Разговорник

mk Сврзници 2   »   sr Везници 2

95 [деведесет и пет]

Сврзници 2

Сврзници 2

95 [деведесет и пет]

95 [devedeset i pet]

Везници 2

Veznici 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски српски Пушти Повеќе
Од кога таа не работи повеќе? О----да--на ----ади----е? О_ к___ о__ н_ р___ в____ О- к-д- о-а н- р-д- в-ш-? ------------------------- Од када она не ради више? 0
Od------ona -e-r--i ----? O_ k___ o__ n_ r___ v____ O- k-d- o-a n- r-d- v-š-? ------------------------- Od kada ona ne radi više?
Од нејзината венчавка? Од -е---уд--е? О_ њ___ у_____ О- њ-н- у-а-е- -------------- Од њене удаје? 0
Od n--n---d---? O_ n____ u_____ O- n-e-e u-a-e- --------------- Od njene udaje?
Да, таа не работи повеќе, откако се омажи. Д-- --а н---а-и ------д ка-- -е уд-ла. Д__ о__ н_ р___ в___ о_ к___ с_ у_____ Д-, о-а н- р-д- в-ш- о- к-д- с- у-а-а- -------------------------------------- Да, она не ради више од када се удала. 0
D---o----- -ad- -i-e--- --d-----ud--a. D__ o__ n_ r___ v___ o_ k___ s_ u_____ D-, o-a n- r-d- v-š- o- k-d- s- u-a-a- -------------------------------------- Da, ona ne radi više od kada se udala.
Откако таа се омажи, таа не работи повеќе. Од-када се у---а--он- -- ---и--и-е. О_ к___ с_ у_____ о__ н_ р___ в____ О- к-д- с- у-а-а- о-а н- р-д- в-ш-. ----------------------------------- Од када се удала, она не ради више. 0
O--k--a--- --a-a------n--r-di viš-. O_ k___ s_ u_____ o__ n_ r___ v____ O- k-d- s- u-a-a- o-a n- r-d- v-š-. ----------------------------------- Od kada se udala, ona ne radi više.
Откако се познаваат, тие се среќни. О- к--а--е-----познају- ср-ћ-- --. О_ к___ с_ о__ п_______ с_____ с__ О- к-д- с- о-и п-з-а-у- с-е-н- с-. ---------------------------------- Од када се они познају, срећни су. 0
Od ka-- -e oni --zn--u--s--ćni su. O_ k___ s_ o__ p_______ s_____ s__ O- k-d- s- o-i p-z-a-u- s-e-́-i s-. ----------------------------------- Od kada se oni poznaju, srećni su.
Откако имаат деца, тие излегуваат ретко. Од-ка-а -мају-де----и-л--е р--е. О_ к___ и____ д____ и_____ р____ О- к-д- и-а-у д-ц-, и-л-з- р-ђ-. -------------------------------- Од када имају децу, излазе ређе. 0
Od k-da i---- de-u- i-l----r-đe. O_ k___ i____ d____ i_____ r____ O- k-d- i-a-u d-c-, i-l-z- r-đ-. -------------------------------- Od kada imaju decu, izlaze ređe.
Кога таа телефонира? К-да--е --а-те---о-и-ат-? К___ ћ_ о__ т____________ К-д- ћ- о-а т-л-ф-н-р-т-? ------------------------- Када ће она телефонирати? 0
K------e o-a t-l--o--ra--? K___ ć_ o__ t____________ K-d- c-e o-a t-l-f-n-r-t-? -------------------------- Kada će ona telefonirati?
За време на возењето? За в-е-е---жњ-? З_ в____ в_____ З- в-е-е в-ж-е- --------------- За време вожње? 0
Z- v--me-------? Z_ v____ v______ Z- v-e-e v-ž-j-? ---------------- Za vreme vožnje?
Да, додека вози автомобил. Да,-д-----зи--ут-. Д__ д__ в___ а____ Д-, д-к в-з- а-т-. ------------------ Да, док вози ауто. 0
Da, d-k v-z---u-o. D__ d__ v___ a____ D-, d-k v-z- a-t-. ------------------ Da, dok vozi auto.
Таа телефонира, додека го вози автомобилот. О-а-т--е--н-р--д---вози а-т-. О__ т_________ д__ в___ а____ О-а т-л-ф-н-р- д-к в-з- а-т-. ----------------------------- Она телефонира док вози ауто. 0
Ona-t-le-onira do- vo-i au--. O__ t_________ d__ v___ a____ O-a t-l-f-n-r- d-k v-z- a-t-. ----------------------------- Ona telefonira dok vozi auto.
Таа гледа телевизија, додека пегла. Он- гл--а т-л-в---ју--ок п----. О__ г____ т_________ д__ п_____ О-а г-е-а т-л-в-з-ј- д-к п-г-а- ------------------------------- Она гледа телевизију док пегла. 0
O-a-----a te-ev--i-u--------la. O__ g____ t_________ d__ p_____ O-a g-e-a t-l-v-z-j- d-k p-g-a- ------------------------------- Ona gleda televiziju dok pegla.
Таа слуша музика, додека ги врши своите задачи. Она--л-ша-м--ику-----р-ди---д----. О__ с____ м_____ д__ р___ з_______ О-а с-у-а м-з-к- д-к р-д- з-д-т-е- ---------------------------------- Она слуша музику док ради задатке. 0
O-- -lu-a-m--ik- --k---di -ada-k-. O__ s____ m_____ d__ r___ z_______ O-a s-u-a m-z-k- d-k r-d- z-d-t-e- ---------------------------------- Ona sluša muziku dok radi zadatke.
Јас не гледам ништо, кога / ако немам очила. Ј--н--в-дим-ништа----д- ----м-на-чал-. Ј_ н_ в____ н_____ к___ н____ н_______ Ј- н- в-д-м н-ш-а- к-д- н-м-м н-о-а-е- -------------------------------------- Ја не видим ништа, када немам наочале. 0
Ja -e----im------- --da n-ma--naočal-. J_ n_ v____ n_____ k___ n____ n_______ J- n- v-d-m n-š-a- k-d- n-m-m n-o-a-e- -------------------------------------- Ja ne vidim ništa, kada nemam naočale.
Јас не разбирам ништо, кога / ако музиката е толку гласна. Ј- ---разу--м-ниш-а,-ка-а--е музика т-к--г----а. Ј_ н_ р______ н_____ к___ ј_ м_____ т___ г______ Ј- н- р-з-м-м н-ш-а- к-д- ј- м-з-к- т-к- г-а-н-. ------------------------------------------------ Ја не разумем ништа, када је музика тако гласна. 0
J---e r----em n----,-kada je ----k- t----g-asna. J_ n_ r______ n_____ k___ j_ m_____ t___ g______ J- n- r-z-m-m n-š-a- k-d- j- m-z-k- t-k- g-a-n-. ------------------------------------------------ Ja ne razumem ništa, kada je muzika tako glasna.
Јас не мирисам ништо, кога / ако имам настинка. Ј-------е--м-ми-и--- ------мам -р-х-а--. Ј_ н_ о_____ м______ к___ и___ п________ Ј- н- о-е-а- м-р-с-, к-д- и-а- п-е-л-д-. ---------------------------------------- Ја не осећам мирисе, када имам прехладу. 0
J---e-ose--a----r-s-,---d---ma- p-ehl--u. J_ n_ o_____ m______ k___ i___ p________ J- n- o-e-́-m m-r-s-, k-d- i-a- p-e-l-d-. ----------------------------------------- Ja ne osećam mirise, kada imam prehladu.
Ќе земеме едно такси, доколку / ако врне. М- --им--о--а---, -ко-п--- ки-а. М_ у______ т_____ а__ п___ к____ М- у-и-а-о т-к-и- а-о п-д- к-ш-. -------------------------------- Ми узимамо такси, ако пада киша. 0
M--u-im--- t---i---ko -a------a. M_ u______ t_____ a__ p___ k____ M- u-i-a-o t-k-i- a-o p-d- k-š-. -------------------------------- Mi uzimamo taksi, ako pada kiša.
Ние ќе патуваме околу светот, доколку / ако добиеме на лото. П-то-аће-о--к--с---а--а----о--ј-мо -------. П_________ о__ с_____ а__ д_______ н_ л____ П-т-в-ћ-м- о-о с-е-а- а-о д-б-ј-м- н- л-т-. ------------------------------------------- Путоваћемо око света, ако добијемо на лоту. 0
P--ov-će-- o-o ------ ak------j--o-n---ot-. P_________ o__ s_____ a__ d_______ n_ l____ P-t-v-c-e-o o-o s-e-a- a-o d-b-j-m- n- l-t-. -------------------------------------------- Putovaćemo oko sveta, ako dobijemo na lotu.
Ние ќе започнеме со јадењето, доколку / ако тој не дојде наскоро. Ми ћем- п--е-и -а ---о-- -к--о--не -----у--о--. М_ ћ___ п_____ с_ ј_____ а__ о_ н_ д___ у______ М- ћ-м- п-ч-т- с- ј-л-м- а-о о- н- д-ђ- у-к-р-. ----------------------------------------------- Ми ћемо почети са јелом, ако он не дође ускоро. 0
M- ćem----č----sa ---o-,-ak- ----e------uskor-. M_ ć___ p_____ s_ j_____ a__ o_ n_ d___ u______ M- c-e-o p-č-t- s- j-l-m- a-o o- n- d-đ- u-k-r-. ------------------------------------------------ Mi ćemo početi sa jelom, ako on ne dođe uskoro.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -