Разговорник

mk На аеродром   »   sr На аеродрому

35 [триесет и пет]

На аеродром

На аеродром

35 [тридесет и пет]

35 [trideset i pet]

На аеродрому

Na aerodromu

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски српски Пушти Повеќе
Би сакал / сакала да резервирам еден лет за Атина. Хт-о-/---ела --- -е--рв-с-ти-------------. Х___ / Х____ б__ р__________ л__ з_ А_____ Х-е- / Х-е-а б-х р-з-р-и-а-и л-т з- А-и-у- ------------------------------------------ Хтео / Хтела бих резервисати лет за Атину. 0
Ht-- /-Hte-a --h-rez----s--- let ---Atin-. H___ / H____ b__ r__________ l__ z_ A_____ H-e- / H-e-a b-h r-z-r-i-a-i l-t z- A-i-u- ------------------------------------------ Hteo / Htela bih rezervisati let za Atinu.
Дали е тоа е директен лет? Да--и-ј- -о ди--ктан -е-? Д_ л_ ј_ т_ д_______ л___ Д- л- ј- т- д-р-к-а- л-т- ------------------------- Да ли је то директан лет? 0
Da l- -e-to -i-e---n -et? D_ l_ j_ t_ d_______ l___ D- l- j- t- d-r-k-a- l-t- ------------------------- Da li je to direktan let?
Ве молам едно место до прозорецот, непушач. Мол-м --сто д-----з--а- -а-неп--ач-. М____ м____ д_ п_______ з_ н________ М-л-м м-с-о д- п-о-о-а- з- н-п-ш-ч-. ------------------------------------ Молим место до прозора, за непушаче. 0
M-l-m----t--d--pr-zora, -- -ep-š--e. M____ m____ d_ p_______ z_ n________ M-l-m m-s-o d- p-o-o-a- z- n-p-š-č-. ------------------------------------ Molim mesto do prozora, za nepušače.
Би сакал / сакала да ја потврдам мојата резервација. Хт-о-/-Х-е-а--их---тв----- с-----р---рв-----. Х___ / Х____ б__ п________ с____ р___________ Х-е- / Х-е-а б-х п-т-р-и-и с-о-у р-з-р-а-и-у- --------------------------------------------- Хтео / Хтела бих потврдити своју резервацију. 0
H-eo-- Htela--ih--o-v-d--i--v-j- re-er---ij-. H___ / H____ b__ p________ s____ r___________ H-e- / H-e-a b-h p-t-r-i-i s-o-u r-z-r-a-i-u- --------------------------------------------- Hteo / Htela bih potvrditi svoju rezervaciju.
Би сакал / сакала да ја откажам мојата резервација. Х----- Хт--а -их---орн-рати --ој---е--рв-ци--. Х___ / Х____ б__ с_________ с____ р___________ Х-е- / Х-е-а б-х с-о-н-р-т- с-о-у р-з-р-а-и-у- ---------------------------------------------- Хтео / Хтела бих сторнирати своју резервацију. 0
Ht-o---Ht--a---- sto--ir-t----o-- --zervac-ju. H___ / H____ b__ s_________ s____ r___________ H-e- / H-e-a b-h s-o-n-r-t- s-o-u r-z-r-a-i-u- ---------------------------------------------- Hteo / Htela bih stornirati svoju rezervaciju.
Би сакал / сакала да ја променам мојата резервација. Х-ео-- Хт-л--б-- п---е--т- с---у-р-зер-а-ију. Х___ / Х____ б__ п________ с____ р___________ Х-е- / Х-е-а б-х п-о-е-и-и с-о-у р-з-р-а-и-у- --------------------------------------------- Хтео / Хтела бих променити своју резервацију. 0
Hte- ---tel- -ih ---meni-i ----u----e----iju. H___ / H____ b__ p________ s____ r___________ H-e- / H-e-a b-h p-o-e-i-i s-o-u r-z-r-a-i-u- --------------------------------------------- Hteo / Htela bih promeniti svoju rezervaciju.
Кога оди следната машина за Рим? К----п-леће -ле-ећ- ----- -а--им? К___ п_____ с______ а____ з_ Р___ К-д- п-л-ћ- с-е-е-и а-и-н з- Р-м- --------------------------------- Када полеће следећи авион за Рим? 0
