| Јас не го разбирам зборот. |
ผม --ด-ฉัน --่---า-จค--ี้
ผ_ / ดิ__ ไ________
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ำ-ี-
-------------------------
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้
0
p-----i---ha-n-mâ--k-̂-----------e-e
p______________________________
p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---a---e-e
-------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kam-née
|
Јас не го разбирам зборот.
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kam-née
|
| Јас не ја разбирам реченицата. |
ผม - ---ัน-ไม่-ข้----ร-โ---ี้
ผ_ / ดิ__ ไ_____________
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ร-โ-ค-ี-
-----------------------------
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้
0
po-m-di------n----i--a---j----h----yo-k----e
p___________________________________
p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---h-a---o-k-n-́-
--------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-bhrà-yôk-née
|
Јас не ја разбирам реченицата.
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-bhrà-yôk-née
|
| Јас не го разбирам значењето. |
ผม / --ฉั- -ม--ข--------หม-ย
ผ_ / ดิ__ ไ______________
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ว-ม-ม-ย
----------------------------
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย
0
p-̌--d-̀--ha---mâi-ka---ja--k-a--ma-i
p_______________________________
p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---w-m-m-̌-
--------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kwam-mǎi
|
Јас не го разбирам значењето.
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kwam-mǎi
|
| наставник / учител |
ค--ค-ู
คุ___
ค-ณ-ร-
------
คุณครู
0
k--n--r-o
k________
k-o---r-o
---------
koon-kroo
|
наставник / учител
คุณครู
koon-kroo
|
| Го разбирате ли наставникот? |
คุ-เข้า---ุ---ูไ-ม -รั--- -ะ?
คุ_____________ ค__ / ค__
ค-ณ-ข-า-จ-ุ-ค-ู-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
0
k--n----o-j------n-kroo--ǎ---r-́--ká
k_________________________________
k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a-
--------------------------------------
koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
|
Го разбирате ли наставникот?
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
|
| Да, јас го разбирам добро. |
ค-ับ - ค่- ---- --ฉ----------่---ี
ค__ / ค่_ ผ_ / ดิ__ เ________
ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ท-า-ด-
----------------------------------
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
0
kra-p------o----i----ǎ--k-̂--j----â--d-e
k__________________________________
k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌---a-o-j-i-t-̂---e-
------------------------------------------
kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
|
Да, јас го разбирам добро.
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
|
| наставничка / учителка |
ค-ณ-รู
คุ___
ค-ณ-ร-
------
คุณครู
0
k--n-k-oo
k________
k-o---r-o
---------
koon-kroo
|
наставничка / учителка
คุณครู
koon-kroo
|
| Ја разбирате ли наставничката? |
คุณเ-้-ใจ--ณ-รูไหม-ครั--- -ะ?
คุ_____________ ค__ / ค__
ค-ณ-ข-า-จ-ุ-ค-ู-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
0
k--n--a-o--ai---o----oo-m-̌i---á---á
k_________________________________
k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a-
--------------------------------------
koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
|
Ја разбирате ли наставничката?
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
|
| Да, јас ја разбирам добро. |
ค-ับ --ค่--ผม /-ด-ฉ-น-เข้าใ-ท----ี
ค__ / ค่_ ผ_ / ดิ__ เ________
ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ท-า-ด-
----------------------------------
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
0
k-a-p--a--p-̌m-d-̀--h--n-------ai--a---dee
k__________________________________
k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌---a-o-j-i-t-̂---e-
------------------------------------------
kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
|
Да, јас ја разбирам добро.
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
|
| луѓе |
ผู-คน
ผู้__
ผ-้-น
-----
ผู้คน
0
p------n
p______
p-̂---o-
--------
pôo-kon
|
|
| Ги разбирате ли луѓето? |
ค------ใ----เขา-ห--ครับ-/-ค-?
คุ_______________ ค__ / ค__
ค-ณ-ข-า-จ-ว-เ-า-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------
คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ?
