Разговорник

mk Чувства   »   sr Осећаји

56 [педесет и шест]

Чувства

Чувства

56 [педесет и шест]

56 [pedeset i šest]

Осећаји

Osećaji

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски српски Пушти Повеќе
да се има желба Бит--р-с---ож-н. Б___ р__________ Б-т- р-с-о-о-е-. ---------------- Бити расположен. 0
Bit- ras-ol---n. B___ r__________ B-t- r-s-o-o-e-. ---------------- Biti raspoložen.
Ние имаме желба. Расп--о--н-----. Р__________ с___ Р-с-о-о-е-и с-о- ---------------- Расположени смо. 0
R--p-----ni-s--. R__________ s___ R-s-o-o-e-i s-o- ---------------- Raspoloženi smo.
Ние немаме желба. Н-смо ра-по-ож-н-. Н____ р___________ Н-с-о р-с-о-о-е-и- ------------------ Нисмо расположени. 0
N---o-rasp-l--eni. N____ r___________ N-s-o r-s-o-o-e-i- ------------------ Nismo raspoloženi.
да се има страв П-а--т---е. П______ с__ П-а-и-и с-. ----------- Плашити се. 0
P-a---i se. P______ s__ P-a-i-i s-. ----------- Plašiti se.
Јас се плашам. Ја--е п----м. Ј_ с_ п______ Ј- с- п-а-и-. ------------- Ја се плашим. 0
J- se-pl----. J_ s_ p______ J- s- p-a-i-. ------------- Ja se plašim.
Јас не се плашам. Ја се-не--л-ш--. Ј_ с_ н_ п______ Ј- с- н- п-а-и-. ---------------- Ја се не плашим. 0
Ja -- ne--laš--. J_ s_ n_ p______ J- s- n- p-a-i-. ---------------- Ja se ne plašim.
да се има време Им-ти--р-мена И____ в______ И-а-и в-е-е-а ------------- Имати времена 0
I-a-i -rem--a I____ v______ I-a-i v-e-e-a ------------- Imati vremena
Тој има време. Он--м- вре---а. О_ и__ в_______ О- и-а в-е-е-а- --------------- Он има времена. 0
On-im-----m---. O_ i__ v_______ O- i-a v-e-e-a- --------------- On ima vremena.
Тој нема време. О--н-м- ---мена. О_ н___ в_______ О- н-м- в-е-е-а- ---------------- Он нема времена. 0
O- --ma v--me-a. O_ n___ v_______ O- n-m- v-e-e-a- ---------------- On nema vremena.
да се досадуваш Дос--и-ат---е Д_________ с_ Д-с-ђ-в-т- с- ------------- Досађивати се 0
Do--đivat--se D_________ s_ D-s-đ-v-t- s- ------------- Dosađivati se
Таа се досадува. Он--се-д-с--ује. О__ с_ д________ О-а с- д-с-ђ-ј-. ---------------- Она се досађује. 0
Ona -- d----uj-. O__ s_ d________ O-a s- d-s-đ-j-. ---------------- Ona se dosađuje.
Таа не се досадува. О-- -е -е --с--ује. О__ с_ н_ д________ О-а с- н- д-с-ђ-ј-. ------------------- Она се не досађује. 0
On- s---e d-sa---e. O__ s_ n_ d________ O-a s- n- d-s-đ-j-. ------------------- Ona se ne dosađuje.
да се биде гладен Б-ти г-ад-н Б___ г_____ Б-т- г-а-а- ----------- Бити гладан 0
Bi-i-g-a--n B___ g_____ B-t- g-a-a- ----------- Biti gladan
Дали сте гладни? Ј-сте--и-гл--н-? Ј____ л_ г______ Ј-с-е л- г-а-н-? ---------------- Јесте ли гладни? 0
J--te ----lad-i? J____ l_ g______ J-s-e l- g-a-n-? ---------------- Jeste li gladni?
Нели сте гладни? В---ис-е-г-а-ни? В_ н____ г______ В- н-с-е г-а-н-? ---------------- Ви нисте гладни? 0
Vi--is----ladn-? V_ n____ g______ V- n-s-e g-a-n-? ---------------- Vi niste gladni?
Да се биде жеден Бити---д-н Б___ ж____ Б-т- ж-д-н ---------- Бити жедан 0
Bi-i -edan B___ ž____ B-t- ž-d-n ---------- Biti žedan
Вие сте жеден / жедна. О-и су----ни. О__ с_ ж_____ О-и с- ж-д-и- ------------- Они су жедни. 0
Oni su-ž---i. O__ s_ ž_____ O-i s- ž-d-i- ------------- Oni su žedni.
Вие не сте жеден / жедна. О-- н----ж-дни. О__ н___ ж_____ О-и н-с- ж-д-и- --------------- Они нису жедни. 0
Oni --su že--i. O__ n___ ž_____ O-i n-s- ž-d-i- --------------- Oni nisu žedni.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -