Каде е бирото за информации за туристи? |
Где -е -урис--ч-а----н----?
Г__ ј_ т_________ а________
Г-е ј- т-р-с-и-к- а-е-ц-ј-?
---------------------------
Где је туристичка агенција?
0
Gd- j---u-i-----a -genc-ja?
G__ j_ t_________ a________
G-e j- t-r-s-i-k- a-e-c-j-?
---------------------------
Gde je turistička agencija?
|
Каде е бирото за информации за туристи?
Где је туристичка агенција?
Gde je turistička agencija?
|
Имате ли за мене една карта на градот? |
Имат--ли-карт--г--д---- --не?
И____ л_ к____ г____ з_ м____
И-а-е л- к-р-у г-а-а з- м-н-?
-----------------------------
Имате ли карту града за мене?
0
Ima-e--i --rtu--r-da -a ---e?
I____ l_ k____ g____ z_ m____
I-a-e l- k-r-u g-a-a z- m-n-?
-----------------------------
Imate li kartu grada za mene?
|
Имате ли за мене една карта на градот?
Имате ли карту града за мене?
Imate li kartu grada za mene?
|
Може ли овде да се резервира една хотелска соба? |
Мо-- ли--е -в-е р-зерв-са-и-х-тел------ба?
М___ л_ с_ о___ р__________ х_______ с____
М-ж- л- с- о-д- р-з-р-и-а-и х-т-л-к- с-б-?
------------------------------------------
Може ли се овде резервисати хотелска соба?
0
M------ -e----e --zer-is-t- ho-----a ---a?
M___ l_ s_ o___ r__________ h_______ s____
M-ž- l- s- o-d- r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-?
------------------------------------------
Može li se ovde rezervisati hotelska soba?
|
Може ли овде да се резервира една хотелска соба?
Може ли се овде резервисати хотелска соба?
Može li se ovde rezervisati hotelska soba?
|
Каде е стариот дел од градот? |
Г-- ј--с---и-гр-д?
Г__ ј_ с____ г____
Г-е ј- с-а-и г-а-?
------------------
Где је стари град?
0
G-- j- sta-i---ad?
G__ j_ s____ g____
G-e j- s-a-i g-a-?
------------------
Gde je stari grad?
|
Каде е стариот дел од градот?
Где је стари град?
Gde je stari grad?
|
Каде е катедралата? |
Где--- --те-ра-а?
Г__ ј_ к_________
Г-е ј- к-т-д-а-а-
-----------------
Где је катедрала?
0
G-e-je -at--ra-a?
G__ j_ k_________
G-e j- k-t-d-a-a-
-----------------
Gde je katedrala?
|
Каде е катедралата?
Где је катедрала?
Gde je katedrala?
|
Каде е музејот? |
Г-е--- -у--ј?
Г__ ј_ м_____
Г-е ј- м-з-ј-
-------------
Где је музеј?
0
Gd--j----ze-?
G__ j_ m_____
G-e j- m-z-j-
-------------
Gde je muzej?
|
Каде е музејот?
Где је музеј?
Gde je muzej?
|
Каде може да се купат поштенски марки? |
Г-е--- -о-у-купити-п---ан-к--мар-и-е?
Г__ с_ м___ к_____ п________ м_______
Г-е с- м-г- к-п-т- п-ш-а-с-е м-р-и-е-
-------------------------------------
Где се могу купити поштанске маркице?
0
G-e-s---ogu-ku-i-i --š-an-k----r--ce?
G__ s_ m___ k_____ p________ m_______
G-e s- m-g- k-p-t- p-š-a-s-e m-r-i-e-
-------------------------------------
Gde se mogu kupiti poštanske markice?
|
Каде може да се купат поштенски марки?
Где се могу купити поштанске маркице?
Gde se mogu kupiti poštanske markice?
|
Каде може да се купи цвеќе? |
Г-е -е---ж- к----и-цв--е?
Г__ с_ м___ к_____ ц_____
Г-е с- м-ж- к-п-т- ц-е-е-
-------------------------
Где се може купити цвеће?
0
G-- se-m----ku-it---v--́-?
G__ s_ m___ k_____ c_____
G-e s- m-ž- k-p-t- c-e-́-?
--------------------------
Gde se može kupiti cveće?
|
Каде може да се купи цвеќе?
Где се може купити цвеће?
Gde se može kupiti cveće?
|
Каде може да се купат возни карти? |
Где-------- -у---и во-не-ка--е?
Г__ с_ м___ к_____ в____ к_____
Г-е с- м-г- к-п-т- в-з-е к-р-е-
-------------------------------
Где се могу купити возне карте?
0
G-e -- -------piti----ne-k--t-?
G__ s_ m___ k_____ v____ k_____
G-e s- m-g- k-p-t- v-z-e k-r-e-
-------------------------------
Gde se mogu kupiti vozne karte?
|
Каде може да се купат возни карти?
Где се могу купити возне карте?
Gde se mogu kupiti vozne karte?
|
Каде е пристаништето? |
Г-е-ј----ка?
Г__ ј_ л____
Г-е ј- л-к-?
------------
Где је лука?
0
Gde-j--l-k-?
G__ j_ l____
G-e j- l-k-?
------------
Gde je luka?
|
Каде е пристаништето?
Где је лука?
Gde je luka?
|
Каде е пазарот? |
Гд- ј- п-----?
Г__ ј_ п______
Г-е ј- п-ј-ц-?
--------------
Где је пијаца?
0
G-e-je -ij--a?
G__ j_ p______
G-e j- p-j-c-?
--------------
Gde je pijaca?
|
Каде е пазарот?
Где је пијаца?
Gde je pijaca?
|
Каде е замокот? |
Г-- -е-з-м-к?
Г__ ј_ з_____
Г-е ј- з-м-к-
-------------
Где је замак?
0
Gd- ----am--?
G__ j_ z_____
G-e j- z-m-k-
-------------
Gde je zamak?
|
Каде е замокот?
Где је замак?
Gde je zamak?
|
Кога започнува обиколката? |
Кад- п--и--------с-и--и- --------?
К___ п_____ (___________ о________
К-д- п-ч-њ- (-у-и-т-ч-и- о-и-а-а-?
----------------------------------
Када почиње (туристички) обилазак?
0
Kad--p-č---- ---ri---čk-) -bi--z-k?
K___ p______ (___________ o________
K-d- p-č-n-e (-u-i-t-č-i- o-i-a-a-?
-----------------------------------
Kada počinje (turistički) obilazak?
|
Кога започнува обиколката?
Када почиње (туристички) обилазак?
Kada počinje (turistički) obilazak?
|
Кога завршува обиколката? |
К-д- -е-за-рш-в--(-ур--т-чк-- о-ил-зак?
К___ с_ з_______ (___________ о________
К-д- с- з-в-ш-в- (-у-и-т-ч-a- о-и-а-а-?
---------------------------------------
Када се завршава (туристичкa) обилазак?
0
K--------a--š-va--turis-i--a- --il--a-?
K___ s_ z_______ (___________ o________
K-d- s- z-v-š-v- (-u-i-t-č-a- o-i-a-a-?
---------------------------------------
Kada se završava (turistička) obilazak?
|
Кога завршува обиколката?
Када се завршава (туристичкa) обилазак?
Kada se završava (turistička) obilazak?
|
Колку долго трае обиколката? |
Ко-и----у-------е---ур---и---)-о--ла--к?
К_____ д___ т____ (___________ о________
К-л-к- д-г- т-а-е (-у-и-т-ч-a- о-и-а-а-?
----------------------------------------
Колико дуго траје (туристичкa) обилазак?
0
K-l-ko d-go-tra-e-(-ur-s-ič--)-obi-az--?
K_____ d___ t____ (___________ o________
K-l-k- d-g- t-a-e (-u-i-t-č-a- o-i-a-a-?
----------------------------------------
Koliko dugo traje (turistička) obilazak?
|
Колку долго трае обиколката?
Колико дуго траје (туристичкa) обилазак?
Koliko dugo traje (turistička) obilazak?
|
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски. |
Ја-же-им--од-ч----ји -о--ри -е-ачки.
Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ н_______
Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- н-м-ч-и-
------------------------------------
Ја желим водича који говори немачки.
0
Ja--elim vodiča-k-j- g--or-------k-.
J_ ž____ v_____ k___ g_____ n_______
J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- n-m-č-i-
------------------------------------
Ja želim vodiča koji govori nemački.
|
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски.
Ја желим водича који говори немачки.
Ja želim vodiča koji govori nemački.
|
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански. |
Ј- ----- ----ч- -оји-г---р-----л-ј-нс-и.
Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ и___________
Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- и-а-и-а-с-и-
----------------------------------------
Ја желим водича који говори италијански.
0
Ja-ž-li--vo-i----o-i--ovori -t---jan-ki.
J_ ž____ v_____ k___ g_____ i___________
J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- i-a-i-a-s-i-
----------------------------------------
Ja želim vodiča koji govori italijanski.
|
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански.
Ја желим водича који говори италијански.
Ja želim vodiča koji govori italijanski.
|
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски. |
Ј---е-им в--и---к--- --в--и ф---цу---.
Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ ф_________
Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- ф-а-ц-с-и-
--------------------------------------
Ја желим водича који говори француски.
0
Ja-želim--odi-a-------o---i f---c---i.
J_ ž____ v_____ k___ g_____ f_________
J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- f-a-c-s-i-
--------------------------------------
Ja želim vodiča koji govori francuski.
|
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски.
Ја желим водича који говори француски.
Ja želim vodiča koji govori francuski.
|