--mar-'i, ianvari, tebervali, mart'i, i-n-a-i- t-b-r-a-i- m-r-'-, --------------------------- ianvari, tebervali, mart'i,
aprīlis, maijs un jūnijs. ა-რ--ი- მა-ს-----ნისი. აპრილი, მაისი, ივნისი. ა-რ-ლ-, მ-ი-ი- ი-ნ-ს-. ---------------------- აპრილი, მაისი, ივნისი. 0
a----l-, mai-i, ---isi. ap'rili, maisi, ivnisi. a-'-i-i- m-i-i- i-n-s-. ----------------------- ap'rili, maisi, ivnisi.
Septītais mēnesis ir jūlijs. მ-------თვ- -----ი-ლის-. მეშვიდე თვე არის ივლისი. მ-შ-ი-ე თ-ე ა-ი- ი-ლ-ს-. ------------------------ მეშვიდე თვე არის ივლისი. 0
me---id--t-- --is ivlisi. meshvide tve aris ivlisi. m-s-v-d- t-e a-i- i-l-s-. ------------------------- meshvide tve aris ivlisi.
Astotais mēnesis ir augusts. მ--ვ- თ---არი- -გ-----. მერვე თვე არის აგვისტო. მ-რ-ე თ-ე ა-ი- ა-ვ-ს-ო- ----------------------- მერვე თვე არის აგვისტო. 0
m-rv--tv--a-is a-vist-o. merve tve aris agvist'o. m-r-e t-e a-i- a-v-s-'-. ------------------------ merve tve aris agvist'o.
Devītais mēnesis ir septembris. მეცხ-ე -ვ--არი- -ექტ--ბ---. მეცხრე თვე არის სექტემბერი. მ-ც-რ- თ-ე ა-ი- ს-ქ-ე-ბ-რ-. --------------------------- მეცხრე თვე არის სექტემბერი. 0
met---re t-- a-is--ekt'--be--. metskhre tve aris sekt'emberi. m-t-k-r- t-e a-i- s-k-'-m-e-i- ------------------------------ metskhre tve aris sekt'emberi.
Desmitais mēnesis ir oktobris. მეათ--თ-- -რის-ო-ტო-ბერ-. მეათე თვე არის ოქტომბერი. მ-ა-ე თ-ე ა-ი- ო-ტ-მ-ე-ი- ------------------------- მეათე თვე არის ოქტომბერი. 0
me--- tve --i- -kt-------. meate tve aris okt'omberi. m-a-e t-e a-i- o-t-o-b-r-. -------------------------- meate tve aris okt'omberi.
Vienpadsmitais mēnesis ir novembris. მე---თ-ე-ე თვე -რი- --ემბე-ი. მეთერთმეტე თვე არის ნოემბერი. მ-თ-რ-მ-ტ- თ-ე ა-ი- ნ-ე-ბ-რ-. ----------------------------- მეთერთმეტე თვე არის ნოემბერი. 0
m-te--met-e t---ar-s -oemberi. metertmet'e tve aris noemberi. m-t-r-m-t-e t-e a-i- n-e-b-r-. ------------------------------ metertmet'e tve aris noemberi.
Divpadsmitais mēnesis ir decembris. მე---მე-ე-თვე-არ-ს ------ე--. მეთორმეტე თვე არის დეკემბერი. მ-თ-რ-ე-ე თ-ე ა-ი- დ-კ-მ-ე-ი- ----------------------------- მეთორმეტე თვე არის დეკემბერი. 0
m-tor--t-- t-e a-i--dek'---er-. metormet'e tve aris dek'emberi. m-t-r-e-'- t-e a-i- d-k-e-b-r-. ------------------------------- metormet'e tve aris dek'emberi.
Divpadsmit mēneši ir viens gads. თ-რ-ე-ი თვ- -რი- ------ელი. თორმეტი თვე არის ერთი წელი. თ-რ-ე-ი თ-ე ა-ი- ე-თ- წ-ლ-. --------------------------- თორმეტი თვე არის ერთი წელი. 0
t-r-e-'- t-- aris-er-- --'eli. tormet'i tve aris erti ts'eli. t-r-e-'- t-e a-i- e-t- t-'-l-. ------------------------------ tormet'i tve aris erti ts'eli.
Jūlijs, augusts, septembris, ი-ლ-სი,--გ--ს--, სე-ტ--ბ--ი, ივლისი, აგვისტო, სექტემბერი, ი-ლ-ს-, ა-ვ-ს-ო- ს-ქ-ე-ბ-რ-, ---------------------------- ივლისი, აგვისტო, სექტემბერი, 0
i----i, -g---t--- s-kt'-m-e--, ivlisi, agvist'o, sekt'emberi, i-l-s-, a-v-s-'-, s-k-'-m-e-i- ------------------------------ ivlisi, agvist'o, sekt'emberi,
oktobris, novembris un decembris. ო-ტო-ბ-რ-, ნო-მბ--ი,--ე-ე--ერი. ოქტომბერი, ნოემბერი, დეკემბერი. ო-ტ-მ-ე-ი- ნ-ე-ბ-რ-, დ-კ-მ-ე-ი- ------------------------------- ოქტომბერი, ნოემბერი, დეკემბერი. 0
okt'-m-er----oemb-r---de--emb-r-. okt'omberi, noemberi, dek'emberi. o-t-o-b-r-, n-e-b-r-, d-k-e-b-r-. --------------------------------- okt'omberi, noemberi, dek'emberi.

Dzimtā valoda vienmēr ir vissvarīgākā valoda

Dzimtā valoda ir pirmā valoda, kuru mēs iemācamies. Mes to neievērojam, jo tas notiek neapzināti. Lielākajai daļai cilvēku ir tikai viena dzimtā valoda. Visas pārējās valodas tiek apgūtas kā svešvalodas. Protams, cilvēki mēdz uzaugt arī daudzvalodīgā vidē. Lai gan, viņi šajās valodās runā nerunā vienlīdz labi. Bieži, valodas arī tiek izmantotas atšķirīgi. Vienu valodu, piemēram, izmanto darbā. Citu - mājās. Cik labi mēs spējam runāt kādā valodā, atkarīgs no dažādiem faktoriem. Mēs to apgūstam labi mazotnē. Mūsu runas centrs visefektīvāk darbojas mūsu pirmajos dzīves gados. Svarīgi ir arī tas, cik bieži mēs runājam šajā valodā. Jo biežāk mēs to izmantojam, jo labāk mēs to pārvaldam. Bet zinātnieki pierādījuši, ka neviens nesvar runāt divās valodās vienlīdz labi. Viena valoda vienmēr būs vissvarīgākā. Eksperimenti arī pierāda šo hipotēzi. Vairāki cilvēki tika pārbaudīti vienā eksperimentā. Puse no cilvēkiem, runāja tekoši divās valodās. Ķīniešu valoda bija pirmā valoda, un angļu - otrā. Otrai daļai cilvēku bija tikai viena dzimtā valoda - angļu. Testa subjektiem bija jaatrisina dažādi uzdevumi angļu valodā. Taajā pašā laikā, mērīja to smadzeņu aktivitāti. Un testu subjektu smadzeņu darbība atšķīrās. Daudzvalodīgajiem indivīdiem viena smadzeņu puslode bija īpaši aktīva. Savukārt, vienvalodīgajiem nemanīja šajā reģionā nekādas aktivitātes. Abas grupas izpildīja uzdevumus vienlīdz ātri un pareizi. Neraugoties uz to, ķīnieši vēl joprojām pārtulkoja visu savā dzimtajā valodā…