K-d--p-l--́e -ledeći a-io- z- R-m? K___ p_____ s______ a____ z_ R___ K-d- p-l-c-e s-e-e-́- a-i-n z- R-m- ----------------------------------- Kada poleće sledeći avion za Rim?
Дали има уште две слободни места? Ј-с- -- ----од-а--ош --а-ме-та? Ј___ л_ с_______ ј__ д__ м_____ Ј-с- л- с-о-о-н- ј-ш д-а м-с-а- ------------------------------- Јесу ли слободна још два места? 0
Je---li ---b---a jo----- mes-a? J___ l_ s_______ j__ d__ m_____ J-s- l- s-o-o-n- j-š d-a m-s-a- ------------------------------- Jesu li slobodna još dva mesta?
Не, имаме само уште едно слободно место. Не, -мам- јо- с-мо-је----м-ст----об-д--. Н__ и____ ј__ с___ ј____ м____ с________ Н-, и-а-о ј-ш с-м- ј-д-о м-с-о с-о-о-н-. ---------------------------------------- Не, имамо још само једно место слободно. 0
Ne- im--o još s--- --dn---e--o slobodno. N__ i____ j__ s___ j____ m____ s________ N-, i-a-o j-š s-m- j-d-o m-s-o s-o-o-n-. ---------------------------------------- Ne, imamo još samo jedno mesto slobodno.
Кога слетуваме? К-да-слећ---? К___ с_______ К-д- с-е-е-о- ------------- Када слећемо? 0
K-d- sl--́-m-? K___ s_______ K-d- s-e-́-m-? -------------- Kada slećemo?
Кога ќе сме таму? К-да-с----а-о? К___ с__ т____ К-д- с-о т-м-? -------------- Када смо тамо? 0
Ka----m- ---o? K___ s__ t____ K-d- s-o t-m-? -------------- Kada smo tamo?
Кога има автобус до центарот на градот? К-д- -оз--ау-об-- - ц-н--р --а--? К___ в___ а______ у ц_____ г_____ К-д- в-з- а-т-б-с у ц-н-а- г-а-а- --------------------------------- Када вози аутобус у центар града? 0
Ka-- -oz- a-to-u--u --n-ar-gr---? K___ v___ a______ u c_____ g_____ K-d- v-z- a-t-b-s u c-n-a- g-a-a- --------------------------------- Kada vozi autobus u centar grada?
Ова е вашиот куфер? Д--л---- то--аш ко-ер? Д_ л_ ј_ т_ В__ к_____ Д- л- ј- т- В-ш к-ф-р- ---------------------- Да ли је то Ваш кофер? 0
D- l- je--o-Va-----er? D_ l_ j_ t_ V__ k_____ D- l- j- t- V-š k-f-r- ---------------------- Da li je to Vaš kofer?
Ова е вашата ташна? Д- ----е т--Ва-а--а---? Д_ л_ ј_ т_ В___ т_____ Д- л- ј- т- В-ш- т-ш-а- ----------------------- Да ли је то Ваша ташна? 0
D- li je -o V--a-t---a? D_ l_ j_ t_ V___ t_____ D- l- j- t- V-š- t-š-a- ----------------------- Da li je to Vaša tašna?
Ова е вашиот багаж? Да--и--е--- --ш-пртљ--? Д_ л_ ј_ т_ В__ п______ Д- л- ј- т- В-ш п-т-а-? ----------------------- Да ли је то Ваш пртљаг? 0
Da-l---------a- -rt---g? D_ l_ j_ t_ V__ p_______ D- l- j- t- V-š p-t-j-g- ------------------------ Da li je to Vaš prtljag?
Колку багаж можам да земам со себе? К-л------т-а-а-м-г- -онет-? К_____ п______ м___ п______ К-л-к- п-т-а-а м-г- п-н-т-? --------------------------- Колико пртљага могу понети? 0
Koliko pr----------u -o---i? K_____ p_______ m___ p______ K-l-k- p-t-j-g- m-g- p-n-t-? ---------------------------- Koliko prtljaga mogu poneti?
Дваесет килограми. Д-----е--к---. Д_______ к____ Д-а-е-е- к-л-. -------------- Двадесет кила. 0
D-ad---- k---. D_______ k____ D-a-e-e- k-l-. -------------- Dvadeset kila.
Што, само дваесет килограми? Шт-, с--о д-а--с-- кила? Ш___ с___ д_______ к____ Ш-а- с-м- д-а-е-е- к-л-? ------------------------ Шта, само двадесет кила? 0
Šta- sa-- -va-e-e- ----? Š___ s___ d_______ k____ Š-a- s-m- d-a-e-e- k-l-? ------------------------ Šta, samo dvadeset kila?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -