Разговорник

mk Спорт   »   sr Спорт

49 [четириесет и девет]

Спорт

Спорт

49 [четрдесет и девет]

49 [četrdeset i devet]

Спорт

Sport

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски српски Пушти Повеќе
Се занимаваш ли со спорт? Бав----и ---с-о-т--? Б____ л_ с_ с_______ Б-в-ш л- с- с-о-т-м- -------------------- Бавиш ли се спортом? 0
Bavi---i s- -p-r-om? B____ l_ s_ s_______ B-v-š l- s- s-o-t-m- -------------------- Baviš li se sportom?
Да, морам да се движам. Д----орам се-крет--и. Д__ м____ с_ к_______ Д-, м-р-м с- к-е-а-и- --------------------- Да, морам се кретати. 0
Da- -ora-----kr-tat-. D__ m____ s_ k_______ D-, m-r-m s- k-e-a-i- --------------------- Da, moram se kretati.
Јас одам во еден спортски клуб. Иде--у --дно-сп-р---- -друж-ње. И___ у ј____ с_______ у________ И-е- у ј-д-о с-о-т-к- у-р-ж-њ-. ------------------------------- Идем у једно спортско удружење. 0
I--m u---dn- -p-rts-- --ruž--j-. I___ u j____ s_______ u_________ I-e- u j-d-o s-o-t-k- u-r-ž-n-e- -------------------------------- Idem u jedno sportsko udruženje.
Ние играме фудбал. М- -гр-м- фуд-а-. М_ и_____ ф______ М- и-р-м- ф-д-а-. ----------------- Ми играмо фудбал. 0
M--i-r-mo--u-bal. M_ i_____ f______ M- i-r-m- f-d-a-. ----------------- Mi igramo fudbal.
Понекогаш пливаме. П-не--- ----ам-. П______ п_______ П-н-к-д п-и-а-о- ---------------- Понекад пливамо. 0
P--e-ad p-i---o. P______ p_______ P-n-k-d p-i-a-o- ---------------- Ponekad plivamo.
Или возиме велосипед. И------им----цикл. И__ в_____ б______ И-и в-з-м- б-ц-к-. ------------------ Или возимо бицикл. 0
I------im- -i--kl. I__ v_____ b______ I-i v-z-m- b-c-k-. ------------------ Ili vozimo bicikl.
Во нашиот град има еден фудбалски стадион. У-наше- -рад---м---у-б-л--- с-а--он. У н____ г____ и__ ф________ с_______ У н-ш-м г-а-у и-а ф-д-а-с-и с-а-и-н- ------------------------------------ У нашем граду има фудбалски стадион. 0
U-----m-g-a-u i-- fu-b-lski-st---o-. U n____ g____ i__ f________ s_______ U n-š-m g-a-u i-a f-d-a-s-i s-a-i-n- ------------------------------------ U našem gradu ima fudbalski stadion.
Исто така има и еден базен со сауна. И-- ---ође-и-б-зен--а --уном. И__ т_____ и б____ с_ с______ И-а т-к-ђ- и б-з-н с- с-у-о-. ----------------------------- Има такође и базен са сауном. 0
Ima t--o------a----sa sa--om. I__ t_____ i b____ s_ s______ I-a t-k-đ- i b-z-n s- s-u-o-. ----------------------------- Ima takođe i bazen sa saunom.
Има и едно игралиште за голф. И има те------ --лф. И и__ т____ з_ г____ И и-а т-р-н з- г-л-. -------------------- И има терен за голф. 0
I-i-- t--e- z--g--f. I i__ t____ z_ g____ I i-a t-r-n z- g-l-. -------------------- I ima teren za golf.
Што има на телевизија? Ш-- има -а--е--в--ији? Ш__ и__ н_ т__________ Ш-а и-а н- т-л-в-з-ј-? ---------------------- Шта има на телевизији? 0
Š-----a--a---l--i-i--? Š__ i__ n_ t__________ Š-a i-a n- t-l-v-z-j-? ---------------------- Šta ima na televiziji?
Во моментов има фудбалски натпревар. У-р-во ---је-ф--б--ск- -----и--. У_____ т____ ф________ у________ У-р-в- т-а-е ф-д-а-с-а у-а-м-ц-. -------------------------------- Управо траје фудбалска утакмица. 0
Upravo---aje-fu-b--sk--u---m--a. U_____ t____ f________ u________ U-r-v- t-a-e f-d-a-s-a u-a-m-c-. -------------------------------- Upravo traje fudbalska utakmica.
Германскиот тим игра против англискиот. Немач-- -им -г-а-пр---в-енг-е--о-. Н______ т__ и___ п_____ е_________ Н-м-ч-и т-м и-р- п-о-и- е-г-е-к-г- ---------------------------------- Немачки тим игра против енглеског. 0
N-m-čki t---i--a----t-v-e--l---o-. N______ t__ i___ p_____ e_________ N-m-č-i t-m i-r- p-o-i- e-g-e-k-g- ---------------------------------- Nemački tim igra protiv engleskog.
Кој победува? К- -- --бе-и-и? К_ ћ_ п________ К- ћ- п-б-д-т-? --------------- Ко ће победити? 0
K---́- -obe-i-i? K_ ć_ p________ K- c-e p-b-d-t-? ---------------- Ko će pobediti?
Немам појма. Н---м---јм-. Н____ п_____ Н-м-м п-ј-а- ------------ Немам појма. 0
N-ma- --jma. N____ p_____ N-m-m p-j-a- ------------ Nemam pojma.
Во моментов е нерешено. Трену-н- -- -ер---н-. Т_______ ј_ н________ Т-е-у-н- ј- н-р-ш-н-. --------------------- Тренутно је нерешено. 0
Trenu-no -- --reš--o. T_______ j_ n________ T-e-u-n- j- n-r-š-n-. --------------------- Trenutno je nerešeno.
Фудбалскиот судија е од Белгија. Су--ја је --------ј-. С_____ ј_ и_ Б_______ С-д-ј- ј- и- Б-л-и-е- --------------------- Судија је из Белгије. 0
Sud--a -e-i- B-l----. S_____ j_ i_ B_______ S-d-j- j- i- B-l-i-e- --------------------- Sudija je iz Belgije.
Сега има пенал. С--а -е--зво---једана-------. С___ с_ и_____ ј_____________ С-д- с- и-в-д- ј-д-н-е-т-р-ц- ----------------------------- Сада се изводи једанаестерац. 0
S-da s-----odi-jeda-aes-e--c. S___ s_ i_____ j_____________ S-d- s- i-v-d- j-d-n-e-t-r-c- ----------------------------- Sada se izvodi jedanaesterac.
Гол! Еден спрема нула! Г-- Ј---- -р-м- --л-! Г__ Ј____ п____ н____ Г-! Ј-д-н п-е-а н-л-! --------------------- Го! Један према нула! 0
G-- J-----p--m- n--a! G__ J____ p____ n____ G-! J-d-n p-e-a n-l-! --------------------- Go! Jedan prema nula!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -