| Каде е бирото за информации за туристи? |
Г-е је-т-р-с--ч-- аг--ција?
Г__ ј_ т_________ а________
Г-е ј- т-р-с-и-к- а-е-ц-ј-?
---------------------------
Где је туристичка агенција?
0
G-e--- t-r--t-čka-a-e---ja?
G__ j_ t_________ a________
G-e j- t-r-s-i-k- a-e-c-j-?
---------------------------
Gde je turistička agencija?
|
Каде е бирото за информации за туристи?
Где је туристичка агенција?
Gde je turistička agencija?
|
| Имате ли за мене една карта на градот? |
И--те ---карту ----а з- --не?
И____ л_ к____ г____ з_ м____
И-а-е л- к-р-у г-а-а з- м-н-?
-----------------------------
Имате ли карту града за мене?
0
I--te--i--ar---g---a-z- -en-?
I____ l_ k____ g____ z_ m____
I-a-e l- k-r-u g-a-a z- m-n-?
-----------------------------
Imate li kartu grada za mene?
|
Имате ли за мене една карта на градот?
Имате ли карту града за мене?
Imate li kartu grada za mene?
|
| Може ли овде да се резервира една хотелска соба? |
Може-ли--- ов---р-з-р-ис-ти-хо-е-ск- -оба?
М___ л_ с_ о___ р__________ х_______ с____
М-ж- л- с- о-д- р-з-р-и-а-и х-т-л-к- с-б-?
------------------------------------------
Може ли се овде резервисати хотелска соба?
0
Mo-e -i -e ov-- ----r-isat- hotels-----ba?
M___ l_ s_ o___ r__________ h_______ s____
M-ž- l- s- o-d- r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-?
------------------------------------------
Može li se ovde rezervisati hotelska soba?
|
Може ли овде да се резервира една хотелска соба?
Може ли се овде резервисати хотелска соба?
Može li se ovde rezervisati hotelska soba?
|
| Каде е стариот дел од градот? |
Где-је-с-а-и гр-д?
Г__ ј_ с____ г____
Г-е ј- с-а-и г-а-?
------------------
Где је стари град?
0
Gd- -- -tar---rad?
G__ j_ s____ g____
G-e j- s-a-i g-a-?
------------------
Gde je stari grad?
|
Каде е стариот дел од градот?
Где је стари град?
Gde je stari grad?
|
| Каде е катедралата? |
Г----е-к------л-?
Г__ ј_ к_________
Г-е ј- к-т-д-а-а-
-----------------
Где је катедрала?
0
Gde-j- --t-dr-la?
G__ j_ k_________
G-e j- k-t-d-a-a-
-----------------
Gde je katedrala?
|
Каде е катедралата?
Где је катедрала?
Gde je katedrala?
|
| Каде е музејот? |
Г-е --------?
Г__ ј_ м_____
Г-е ј- м-з-ј-
-------------
Где је музеј?
0
Gd- j- -u-e-?
G__ j_ m_____
G-e j- m-z-j-
-------------
Gde je muzej?
|
Каде е музејот?
Где је музеј?
Gde je muzej?
|
| Каде може да се купат поштенски марки? |
Гд- с--мо-у--у-ити -ош-ан-ке -----це?
Г__ с_ м___ к_____ п________ м_______
Г-е с- м-г- к-п-т- п-ш-а-с-е м-р-и-е-
-------------------------------------
Где се могу купити поштанске маркице?
0
Gde s---o-- --p-t--po--a-s-- m---ic-?
G__ s_ m___ k_____ p________ m_______
G-e s- m-g- k-p-t- p-š-a-s-e m-r-i-e-
-------------------------------------
Gde se mogu kupiti poštanske markice?
|
Каде може да се купат поштенски марки?
Где се могу купити поштанске маркице?
Gde se mogu kupiti poštanske markice?
|
| Каде може да се купи цвеќе? |
Г-е--е ---е ку--ти ц----?
Г__ с_ м___ к_____ ц_____
Г-е с- м-ж- к-п-т- ц-е-е-
-------------------------
Где се може купити цвеће?
0
Gd- -- mo-- k-p--i -v--́e?
G__ s_ m___ k_____ c_____
G-e s- m-ž- k-p-t- c-e-́-?
--------------------------
Gde se može kupiti cveće?
|
Каде може да се купи цвеќе?
Где се може купити цвеће?
Gde se može kupiti cveće?
|
| Каде може да се купат возни карти? |
Гд--се м-гу-к-пи-и воз-е-к-р--?
Г__ с_ м___ к_____ в____ к_____
Г-е с- м-г- к-п-т- в-з-е к-р-е-
-------------------------------
Где се могу купити возне карте?
0
G-e ---mo-- -u-i---voz-e ---te?
G__ s_ m___ k_____ v____ k_____
G-e s- m-g- k-p-t- v-z-e k-r-e-
-------------------------------
Gde se mogu kupiti vozne karte?
|
Каде може да се купат возни карти?
Где се могу купити возне карте?
Gde se mogu kupiti vozne karte?
|
| Каде е пристаништето? |
Гд- -- -у--?
Г__ ј_ л____
Г-е ј- л-к-?
------------
Где је лука?
0
G-e-j----ka?
G__ j_ l____
G-e j- l-k-?
------------
Gde je luka?
|
Каде е пристаништето?
Где је лука?
Gde je luka?
|
| Каде е пазарот? |
Г-е-је -и--ц-?
Г__ ј_ п______
Г-е ј- п-ј-ц-?
--------------
Где је пијаца?
0
Gd- j--p--aca?
G__ j_ p______
G-e j- p-j-c-?
--------------
Gde je pijaca?
|
Каде е пазарот?
Где је пијаца?
Gde je pijaca?
|
| Каде е замокот? |
Г-е------мак?
Г__ ј_ з_____
Г-е ј- з-м-к-
-------------
Где је замак?
0
G-e----za-a-?
G__ j_ z_____
G-e j- z-m-k-
-------------
Gde je zamak?
|
Каде е замокот?
Где је замак?
Gde je zamak?
|
| Кога започнува обиколката? |
Кад------ње---у-ис---ки) обил-з-к?
К___ п_____ (___________ о________
К-д- п-ч-њ- (-у-и-т-ч-и- о-и-а-а-?
----------------------------------
Када почиње (туристички) обилазак?
0
Ka-- p-č-n-- -tur-st-č--) -b-l--a-?
K___ p______ (___________ o________
K-d- p-č-n-e (-u-i-t-č-i- o-i-a-a-?
-----------------------------------
Kada počinje (turistički) obilazak?
|
Кога започнува обиколката?
Када почиње (туристички) обилазак?
Kada počinje (turistički) obilazak?
|
| Кога завршува обиколката? |
К-д- се----рша-а -ту--сти---)-обил-зак?
К___ с_ з_______ (___________ о________
К-д- с- з-в-ш-в- (-у-и-т-ч-a- о-и-а-а-?
---------------------------------------
Када се завршава (туристичкa) обилазак?
0
Ka-a se--a--š-va -tu--st----) ----az-k?
K___ s_ z_______ (___________ o________
K-d- s- z-v-š-v- (-u-i-t-č-a- o-i-a-a-?
---------------------------------------
Kada se završava (turistička) obilazak?
|
Кога завршува обиколката?
Када се завршава (туристичкa) обилазак?
Kada se završava (turistička) obilazak?
|
| Колку долго трае обиколката? |
К-лико --го -р--- (--ри----кa- --ил---к?
К_____ д___ т____ (___________ о________
К-л-к- д-г- т-а-е (-у-и-т-ч-a- о-и-а-а-?
----------------------------------------
Колико дуго траје (туристичкa) обилазак?
0
K--iko-dugo ---j- (-u--s---k---ob--a-ak?
K_____ d___ t____ (___________ o________
K-l-k- d-g- t-a-e (-u-i-t-č-a- o-i-a-a-?
----------------------------------------
Koliko dugo traje (turistička) obilazak?
|
Колку долго трае обиколката?
Колико дуго траје (туристичкa) обилазак?
Koliko dugo traje (turistička) obilazak?
|
| Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски. |
Ј--ж-лим--од-ч----ји-гов-ри -ем--ки.
Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ н_______
Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- н-м-ч-и-
------------------------------------
Ја желим водича који говори немачки.
0
Ja-želim-v--i-a koji-govo-- -e--č-i.
J_ ž____ v_____ k___ g_____ n_______
J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- n-m-č-i-
------------------------------------
Ja želim vodiča koji govori nemački.
|
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски.
Ја желим водича који говори немачки.
Ja želim vodiča koji govori nemački.
|
| Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански. |
Ја ж-лим-в---ча--ој- г-во-- ита-и---с--.
Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ и___________
Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- и-а-и-а-с-и-
----------------------------------------
Ја желим водича који говори италијански.
0
J--že--- vo-i-- koj--g----- it-li-ansk-.
J_ ž____ v_____ k___ g_____ i___________
J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- i-a-i-a-s-i-
----------------------------------------
Ja želim vodiča koji govori italijanski.
|
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански.
Ја желим водича који говори италијански.
Ja želim vodiča koji govori italijanski.
|
| Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски. |
Ја--ел---в-ди-а--о---го-ор--ф-анцус--.
Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ ф_________
Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- ф-а-ц-с-и-
--------------------------------------
Ја желим водича који говори француски.
0
J- -e-----odi-a----i-g------f---cusk-.
J_ ž____ v_____ k___ g_____ f_________
J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- f-a-c-s-i-
--------------------------------------
Ja želim vodiča koji govori francuski.
|
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски.
Ја желим водича који говори француски.
Ja želim vodiča koji govori francuski.
|