0
k----------a-----ak-k-̌--ma---kráp-ká
k________________________________
k-o---a-o-j-i-p-̂-k-k-̌---a-i-k-a-p-k-́
---------------------------------------
koon-kâo-jai-pûak-kǎo-mǎi-kráp-ká
|
Ги разбирате ли луѓето?
คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ?
koon-kâo-jai-pûak-kǎo-mǎi-kráp-ká
|
| Не, јас не ги разбирам сосема добро. |
ไม่----/ ---ันไม่--อ--ข---จพ--เข--ักเ---ไหร่----บ / คะ
ไ_ ผ_ / ดิ__________________________ ค__ / ค_
ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น-ม-ค-อ-เ-้-ใ-พ-ก-ข-ซ-ก-ท-า-ห-่ ค-ั- / ค-
------------------------------------------------------
ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ
0
mâi-p-----i--c-a---mâi-kâ-y--a----a------k-k-̌--sák--â--------r-́---á
m____________________________________________________________
m-̂---o-m-d-̀-c-a-n-m-̂---a-w---a-o-j-i-p-̂-k-k-̌---a-k-t-̂---a-i-k-a-p-k-́
---------------------------------------------------------------------------
mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-kâwy-kâo-jai-pûak-kǎo-sák-tâo-rài-kráp-ká
|
Не, јас не ги разбирам сосема добро.
ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ
mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-kâwy-kâo-jai-pûak-kǎo-sák-tâo-rài-kráp-ká
|
| пријателка |
เพื่อนหญิ- ----น
เ______ / แ__
เ-ื-อ-ห-ิ- / แ-น
----------------
เพื่อนหญิง / แฟน
0
pe--a----̌-g--æn
p_____________
p-̂-a---i-n---æ-
----------------
pêuan-yǐng-fæn
|
пријателка
เพื่อนหญิง / แฟน
pêuan-yǐng-fæn
|
| Имате ли пријателка? |
คุณ--แฟ-ไ-ม?
คุ_________
ค-ณ-ี-ฟ-ไ-ม-
------------
คุณมีแฟนไหม?
0
koon---e-f-n-ma-i
k_______________
k-o---e---æ---a-i
-----------------
koon-mee-fæn-mǎi
|
Имате ли пријателка?
คุณมีแฟนไหม?
koon-mee-fæn-mǎi
|
| Да, имам. |
คร-บ---มี
ค__ ผ__
ค-ั- ผ-ม-
---------
ครับ ผมมี
0
k---p-p-̌----e
k___________
k-a-p-p-̌---e-
--------------
kráp-pǒm-mee
|
Да, имам.
ครับ ผมมี
kráp-pǒm-mee
|
| ќерка |
ลูกส-ว
ลู____
ล-ก-า-
------
ลูกสาว
0
l-̂o----̌o
l_______
l-̂-k-s-̌-
----------
lôok-sǎo
|
|
| Имате ли ќерка? |
ค-ณ----ก---ใ--ไ--?
คุ_____________
ค-ณ-ี-ู-ส-ว-ช-ไ-ม-
------------------
คุณมีลูกสาวใช่ไหม?
0
koo------l---k-s-̌---h-̂----̌i
k_________________________
k-o---e---o-o---a-o-c-a-i-m-̌-
------------------------------
koon-mee-lôok-sǎo-châi-mǎi
|
Имате ли ќерка?
คุณมีลูกสาวใช่ไหม?
koon-mee-lôok-sǎo-châi-mǎi
|
| Не, јас немам ќерка. |
ไม- -- - ---ัน -ม่มีล----ว
ไ_ ผ_ / ดิ__ ไ_______
ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ี-ู-ส-ว
--------------------------
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว
0
m--i-p--------ch-------i-m-e-l------a-o
m_______________________________
m-̂---o-m-d-̀-c-a-n-m-̂---e---o-o---a-o
---------------------------------------
mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-mee-lôok-sǎo
|
Не, јас немам ќерка.
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว
mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-mee-lôok-sǎo
|