Разговорник

mk На железничка станица   »   bg На гарата

33 [триесет и три]

На железничка станица

На железничка станица

33 [трийсет и три]

33 [triyset i tri]

На гарата

Na garata

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски бугарски Пушти Повеќе
Кога тргнува следниот воз за Берлин? Ко-а ---гв- следв--ият -ла--за Б---ин? К___ т_____ с_________ в___ з_ Б______ К-г- т-ъ-в- с-е-в-щ-я- в-а- з- Б-р-и-? -------------------------------------- Кога тръгва следващият влак за Берлин? 0
Kog---ryg---sledva-hchiya--vl-- za --r-i-? K___ t_____ s_____________ v___ z_ B______ K-g- t-y-v- s-e-v-s-c-i-a- v-a- z- B-r-i-? ------------------------------------------ Koga trygva sledvashchiyat vlak za Berlin?
Кога тргнува следниот воз за Париз? Ко-- ---г-а с-е---щ--т-в-ак--- П-р-ж? К___ т_____ с_________ в___ з_ П_____ К-г- т-ъ-в- с-е-в-щ-я- в-а- з- П-р-ж- ------------------------------------- Кога тръгва следващият влак за Париж? 0
Kog- t-y-v- sledv-sh--i-----l-k z- -a----? K___ t_____ s_____________ v___ z_ P______ K-g- t-y-v- s-e-v-s-c-i-a- v-a- z- P-r-z-? ------------------------------------------ Koga trygva sledvashchiyat vlak za Parizh?
Кога тргнува следниот воз за Лондон? Кога -------сле--ащия--вл----- ---дон? К___ т_____ с_________ в___ з_ Л______ К-г- т-ъ-в- с-е-в-щ-я- в-а- з- Л-н-о-? -------------------------------------- Кога тръгва следващият влак за Лондон? 0
K--a-tryg-a-sl-dva--c-iy-- v----z--Lo-d--? K___ t_____ s_____________ v___ z_ L______ K-g- t-y-v- s-e-v-s-c-i-a- v-a- z- L-n-o-? ------------------------------------------ Koga trygva sledvashchiyat vlak za London?
Во колку часот тргнува возот за Варшава? В-кол-----са----г-а --а----з---а-шава? В к____ ч___ т_____ в_____ з_ В_______ В к-л-о ч-с- т-ъ-в- в-а-ъ- з- В-р-а-а- -------------------------------------- В колко часа тръгва влакът за Варшава? 0
V -olk--chas--t-y--a-----yt za-Var--av-? V k____ c____ t_____ v_____ z_ V________ V k-l-o c-a-a t-y-v- v-a-y- z- V-r-h-v-? ---------------------------------------- V kolko chasa trygva vlakyt za Varshava?
Во колку часот тргнува возот за Стокхолм? В-колк- ч-с- т-ъгв-----к-т з----ок----? В к____ ч___ т_____ в_____ з_ С________ В к-л-о ч-с- т-ъ-в- в-а-ъ- з- С-о-х-л-? --------------------------------------- В колко часа тръгва влакът за Стокхолм? 0
V -olk- --as- -ry--a v-ak-t--- -t-k-h--m? V k____ c____ t_____ v_____ z_ S_________ V k-l-o c-a-a t-y-v- v-a-y- z- S-o-k-o-m- ----------------------------------------- V kolko chasa trygva vlakyt za Stokkholm?
Во колку часот тргнува возот за Будимпешта? В ---к--ча-а тръг-а ---к----а--удапеща? В к____ ч___ т_____ в_____ з_ Б________ В к-л-о ч-с- т-ъ-в- в-а-ъ- з- Б-д-п-щ-? --------------------------------------- В колко часа тръгва влакът за Будапеща? 0
V kolko ---------gva---ak---z- Bu--p-s-cha? V k____ c____ t_____ v_____ z_ B___________ V k-l-o c-a-a t-y-v- v-a-y- z- B-d-p-s-c-a- ------------------------------------------- V kolko chasa trygva vlakyt za Budapeshcha?
Јас би сакал / сакала еден билет за Мадрид. Би- ---ал ---ск--а--д----и-ет з--М--р--. Б__ и____ / и_____ е___ б____ з_ М______ Б-х и-к-л / и-к-л- е-и- б-л-т з- М-д-и-. ---------------------------------------- Бих искал / искала един билет за Мадрид. 0
B----i-kal / -s---- -e-in ----t za-Mad---. B___ i____ / i_____ y____ b____ z_ M______ B-k- i-k-l / i-k-l- y-d-n b-l-t z- M-d-i-. ------------------------------------------ Bikh iskal / iskala yedin bilet za Madrid.
Јас би сакал / сакала еден билет за Прага. Б-х-и--а- ---скал- --ин -ил----а --аг-. Б__ и____ / и_____ е___ б____ з_ П_____ Б-х и-к-л / и-к-л- е-и- б-л-т з- П-а-а- --------------------------------------- Бих искал / искала един билет за Прага. 0
Bikh-isk-- ---sk-l---e--- b-le-----Pr---. B___ i____ / i_____ y____ b____ z_ P_____ B-k- i-k-l / i-k-l- y-d-n b-l-t z- P-a-a- ----------------------------------------- Bikh iskal / iskala yedin bilet za Praga.
Јас би сакал / сакала еден билет за Берн. Б---ис-ал / ---а-а -д-н биле---а-Бе--. Б__ и____ / и_____ е___ б____ з_ Б____ Б-х и-к-л / и-к-л- е-и- б-л-т з- Б-р-. -------------------------------------- Бих искал / искала един билет за Берн. 0
