Разговорник

mk Ориентирање   »   sr Оријентација

41 [четириесет и еден]

Ориентирање

Ориентирање

41 [четрдесет и један]

41 [četrdeset i jedan]

Оријентација

Orijentacija

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски српски Пушти Повеќе
Каде е бирото за информации за туристи? Г-е ј-----ис-ич-- аг-нциј-? Г__ ј_ т_________ а________ Г-е ј- т-р-с-и-к- а-е-ц-ј-? --------------------------- Где је туристичка агенција? 0
Gde ------is---ka-ag------? G__ j_ t_________ a________ G-e j- t-r-s-i-k- a-e-c-j-? --------------------------- Gde je turistička agencija?
Имате ли за мене една карта на градот? Им-т- -и-к-----гр-д- з- --н-? И____ л_ к____ г____ з_ м____ И-а-е л- к-р-у г-а-а з- м-н-? ----------------------------- Имате ли карту града за мене? 0
I---e-li----tu gra---z- -ene? I____ l_ k____ g____ z_ m____ I-a-e l- k-r-u g-a-a z- m-n-? ----------------------------- Imate li kartu grada za mene?
Може ли овде да се резервира една хотелска соба? Мо-е л--с---вд---е-ер---ати-хо-е--ка ----? М___ л_ с_ о___ р__________ х_______ с____ М-ж- л- с- о-д- р-з-р-и-а-и х-т-л-к- с-б-? ------------------------------------------ Може ли се овде резервисати хотелска соба? 0
M--e--i -e o--e-re----i--ti--ot-l-ka--o-a? M___ l_ s_ o___ r__________ h_______ s____ M-ž- l- s- o-d- r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-? ------------------------------------------ Može li se ovde rezervisati hotelska soba?
Каде е стариот дел од градот? Г-е-је-с--р- -р--? Г__ ј_ с____ г____ Г-е ј- с-а-и г-а-? ------------------ Где је стари град? 0
G-- ---s------r--? G__ j_ s____ g____ G-e j- s-a-i g-a-? ------------------ Gde je stari grad?
Каде е катедралата? Где-је-к-т-драл-? Г__ ј_ к_________ Г-е ј- к-т-д-а-а- ----------------- Где је катедрала? 0
Gde-je -a--d-al-? G__ j_ k_________ G-e j- k-t-d-a-a- ----------------- Gde je katedrala?
Каде е музејот? Гд- је--у-е-? Г__ ј_ м_____ Г-е ј- м-з-ј- ------------- Где је музеј? 0
Gd--je muz--? G__ j_ m_____ G-e j- m-z-j- ------------- Gde je muzej?
Каде може да се купат поштенски марки? Г----е-мог- --пи-и п--та---е м---ице? Г__ с_ м___ к_____ п________ м_______ Г-е с- м-г- к-п-т- п-ш-а-с-е м-р-и-е- ------------------------------------- Где се могу купити поштанске маркице? 0
Gd--s--mogu-k-p--i --šta--k--m-r-ice? G__ s_ m___ k_____ p________ m_______ G-e s- m-g- k-p-t- p-š-a-s-e m-r-i-e- ------------------------------------- Gde se mogu kupiti poštanske markice?
Каде може да се купи цвеќе? Г----е може-к---ти -већ-? Г__ с_ м___ к_____ ц_____ Г-е с- м-ж- к-п-т- ц-е-е- ------------------------- Где се може купити цвеће? 0
Gd--s--može-kupi---c-e---? G__ s_ m___ k_____ c_____ G-e s- m-ž- k-p-t- c-e-́-? -------------------------- Gde se može kupiti cveće?
Каде може да се купат возни карти? Г-е -е--------п-т- во-----арте? Г__ с_ м___ к_____ в____ к_____ Г-е с- м-г- к-п-т- в-з-е к-р-е- ------------------------------- Где се могу купити возне карте? 0
G---s---og--kup-ti voz-- -ar--? G__ s_ m___ k_____ v____ k_____ G-e s- m-g- k-p-t- v-z-e k-r-e- ------------------------------- Gde se mogu kupiti vozne karte?
Каде е пристаништето? Гд---- лу--? Г__ ј_ л____ Г-е ј- л-к-? ------------ Где је лука? 0
Gd- j- luka? G__ j_ l____ G-e j- l-k-? ------------ Gde je luka?
Каде е пазарот? Г-е ---п---ца? Г__ ј_ п______ Г-е ј- п-ј-ц-? -------------- Где је пијаца? 0
Gde--e---j--a? G__ j_ p______ G-e j- p-j-c-? -------------- Gde je pijaca?
Каде е замокот? Гд- је -ама-? Г__ ј_ з_____ Г-е ј- з-м-к- ------------- Где је замак? 0
G-- j- --mak? G__ j_ z_____ G-e j- z-m-k- ------------- Gde je zamak?
Кога започнува обиколката? К-да---------т-р---и-ки) -б-л-за-? К___ п_____ (___________ о________ К-д- п-ч-њ- (-у-и-т-ч-и- о-и-а-а-? ---------------------------------- Када почиње (туристички) обилазак? 0
K-d- p-činje--t-ri-t--k-- o-ilaza-? K___ p______ (___________ o________ K-d- p-č-n-e (-u-i-t-č-i- o-i-a-a-? ----------------------------------- Kada počinje (turistički) obilazak?
Кога завршува обиколката? Када--е----рша----тур-сти---- о-и--з-к? К___ с_ з_______ (___________ о________ К-д- с- з-в-ш-в- (-у-и-т-ч-a- о-и-а-а-? --------------------------------------- Када се завршава (туристичкa) обилазак? 0
Ka-- se-z--rša-a-(t---s-i---)-o-il--a-? K___ s_ z_______ (___________ o________ K-d- s- z-v-š-v- (-u-i-t-č-a- o-i-a-a-? --------------------------------------- Kada se završava (turistička) obilazak?
Колку долго трае обиколката? Колик-------т---е----р---ичкa---б------? К_____ д___ т____ (___________ о________ К-л-к- д-г- т-а-е (-у-и-т-ч-a- о-и-а-а-? ---------------------------------------- Колико дуго траје (туристичкa) обилазак? 0
K-l-ko---go tr-j- (t----tička)-o----zak? K_____ d___ t____ (___________ o________ K-l-k- d-g- t-a-e (-u-i-t-č-a- o-i-a-a-? ---------------------------------------- Koliko dugo traje (turistička) obilazak?
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски. Ј- -е------д-ч--ко-- говор- н----ки. Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ н_______ Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- н-м-ч-и- ------------------------------------ Ја желим водича који говори немачки. 0
J- žel-m-vod-ča -o---g--o------ač--. J_ ž____ v_____ k___ g_____ n_______ J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- n-m-č-i- ------------------------------------ Ja želim vodiča koji govori nemački.
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански. Ј- -е-им в---ча--ој---о------тал--ан---. Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ и___________ Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- и-а-и-а-с-и- ---------------------------------------- Ја желим водича који говори италијански. 0
J- ---i- -odiča----i-g-v--i----lij-n--i. J_ ž____ v_____ k___ g_____ i___________ J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- i-a-i-a-s-i- ---------------------------------------- Ja želim vodiča koji govori italijanski.
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски. Ја-же-----од-ча -ој---о---- -ра-ц--к-. Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ ф_________ Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- ф-а-ц-с-и- -------------------------------------- Ја желим водича који говори француски. 0
Ja-žel-m-v---ča k-j--g----i francus--. J_ ž____ v_____ k___ g_____ f_________ J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- f-a-c-s-i- -------------------------------------- Ja želim vodiča koji govori francuski.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -