Разговорник

mk На железничка станица   »   cs Na nádraží

33 [триесет и три]

На железничка станица

На железничка станица

33 [třicet tři]

Na nádraží

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски чешки Пушти Повеќе
Кога тргнува следниот воз за Берлин? K-y---de--říští v-a- -- B---ína? K__ j___ p_____ v___ d_ B_______ K-y j-d- p-í-t- v-a- d- B-r-í-a- -------------------------------- Kdy jede příští vlak do Berlína? 0
Кога тргнува следниот воз за Париз? Kd- j-de-p---tí--l-k ----a----? K__ j___ p_____ v___ d_ P______ K-y j-d- p-í-t- v-a- d- P-ř-ž-? ------------------------------- Kdy jede příští vlak do Paříže? 0
Кога тргнува следниот воз за Лондон? Kdy --de--říští-v-a---o------na? K__ j___ p_____ v___ d_ L_______ K-y j-d- p-í-t- v-a- d- L-n-ý-a- -------------------------------- Kdy jede příští vlak do Londýna? 0
Во колку часот тргнува возот за Варшава? V kol---h--i--j--e -la--do--a---v-? V k____ h____ j___ v___ d_ V_______ V k-l-k h-d-n j-d- v-a- d- V-r-a-y- ----------------------------------- V kolik hodin jede vlak do Varšavy? 0
Во колку часот тргнува возот за Стокхолм? V k-l---h--i--j----vla--d- ---c--o-mu? V k____ h____ j___ v___ d_ S__________ V k-l-k h-d-n j-d- v-a- d- S-o-k-o-m-? -------------------------------------- V kolik hodin jede vlak do Stockholmu? 0
Во колку часот тргнува возот за Будимпешта? V--o-----odi- je-- -la- do-----peš--? V k____ h____ j___ v___ d_ B_________ V k-l-k h-d-n j-d- v-a- d- B-d-p-š-i- ------------------------------------- V kolik hodin jede vlak do Budapešti? 0
Јас би сакал / сакала еден билет за Мадрид. C---l----h-ě-- ---- --zdenku do-Madr---. C____ / c_____ b___ j_______ d_ M_______ C-t-l / c-t-l- b-c- j-z-e-k- d- M-d-i-u- ---------------------------------------- Chtěl / chtěla bych jízdenku do Madridu. 0
Јас би сакал / сакала еден билет за Прага. Cht-l-/ -h--l--byc- -íz--n-u -o------. C____ / c_____ b___ j_______ d_ P_____ C-t-l / c-t-l- b-c- j-z-e-k- d- P-a-y- -------------------------------------- Chtěl / chtěla bych jízdenku do Prahy. 0
Јас би сакал / сакала еден билет за Берн. C---- ---htě-a b--h--í---n-u d---e-nu. C____ / c_____ b___ j_______ d_ B_____ C-t-l / c-t-l- b-c- j-z-e-k- d- B-r-u- -------------------------------------- Chtěl / chtěla bych jízdenku do Bernu. 0
Кога пристигнува возот во Виена? K-y př--ed- v--k-------n-? K__ p______ v___ d_ V_____ K-y p-i-e-e v-a- d- V-d-ě- -------------------------- Kdy přijede vlak do Vídně? 0
Кога пристигнува возот во Москва? Kdy-----e-- vla- -o-M---vy? K__ p______ v___ d_ M______ K-y p-i-e-e v-a- d- M-s-v-? --------------------------- Kdy přijede vlak do Moskvy? 0
Кога пристигнува возот во Амстердам? K-- p-i-e-----ak -- Am-t--d-m-? K__ p______ v___ d_ A__________ K-y p-i-e-e v-a- d- A-s-e-d-m-? ------------------------------- Kdy přijede vlak do Amsterdamu? 0
Дали морам да се прекачувам? B-d--m-s-t přest--o--t? B___ m____ p___________ B-d- m-s-t p-e-t-p-v-t- ----------------------- Budu muset přestupovat? 0
Од кој перон тргнува возот? Z-kt---h- -á-tu-i-tě-jed--t-n ---k? Z k______ n_________ j___ t__ v____ Z k-e-é-o n-s-u-i-t- j-d- t-n v-a-? ----------------------------------- Z kterého nástupiště jede ten vlak? 0
Има ли вагон за спиење во возот? J----------a-------í-vůz? J_ v t__ v____ s____ v___ J- v t-m v-a-u s-a-í v-z- ------------------------- Je v tom vlaku spací vůz? 0
Би сакал / сакала само за патување во еден правец за Брисел. C-t-l - --t--a by-h -ízden-u d- -----l-. C____ / c_____ b___ j_______ d_ B_______ C-t-l / c-t-l- b-c- j-z-e-k- d- B-u-e-u- ---------------------------------------- Chtěl / chtěla bych jízdenku do Bruselu. 0
Би сакал / сакала еден повратен билет за Копенхаген. C-tě- /-cht--a --ch---á--čn-----de-k- d- ---an-. C____ / c_____ b___ z_______ j_______ d_ K______ C-t-l / c-t-l- b-c- z-á-e-n- j-z-e-k- d- K-d-n-. ------------------------------------------------ Chtěl / chtěla bych zpáteční jízdenku do Kodaně. 0
Колку чини едно место во вагонот за спиење? Ko------oj- lů-k--ve-----ím ----? K____ s____ l____ v_ s_____ v____ K-l-k s-o-í l-ž-o v- s-a-í- v-z-? --------------------------------- Kolik stojí lůžko ve spacím voze? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -