| Јас не го разбирам зборот. |
ผ-----ิ-ัน ---เ-้า--ค---้
ผ_ / ดิ__ ไ________
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ำ-ี-
-------------------------
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้
0
pǒ---i---h--n--â--------ai-----ne-e
p______________________________
p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---a---e-e
-------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kam-née
|
Јас не го разбирам зборот.
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kam-née
|
| Јас не ја разбирам реченицата. |
ผม------ัน-ไม---------ะ-ย--ี้
ผ_ / ดิ__ ไ_____________
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ร-โ-ค-ี-
-----------------------------
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้
0
pǒm-dì---a---ma-i------jai-b--a---ô--n-́e
p___________________________________
p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---h-a---o-k-n-́-
--------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-bhrà-yôk-née
|
Јас не ја разбирам реченицата.
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-bhrà-yôk-née
|
| Јас не го разбирам значењето. |
ผม------ัน-ไ-่-ข-า-จค-า---าย
ผ_ / ดิ__ ไ______________
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ว-ม-ม-ย
----------------------------
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย
0
pǒ--d---chǎn---̂i---̂--ja-----m-mǎi
p_______________________________
p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---w-m-m-̌-
--------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kwam-mǎi
|
Јас не го разбирам значењето.
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kwam-mǎi
|
| наставник / учител |
คุ--รู
คุ___
ค-ณ-ร-
------
คุณครู
0
k-on-kr-o
k________
k-o---r-o
---------
koon-kroo
|
наставник / учител
คุณครู
koon-kroo
|
| Го разбирате ли наставникот? |
ค--เข้---คุณคร--ห--ค-ั- --ค-?
คุ_____________ ค__ / ค__
ค-ณ-ข-า-จ-ุ-ค-ู-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
0
koo----̂--j-i--oon-kroo--ǎ---r-́p-k-́
k_________________________________
k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a-
--------------------------------------
koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
|
Го разбирате ли наставникот?
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
|
| Да, јас го разбирам добро. |
คร-- - ค่ะ -ม --ด--ั--เข้-ใ-ท-า-ดี
ค__ / ค่_ ผ_ / ดิ__ เ________
ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ท-า-ด-
----------------------------------
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
0
k-áp--â-p-̌m-----ch-̌n--âo-j----a---dee
k__________________________________
k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌---a-o-j-i-t-̂---e-
------------------------------------------
kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
|
Да, јас го разбирам добро.
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
|
| наставничка / учителка |
ค---รู
คุ___
ค-ณ-ร-
------
คุณครู
0
koon-kr-o
k________
k-o---r-o
---------
koon-kroo
|
наставничка / учителка
คุณครู
koon-kroo
|
| Ја разбирате ли наставничката? |
ค---ข้า-จคุ---ูไห--ค-ับ-----?
คุ_____________ ค__ / ค__
ค-ณ-ข-า-จ-ุ-ค-ู-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
0
ko-n-k-̂---ai-koon-kroo--a-i-k-------́
k_________________________________
k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a-
--------------------------------------
koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
|
Ја разбирате ли наставничката?
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
|
| Да, јас ја разбирам добро. |
คร-บ-/---ะ--- / ด--ัน---้า--ท----ี
ค__ / ค่_ ผ_ / ดิ__ เ________
ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ท-า-ด-
----------------------------------
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
0
kra-p--a---o---d-̀--hǎn-k-̂o---i-t--n-d-e
k__________________________________
k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌---a-o-j-i-t-̂---e-
------------------------------------------
kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
|
Да, јас ја разбирам добро.
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
|
| луѓе |
ผู--น
ผู้__
ผ-้-น
-----
ผู้คน
0
p-̂o-k-n
p______
p-̂---o-
--------
pôo-kon
|
|
| Ги разбирате ли луѓето? |
คุณ-ข-า-จ-ว--ข--หม ---บ / คะ?
คุ_______________ ค__ / ค__
ค-ณ-ข-า-จ-ว-เ-า-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------
คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ?
0
k-o--ka-o-jai-----k-ka-o-m-----r-́p---́
k________________________________
k-o---a-o-j-i-p-̂-k-k-̌---a-i-k-a-p-k-́
---------------------------------------
koon-kâo-jai-pûak-kǎo-mǎi-kráp-ká
|
Ги разбирате ли луѓето?
คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ?
koon-kâo-jai-pûak-kǎo-mǎi-kráp-ká
|
| Не, јас не ги разбирам сосема добро. |
ไม--ผ- - ด-ฉันไม--่-ยเ-้า--พ-กเ-าซ-ก--่าไ-ร่ -รั- / -ะ
ไ_ ผ_ / ดิ__________________________ ค__ / ค_
ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น-ม-ค-อ-เ-้-ใ-พ-ก-ข-ซ-ก-ท-า-ห-่ ค-ั- / ค-
------------------------------------------------------
ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ
0
m-̂--pǒ--d---------------a--y-k-̂o---i-pu----k-̌o--ák-tâ--ra-----------́
m____________________________________________________________
m-̂---o-m-d-̀-c-a-n-m-̂---a-w---a-o-j-i-p-̂-k-k-̌---a-k-t-̂---a-i-k-a-p-k-́
---------------------------------------------------------------------------
mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-kâwy-kâo-jai-pûak-kǎo-sák-tâo-rài-kráp-ká
|
Не, јас не ги разбирам сосема добро.
ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ
mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-kâwy-kâo-jai-pûak-kǎo-sák-tâo-rài-kráp-ká
|
| пријателка |
เ-ื--------- -ฟน
เ______ / แ__
เ-ื-อ-ห-ิ- / แ-น
----------------
เพื่อนหญิง / แฟน
0
p-̂uan-yi-n----n
p_____________
p-̂-a---i-n---æ-
----------------
pêuan-yǐng-fæn
|
пријателка
เพื่อนหญิง / แฟน
pêuan-yǐng-fæn
|
| Имате ли пријателка? |
คุณ-ีแ-น-ห-?
คุ_________
ค-ณ-ี-ฟ-ไ-ม-
------------
คุณมีแฟนไหม?
0
k-on-m-e---n--a-i
k_______________
k-o---e---æ---a-i
-----------------
koon-mee-fæn-mǎi
|
Имате ли пријателка?
คุณมีแฟนไหม?
koon-mee-fæn-mǎi
|
| Да, имам. |
ค--บ--มมี
ค__ ผ__
ค-ั- ผ-ม-
---------
ครับ ผมมี
0
kr--p-p-̌m-m-e
k___________
k-a-p-p-̌---e-
--------------
kráp-pǒm-mee
|
Да, имам.
ครับ ผมมี
kráp-pǒm-mee
|
| ќерка |
ลู--าว
ลู____
ล-ก-า-
------
ลูกสาว
0
lo--k----o
l_______
l-̂-k-s-̌-
----------
lôok-sǎo
|
|
| Имате ли ќерка? |
คุ-ม--ู-สา-ใ--ไ--?
คุ_____________
ค-ณ-ี-ู-ส-ว-ช-ไ-ม-
------------------
คุณมีลูกสาวใช่ไหม?
0
k--n--ee---̂-k------c-----m-̌i
k_________________________
k-o---e---o-o---a-o-c-a-i-m-̌-
------------------------------
koon-mee-lôok-sǎo-châi-mǎi
|
Имате ли ќерка?
คุณมีลูกสาวใช่ไหม?
koon-mee-lôok-sǎo-châi-mǎi
|
| Не, јас немам ќерка. |
ไ---------ิฉัน ไ-------ส-ว
ไ_ ผ_ / ดิ__ ไ_______
ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ี-ู-ส-ว
--------------------------
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว
0
mâ--p--m-d---cha---m-̂i---e-lôo-----o
m_______________________________
m-̂---o-m-d-̀-c-a-n-m-̂---e---o-o---a-o
---------------------------------------
mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-mee-lôok-sǎo
|
Не, јас немам ќерка.
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว
mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-mee-lôok-sǎo
|