Разговорник

mk Присвојни заменки 1   »   th สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

66 [шеесет и шест]

Присвојни заменки 1

Присвојни заменки 1

66 [หกสิบหก]

hòk-sìp-hòk

สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

sàp-nam-sæ̀t-ngók-wam-bhen-jâo-kǎwng

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски тајландски Пушти Повеќе
јас – мој ผ- /-ด--ัน-–-ของ-ม / ข-ง--ฉัน ผ_ / ดิ__ – ข____ / ข_____ ผ- / ด-ฉ-น – ข-ง-ม / ข-ง-ิ-ั- ----------------------------- ผม / ดิฉัน – ของผม / ของดิฉัน 0
po-m-d-̀--h------̌wng--o-m-kǎ--g-di------n p__________________________________ p-̌---i---h-̌---a-w-g-p-̌---a-w-g-d-̀-c-a-n ------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn
Неможам да го најдам мојот / својот клуч. ผม---------ห----แจ----ผ- - -อง-ิฉั- ไ-่พบ ผ_ / ดิ__ ห_____ ข____ / ข_____ ไ___ ผ- / ด-ฉ-น ห-ก-ญ-จ ข-ง-ม / ข-ง-ิ-ั- ไ-่-บ ----------------------------------------- ผม / ดิฉัน หากุญแจ ของผม / ของดิฉัน ไม่พบ 0
po---di--c---------g-on--æ----w-g-po-m--a------ì-ch----mâ--p--p p_____________________________________________________ p-̌---i---h-̌---a---o-n-j---a-w-g-p-̌---a-w-g-d-̀-c-a-n-m-̂---o-p ----------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-hǎ-goon-jæ-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn-mâi-póp
Неможам да го најдам мојот / својот возен билет. ผม ----ฉัน -า---ว-- ขอ-ผม /-ข----ฉ---ม-พบ ผ_ / ดิ__ ห_____ ข____ / ข_________ ผ- / ด-ฉ-น ห-ต-๋-ร- ข-ง-ม / ข-ง-ิ-ั-ไ-่-บ ----------------------------------------- ผม / ดิฉัน หาตั๋วรถ ของผม / ของดิฉันไม่พบ 0
p-̌--d-̀-c-a-n--ǎ-dh-̌--r------̌--g-p--m--a-------̀-----n---------p p______________________________________________________ p-̌---i---h-̌---a---h-̌---o-t-k-̌-n---o-m-k-̌-n---i---h-̌---a-i-p-́- -------------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-hǎ-dhǔa-rót-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn-mâi-póp
ти – твој ค-ณ---องค-ณ คุ__ ข____ ค-ณ- ข-ง-ุ- ----------- คุณ– ของคุณ 0
k-on-ka-w------n k______________ k-o---a-w-g-k-o- ---------------- koon-kǎwng-koon
Го најде ли твојот / својот клуч? คุณ-ห---ญแจ ---คุณเ-อไ--? คุ_ ห_____ ข___________ ค-ณ ห-ก-ญ-จ ข-ง-ุ-เ-อ-ห-? ------------------------- คุณ หากุญแจ ของคุณเจอไหม? 0
koon--a----o--jæ-k-̌w-g---on-j----m-̌i k_________________________________ k-o---a---o-n-j---a-w-g-k-o---u-̶-m-̌- -------------------------------------- koon-hǎ-goon-jæ-kǎwng-koon-jur̶-mǎi
Го најде ли твојот / својот возен билет? ค--หา-ั๋-ร--ข-ง-ุ---จอไหม? คุ_______ ข____ เ______ ค-ณ-า-ั-ว-ถ ข-ง-ุ- เ-อ-ห-? -------------------------- คุณหาตั๋วรถ ของคุณ เจอไหม? 0
ko-n--a--dh----ro---k--w---k--n-j--̶--a-i k__________________________________ k-o---a---h-̌---o-t-k-̌-n---o-n-j-r---a-i ----------------------------------------- koon-hǎ-dhǔa-rót-kǎwng-koon-jur̶-mǎi
тој – негов เข- - ---เ-า เ__ – ข_____ เ-า – ข-ง-ข- ------------ เขา – ของเขา 0
ka-o-k-̌-n---ǎo k____________ k-̌---a-w-g-k-̌- ---------------- kǎo-kǎwng-kǎo
Знаеш ли каде е неговиот клуч? คุณ--าบ-ห--่ากุ-แจของ-----ู่ที--ห-? คุ___________________________ ค-ณ-ร-บ-ห-ว-า-ุ-แ-ข-ง-ข-อ-ู-ท-่-ห-? ----------------------------------- คุณทราบไหมว่ากุญแจของเขาอยู่ที่ไหน? 0
k-o----́-r------̌i--a--g-on-jæ̀k-o-g------a--yôo-tê-----i k________________________________________________ k-o---a---a-p-m-̌---a---o-n-j-̀---n---a-o-a---o-o-t-̂---a-i ----------------------------------------------------------- koon-tá-râp-mǎi-wâ-goon-jæ̀k-ong-kǎo-à-yôo-têe-nǎi
Знаеш ли каде е неговиот возен билет? คุณท-----ม-่า---วรถข--เขา-ย----่-หน? คุ___________________________ ค-ณ-ร-บ-ห-ว-า-ั-ว-ถ-อ-เ-า-ย-่-ี-ไ-น- ------------------------------------ คุณทราบไหมว่าตั๋วรถของเขาอยู่ที่ไหน? 0
k-on---́------m-̌i-w-------a---́t--ǎw-g-ka-------o-o--e-----̌i k__________________________________________________ k-o---a---a-p-m-̌---a---h-̌---o-t-k-̌-n---a-o-a---o-o-t-̂---a-i --------------------------------------------------------------- koon-tá-râp-mǎi-wâ-dhǔa-rót-kǎwng-kǎo-à-yôo-têe-nǎi
таа – нејзин เ-อ-- -อ---อ เ__ – ข_____ เ-อ – ข-ง-ธ- ------------ เธอ – ของเธอ 0
tur--kǎ-n--tur̶ t____________ t-r---a-w-g-t-r- ---------------- tur̶-kǎwng-tur̶
Нејзините пари ги нема. เ-ิน--ง---ห-ย เ___________ เ-ิ-ข-ง-ธ-ห-ย ------------- เงินของเธอหาย 0
n-er̶--k-̌--g-tu------i n__________________ n-e-̶---a-w-g-t-r---a-i ----------------------- nger̶n-kǎwng-tur̶-hǎi
А и нејзината кредитна картичка ја нема. แ--บัตร--รด-ต-อ-เธอก็ห-ย---ย แ_______________________ แ-ะ-ั-ร-ค-ด-ต-อ-เ-อ-็-า-ด-ว- ---------------------------- และบัตรเครดิตของเธอก็หายด้วย 0
l---b-----r-----̀t--ǎ-ng--u-̶-ga---h----d---y l_____________________________________ l-́-b-̀---r-y-d-̀---a-w-g-t-r---a-w-h-̌---u-a- ---------------------------------------------- lǽ-bàt-kray-dìt-kǎwng-tur̶-gâw-hǎi-dûay
ние – наш เ-า – ข-ง-รา เ__ – ข_____ เ-า – ข-ง-ร- ------------ เรา – ของเรา 0
r-------ng--ao r____________ r-o-k-̌-n---a- -------------- rao-kǎwng-rao
Нашиот дедо е болен. คุณปู- / --ณตา--อง-ราไม--บาย คุ__ / คุ___ ข___________ ค-ณ-ู- / ค-ณ-า ข-ง-ร-ไ-่-บ-ย ---------------------------- คุณปู่ / คุณตา ของเราไม่สบาย 0
koo--bho-o-----------a-wng-r-----̂--sà-b-i k______________________________________ k-o---h-̀---o-n-d-a-k-̌-n---a---a-i-s-̀-b-i ------------------------------------------- koon-bhòo-koon-dha-kǎwng-rao-mâi-sà-bai
Нашата баба е здрава. คุ---- - --ณยาย ข--เ-า-ุ-----ี คุ___ / คุ____ ข___________ ค-ณ-่- / ค-ณ-า- ข-ง-ร-ส-ข-า-ด- ------------------------------ คุณย่า / คุณยาย ของเราสุขภาพดี 0
k-on-ya--k-o----i--a-w----ao-s-̀ok-p-̂p-dee k______________________________________ k-o---a---o-n-y-i-k-̌-n---a---o-o---a-p-d-e ------------------------------------------- koon-yâ-koon-yai-kǎwng-rao-sòok-pâp-dee
вие – ваш คุณ ----ู-–----ห-ู คุ_ / ห_ – ข____ ค-ณ / ห-ู – ข-ง-น- ------------------ คุณ / หนู – ของหนู 0
koon------k-̌-------o k_________________ k-o---o-o-k-̌-n---o-o --------------------- koon-nǒo-kǎwng-nǒo
Деца, каде е вашиот татко? เ--ก-ๆ-ค-ณพ่อ--ง-นู--ู-ท---ห-? เ__ ๆ คุ_______________ เ-็- ๆ ค-ณ-่-ข-ง-น-อ-ู-ท-่-ห-? ------------------------------ เด็ก ๆ คุณพ่อของหนูอยู่ที่ไหน? 0
de----e-----on-pâwk-o-g-n--o-a-------te-e--ǎi d______________________________________ d-̀---e-k-k-o---a-w---n---o-o-a---o-o-t-̂---a-i ----------------------------------------------- dèk-dèk-koon-pâwk-ong-nǒo-à-yôo-têe-nǎi
Деца, каде е вашата мајка? เ-็--- คุณ--่ข-งหนูอ--่ท--ไ-น? เ__ ๆ คุ_______________ เ-็- ๆ ค-ณ-ม-ข-ง-น-อ-ู-ท-่-ห-? ------------------------------ เด็ก ๆ คุณแม่ของหนูอยู่ที่ไหน? 0
d----de---ko---mæ̂--on----̌o---------te-e--ǎi d_____________________________________ d-̀---e-k-k-o---æ-k-o-g-n-̌---̀-y-̂---e-e-n-̌- ---------------------------------------------- dèk-dèk-koon-mæ̂k-ong-nǒo-à-yôo-têe-nǎi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -