Од каде доаѓате?
Од-кле с--?
О_____ с___
О-а-л- с-е-
-----------
Одакле сте?
0
Od-kle -te?
O_____ s___
O-a-l- s-e-
-----------
Odakle ste?
Од каде доаѓате?
Одакле сте?
Odakle ste?
Од Базел.
И--Б-----.
И_ Б______
И- Б-з-л-.
----------
Из Базела.
0
I--------.
I_ B______
I- B-z-l-.
----------
Iz Bazela.
Од Базел.
Из Базела.
Iz Bazela.
Базел се наоѓа во Швајцарија.
Ба-е- -- у---а--а-с--ј.
Б____ ј_ у Ш___________
Б-з-л ј- у Ш-а-ц-р-к-ј-
-----------------------
Базел је у Швајцарској.
0
B-z-- je u Šva-----k--.
B____ j_ u Š___________
B-z-l j- u Š-a-c-r-k-j-
-----------------------
Bazel je u Švajcarskoj.
Базел се наоѓа во Швајцарија.
Базел је у Швајцарској.
Bazel je u Švajcarskoj.
Смеам ли да ви го претставам господинот Милер?
Могу ли -а-Вам предст-вим-г---од--а-Ми-е-а?
М___ л_ д_ В__ п_________ г________ М______
М-г- л- д- В-м п-е-с-а-и- г-с-о-и-а М-л-р-?
-------------------------------------------
Могу ли да Вам представим господина Милера?
0
M-g-----d--V---p-------i--g----di-a-Mile--?
M___ l_ d_ V__ p_________ g________ M______
M-g- l- d- V-m p-e-s-a-i- g-s-o-i-a M-l-r-?
-------------------------------------------
Mogu li da Vam predstavim gospodina Milera?
Смеам ли да ви го претставам господинот Милер?
Могу ли да Вам представим господина Милера?
Mogu li da Vam predstavim gospodina Milera?
Тој е странец.
О---е ------ц.
О_ ј_ с_______
О- ј- с-р-н-ц-
--------------
Он је странац.
0
O-----st--n-c.
O_ j_ s_______
O- j- s-r-n-c-
--------------
On je stranac.
Тој е странец.
Он је странац.
On je stranac.
Тој зборува повеќе јазици.
Он-г--о-- в-ш--јези-а.
О_ г_____ в___ ј______
О- г-в-р- в-ш- ј-з-к-.
----------------------
Он говори више језика.
0
On -o-o-- vi-e----ik-.
O_ g_____ v___ j______
O- g-v-r- v-š- j-z-k-.
----------------------
On govori više jezika.
Тој зборува повеќе јазици.
Он говори више језика.
On govori više jezika.
Дали сте овде по прв пат?
Јес-- л- пр-и--ут ---е?
Ј____ л_ п___ п__ о____
Ј-с-е л- п-в- п-т о-д-?
-----------------------
Јесте ли први пут овде?
0
Je--e l---rv----- o--e?
J____ l_ p___ p__ o____
J-s-e l- p-v- p-t o-d-?
-----------------------
Jeste li prvi put ovde?
Дали сте овде по прв пат?
Јесте ли први пут овде?
Jeste li prvi put ovde?
Не, јас веќе бев овде минатата година.
Н-,-б---- ---а -ам ве---вд- -р-ш-е---д-не.
Н__ б__ / б___ с__ в__ о___ п_____ г______
Н-, б-о / б-л- с-м в-ћ о-д- п-о-л- г-д-н-.
------------------------------------------
Не, био / била сам већ овде прошле године.
0
N---bio /-bi-- ----već ov-----o----g-d--e.
N__ b__ / b___ s__ v__ o___ p_____ g______
N-, b-o / b-l- s-m v-c- o-d- p-o-l- g-d-n-.
-------------------------------------------
Ne, bio / bila sam već ovde prošle godine.
Не, јас веќе бев овде минатата година.
Не, био / била сам већ овде прошле године.
Ne, bio / bila sam već ovde prošle godine.
Но само една седмица.
А-и -амо -е-н----дм---.
А__ с___ ј____ с_______
А-и с-м- ј-д-у с-д-и-у-
-----------------------
Али само једну седмицу.
0
Ali-sa-o-----u s-d--c-.
A__ s___ j____ s_______
A-i s-m- j-d-u s-d-i-u-
-----------------------
Ali samo jednu sedmicu.
Но само една седмица.
Али само једну седмицу.
Ali samo jednu sedmicu.
Како Ви се допаѓа кај нас?
К-ко --- с--доп-д---од---с?
К___ В__ с_ д_____ к__ н___
К-к- В-м с- д-п-д- к-д н-с-
---------------------------
Како Вам се допада код нас?
0
Kako-Va--s- ------ --- nas?
K___ V__ s_ d_____ k__ n___
K-k- V-m s- d-p-d- k-d n-s-
---------------------------
Kako Vam se dopada kod nas?
Како Ви се допаѓа кај нас?
Како Вам се допада код нас?
Kako Vam se dopada kod nas?
Многу добро. Луѓето се љубезни.
Врл- --б--- Људи -- драг-.
В___ д_____ Љ___ с_ д_____
В-л- д-б-о- Љ-д- с- д-а-и-
--------------------------
Врло добро. Људи су драги.
0
V--o-dob--. L--di ----r--i.
V___ d_____ L____ s_ d_____
V-l- d-b-o- L-u-i s- d-a-i-
---------------------------
Vrlo dobro. Ljudi su dragi.
Многу добро. Луѓето се љубезни.
Врло добро. Људи су драги.
Vrlo dobro. Ljudi su dragi.
И околината ми се допаѓа исто така.
И------л-- ми -е-так-ђ--до-а-а.
И к_______ м_ с_ т_____ д______
И к-а-о-и- м- с- т-к-ђ- д-п-д-.
-------------------------------
И крајолик ми се такође допада.
0
I---a---i---i-s--t---------ad-.
I k_______ m_ s_ t_____ d______
I k-a-o-i- m- s- t-k-đ- d-p-d-.
-------------------------------
I krajolik mi se takođe dopada.
И околината ми се допаѓа исто така.
И крајолик ми се такође допада.
I krajolik mi se takođe dopada.
Што сте по занает?
Ш----т--по за-им--у?
Ш__ с__ п_ з________
Ш-а с-е п- з-н-м-њ-?
--------------------
Шта сте по занимању?
0
Št- s-- -o z--imanj-?
Š__ s__ p_ z_________
Š-a s-e p- z-n-m-n-u-
---------------------
Šta ste po zanimanju?
Што сте по занает?
Шта сте по занимању?
Šta ste po zanimanju?
Јас сум преведувач.
Ја --м п----дила-.
Ј_ с__ п__________
Ј- с-м п-е-о-и-а-.
------------------
Ја сам преводилац.
0
Ja---m -----d-l-c.
J_ s__ p__________
J- s-m p-e-o-i-a-.
------------------
Ja sam prevodilac.
Јас сум преведувач.
Ја сам преводилац.
Ja sam prevodilac.
Јас преведувам книги.
Ја-----оди- књи--.
Ј_ п_______ к_____
Ј- п-е-о-и- к-и-е-
------------------
Ја преводим књиге.
0
Ja --e-o----kn-ig-.
J_ p_______ k______
J- p-e-o-i- k-j-g-.
-------------------
Ja prevodim knjige.
Јас преведувам книги.
Ја преводим књиге.
Ja prevodim knjige.
Дали сте сами овде?
Је--е-ли---м- овде?
Ј____ л_ с___ о____
Ј-с-е л- с-м- о-д-?
-------------------
Јесте ли сами овде?
0
Je-te li--a-- ----?
J____ l_ s___ o____
J-s-e l- s-m- o-d-?
-------------------
Jeste li sami ovde?
Дали сте сами овде?
Јесте ли сами овде?
Jeste li sami ovde?
Не, мојата сопруга / мојот сопруг е исто така овде.
Не,-м-ј--супр-га-/-мој --п-уг -е-так-ђе о--е.
Н__ м___ с______ / м__ с_____ ј_ т_____ о____
Н-, м-ј- с-п-у-а / м-ј с-п-у- ј- т-к-ђ- о-д-.
---------------------------------------------
Не, моја супруга / мој супруг је такође овде.
0
Ne- mo-a -u-r--a - --j----ru- -- -ak-đe --d-.
N__ m___ s______ / m__ s_____ j_ t_____ o____
N-, m-j- s-p-u-a / m-j s-p-u- j- t-k-đ- o-d-.
---------------------------------------------
Ne, moja supruga / moj suprug je takođe ovde.
Не, мојата сопруга / мојот сопруг е исто така овде.
Не, моја супруга / мој супруг је такође овде.
Ne, moja supruga / moj suprug je takođe ovde.
А таму се моите две деца.
А--а-о--у-мо-- д-о---де-е.
А т___ с_ м___ д____ д____
А т-м- с- м-ј- д-о-е д-ц-.
--------------------------
А тамо су моје двоје деце.
0
A ta-o--u---------je--ece.
A t___ s_ m___ d____ d____
A t-m- s- m-j- d-o-e d-c-.
--------------------------
A tamo su moje dvoje dece.
А таму се моите две деца.
А тамо су моје двоје деце.
A tamo su moje dvoje dece.