Bi-- i-kal - i---la yed-- b-let z---e-n. B___ i____ / i_____ y____ b____ z_ B____ B-k- i-k-l / i-k-l- y-d-n b-l-t z- B-r-. ---------------------------------------- Bikh iskal / iskala yedin bilet za Bern.
Кога пристигнува возот во Виена? К--а--рис-ига-в---ът -ъ----е-а? К___ п_______ в_____ в__ В_____ К-г- п-и-т-г- в-а-ъ- в-в В-е-а- ------------------------------- Кога пристига влакът във Виена? 0
K--a ---sti----lakyt-vy----e--? K___ p_______ v_____ v__ V_____ K-g- p-i-t-g- v-a-y- v-v V-e-a- ------------------------------- Koga pristiga vlakyt vyv Viena?
Кога пристигнува возот во Москва? Ког----ис--г--вл-к-т-в --с--а? К___ п_______ в_____ в М______ К-г- п-и-т-г- в-а-ъ- в М-с-в-? ------------------------------ Кога пристига влакът в Москва? 0
K-ga pr--t-ga--l-ky--- Mo-k-a? K___ p_______ v_____ v M______ K-g- p-i-t-g- v-a-y- v M-s-v-? ------------------------------ Koga pristiga vlakyt v Moskva?
Кога пристигнува возот во Амстердам? Ко-а ----т--- влакът - А--тер---? К___ п_______ в_____ в А_________ К-г- п-и-т-г- в-а-ъ- в А-с-е-д-м- --------------------------------- Кога пристига влакът в Амстердам? 0
Koga pr-stig--v-a--t-- Am--er---? K___ p_______ v_____ v A_________ K-g- p-i-t-g- v-a-y- v A-s-e-d-m- --------------------------------- Koga pristiga vlakyt v Amsterdam?
Дали морам да се прекачувам? Тря-в-----д- ---пре---в-м? Т_____ л_ д_ с_ п_________ Т-я-в- л- д- с- п-е-а-в-м- -------------------------- Трябва ли да се прекачвам? 0
T---bva--i d- -- -----c---m? T______ l_ d_ s_ p__________ T-y-b-a l- d- s- p-e-a-h-a-? ---------------------------- Tryabva li da se prekachvam?
Од кој перон тргнува возот? О--к----ол-в-- тръг-- вл-кът? О_ к__ к______ т_____ в______ О- к-й к-л-в-з т-ъ-в- в-а-ъ-? ----------------------------- От кой коловоз тръгва влакът? 0
O----- ko---o- t----a vlak--? O_ k__ k______ t_____ v______ O- k-y k-l-v-z t-y-v- v-a-y-? ----------------------------- Ot koy kolovoz trygva vlakyt?
Има ли вагон за спиење во возот? И-а------а--н в-го- -ъв---ак-? И__ л_ с_____ в____ в__ в_____ И-а л- с-а-е- в-г-н в-в в-а-а- ------------------------------ Има ли спален вагон във влака? 0
I-a--i spal-- vag-n---v -la-a? I__ l_ s_____ v____ v__ v_____ I-a l- s-a-e- v-g-n v-v v-a-a- ------------------------------ Ima li spalen vagon vyv vlaka?
Би сакал / сакала само за патување во еден правец за Брисел. Б-----к---/ -с-----б--е--са----а-о----не-до -р--с-л. Б__ и____ / и_____ б____ с___ з_ о______ д_ Б_______ Б-х и-к-л / и-к-л- б-л-т с-м- з- о-и-а-е д- Б-ю-с-л- ---------------------------------------------------- Бих искал / искала билет само за отиване до Брюксел. 0
Bikh--skal-/ --k--a-b---t -am- za-ot--ane -- Br--ks-l. B___ i____ / i_____ b____ s___ z_ o______ d_ B________ B-k- i-k-l / i-k-l- b-l-t s-m- z- o-i-a-e d- B-y-k-e-. ------------------------------------------------------ Bikh iskal / iskala bilet samo za otivane do Bryuksel.
Би сакал / сакала еден повратен билет за Копенхаген. Бих-и-к-л /----------л-т--а-- -а --ъ-ан- д--К--енх-г-н. Б__ и____ / и_____ б____ с___ з_ в______ д_ К__________ Б-х и-к-л / и-к-л- б-л-т с-м- з- в-ъ-а-е д- К-п-н-а-е-. ------------------------------------------------------- Бих искал / искала билет само за връщане до Копенхаген. 0
Bikh ----l - i-kala-bi--t-s-m- ----rys-c-a-e ---K-p-nk-a-e-. B___ i____ / i_____ b____ s___ z_ v_________ d_ K___________ B-k- i-k-l / i-k-l- b-l-t s-m- z- v-y-h-h-n- d- K-p-n-h-g-n- ------------------------------------------------------------ Bikh iskal / iskala bilet samo za vryshchane do Kopenkhagen.
Колку чини едно место во вагонот за спиење? К---- ст-у-- -я---------л--я--а---? К____ с_____ м____ в с______ в_____ К-л-о с-р-в- м-с-о в с-а-н-я в-г-н- ----------------------------------- Колко струва място в спалния вагон? 0
K------t--va---a--o-v -p--niy- --gon? K____ s_____ m_____ v s_______ v_____ K-l-o s-r-v- m-a-t- v s-a-n-y- v-g-n- ------------------------------------- Kolko struva myasto v spalniya vagon?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -