Разговорник

mk Кај лекар   »   sr Код доктора

57 [педесет и седум]

Кај лекар

Кај лекар

57 [педесет и седам]

57 [pedeset i sedam]

Код доктора

Kod doktora

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски српски Пушти Повеќе
Јас имам еден термин кај лекар. Ј- -----заказа- т-р-и- --д д--тор-. Ј_ и___ з______ т_____ к__ д_______ Ј- и-а- з-к-з-н т-р-и- к-д д-к-о-а- ----------------------------------- Ја имам заказан термин код доктора. 0
Ja-im-- -a-az-n-----i- --d--okto--. J_ i___ z______ t_____ k__ d_______ J- i-a- z-k-z-n t-r-i- k-d d-k-o-a- ----------------------------------- Ja imam zakazan termin kod doktora.
Терминот е во десет часот. Ја-им---з---за-----м---у -е-ет --с---. Ј_ и___ з______ т_____ у д____ ч______ Ј- и-а- з-к-з-н т-р-и- у д-с-т ч-с-в-. -------------------------------------- Ја имам заказан термин у десет часова. 0
J--i-----a--z-n t-rmin ---e-et---sova. J_ i___ z______ t_____ u d____ č______ J- i-a- z-k-z-n t-r-i- u d-s-t č-s-v-. -------------------------------------- Ja imam zakazan termin u deset časova.
Како е вашето име? Как--је-В-ш--и-е? К___ ј_ В___ и___ К-к- ј- В-ш- и-е- ----------------- Како је Ваше име? 0
K-k- -- V--e--me? K___ j_ V___ i___ K-k- j- V-š- i-e- ----------------- Kako je Vaše ime?
Седнете во чекалната Ве молам. Мол-м --с,--ри-е---т- - че---ни--. М____ В___ п_________ у ч_________ М-л-м В-с- п-и-е-а-т- у ч-к-о-и-и- ---------------------------------- Молим Вас, причекајте у чекаоници. 0
Mol-m -as--p-iček---e---č-k---i-i. M____ V___ p_________ u č_________ M-l-m V-s- p-i-e-a-t- u č-k-o-i-i- ---------------------------------- Molim Vas, pričekajte u čekaonici.
Лекарот ќе дојде веднаш. До-то- ----зи ----х. Д_____ д_____ о_____ Д-к-о- д-л-з- о-м-х- -------------------- Доктор долази одмах. 0
Do-tor-do---i-o-mah. D_____ d_____ o_____ D-k-o- d-l-z- o-m-h- -------------------- Doktor dolazi odmah.
Каде сте осигурани? Г-е-с---оси-ур-н-? Г__ с__ о_________ Г-е с-е о-и-у-а-и- ------------------ Где сте осигурани? 0
G-e-st---s----a-i? G__ s__ o_________ G-e s-e o-i-u-a-i- ------------------ Gde ste osigurani?
Што можам да сторам за вас? Шта -о-у------ти -а В--? Ш__ м___ у______ з_ В___ Ш-а м-г- у-и-и-и з- В-с- ------------------------ Шта могу учинити за Вас? 0
Š-a -og- -čin-t- za-V--? Š__ m___ u______ z_ V___ Š-a m-g- u-i-i-i z- V-s- ------------------------ Šta mogu učiniti za Vas?
Имате ли болки? Им-те л-----о-е? И____ л_ б______ И-а-е л- б-л-в-? ---------------- Имате ли болове? 0
I--t- -- ------? I____ l_ b______ I-a-e l- b-l-v-? ---------------- Imate li bolove?
Каде ве боли? Гд--в-с б-л-? Г__ в__ б____ Г-е в-с б-л-? ------------- Где вас боли? 0
Gde --s -oli? G__ v__ b____ G-e v-s b-l-? ------------- Gde vas boli?
Секогаш имам болки во грбот. Ја---ам-у-е- б-л--- - -е----. Ј_ и___ у___ б_____ у л______ Ј- и-а- у-е- б-л-в- у л-ђ-м-. ----------------------------- Ја имам увек болове у леђима. 0
Ja-im---uv-k b--o---u -e-im-. J_ i___ u___ b_____ u l______ J- i-a- u-e- b-l-v- u l-đ-m-. ----------------------------- Ja imam uvek bolove u leđima.
Често имам главоболки. Ја-чес-- -------аво-ољ-. Ј_ ч____ и___ г_________ Ј- ч-с-о и-а- г-а-о-о-у- ------------------------ Ја често имам главобољу. 0
Ja čes-o i--m g-av-b-lju. J_ č____ i___ g__________ J- č-s-o i-a- g-a-o-o-j-. ------------------------- Ja često imam glavobolju.
Понекогаш имам болки во стомакот. Ја -он-ка------ т--о-о--. Ј_ п______ и___ т________ Ј- п-н-к-д и-а- т-б-б-љ-. ------------------------- Ја понекад имам трбобољу. 0
J--po--kad -----t-bobolj-. J_ p______ i___ t_________ J- p-n-k-d i-a- t-b-b-l-u- -------------------------- Ja ponekad imam trbobolju.
Соблечете се од појасот нагоре, Ве молам. Молим Ва-, -сл-б---т- г-рњ- де- т---! М____ В___ о_________ г____ д__ т____ М-л-м В-с- о-л-б-д-т- г-р-и д-о т-л-! ------------------------------------- Молим Вас, ослободите горњи део тела! 0
Mo-im--as,-oslob-d-te-g-r-j--deo tela! M____ V___ o_________ g_____ d__ t____ M-l-m V-s- o-l-b-d-t- g-r-j- d-o t-l-! -------------------------------------- Molim Vas, oslobodite gornji deo tela!
Легнете на лежалката, Ве молам. Мо-и- Ва-,-ле--те -а------ку! М____ В___ л_____ н_ л_______ М-л-м В-с- л-з-т- н- л-ж-љ-у- ----------------------------- Молим Вас, лезите на лежаљку! 0
Mo--m---s- lezi-e-n--l-žal---! M____ V___ l_____ n_ l________ M-l-m V-s- l-z-t- n- l-ž-l-k-! ------------------------------ Molim Vas, lezite na ležaljku!
Крвниот притисок е во ред. Кр-н---р-т-с-к ------е-у. К____ п_______ ј_ у р____ К-в-и п-и-и-а- ј- у р-д-. ------------------------- Крвни притисак је у реду. 0
Krvni -ri--s-k----- -edu. K____ p_______ j_ u r____ K-v-i p-i-i-a- j- u r-d-. ------------------------- Krvni pritisak je u redu.
Ќе ви дадам една инекција. Ја ћ- -а- дат--ињ-к--ј-. Ј_ ћ_ В__ д___ и________ Ј- ћ- В-м д-т- и-е-ц-ј-. ------------------------ Ја ћу Вам дати ињекцију. 0
J--ću---m--ati-in-e--ij-. J_ ć_ V__ d___ i_________ J- c-u V-m d-t- i-j-k-i-u- -------------------------- Ja ću Vam dati injekciju.
Ќе ви дадам таблети. Ј---- Вам дати-табл-т-. Ј_ ћ_ В__ д___ т_______ Ј- ћ- В-м д-т- т-б-е-е- ----------------------- Ја ћу Вам дати таблете. 0
J- --- V-m----- ta----e. J_ ć_ V__ d___ t_______ J- c-u V-m d-t- t-b-e-e- ------------------------ Ja ću Vam dati tablete.
Ќе ви дадам еден рецепт за во аптека. Ј- ћ- Вам-д--и --це---з--а-о--ку. Ј_ ћ_ В__ д___ р_____ з_ а_______ Ј- ћ- В-м д-т- р-ц-п- з- а-о-е-у- --------------------------------- Ја ћу Вам дати рецепт за апотеку. 0
J----u --m-dat- -ec-pt-za a---e-u. J_ ć_ V__ d___ r_____ z_ a_______ J- c-u V-m d-t- r-c-p- z- a-o-e-u- ---------------------------------- Ja ću Vam dati recept za apoteku.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -