คู่มือสนทนา

th ประโยคคำสั่ง 1   »   mk Императив 1 (Наредбена форма)

89 [แปดสิบเก้า]

ประโยคคำสั่ง 1

ประโยคคำสั่ง 1

89 [осумдесет и девет]

89 [osoomdyesyet i dyevyet]

Императив 1 (Наредбена форма)

Impyerativ 1 (Naryedbyena forma)

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย มาซีโดเนีย เล่น มากกว่า
คุณขี้เกียจเหลือเกิน – อย่าขี้เกียจนักเลย! Т---и -о-к- м-з-л-- / мр-е-и---– н---ид- ---к- -р-ел-в-/-мр-е-ива! Т_ с_ т____ м______ / м_______ – н_ б___ т____ м______ / м________ Т- с- т-л-у м-з-л-в / м-з-л-в- – н- б-д- т-л-у м-з-л-в / м-з-л-в-! ------------------------------------------------------------------ Ти си толку мрзелив / мрзелива – не биди толку мрзелив / мрзелива! 0
T-----t-l-oo--r--e-iv-/----y-l----- ----bi---t-lk-o--rzyeliv /-mrzye---a! T_ s_ t_____ m_______ / m________ – n__ b___ t_____ m_______ / m_________ T- s- t-l-o- m-z-e-i- / m-z-e-i-a – n-e b-d- t-l-o- m-z-e-i- / m-z-e-i-a- ------------------------------------------------------------------------- Ti si tolkoo mrzyeliv / mrzyeliva – nye bidi tolkoo mrzyeliv / mrzyeliva!
คุณนอนนานเหลือเกิน – อย่านอนนานนักเลย! Ти -пи-ш--о--у--о-го - не -пи---ол-у-долг-! Т_ с____ т____ д____ – н_ с___ т____ д_____ Т- с-и-ш т-л-у д-л-о – н- с-и- т-л-у д-л-о- ------------------------------------------- Ти спиеш толку долго – не спиј толку долго! 0
T- s-iy--h tol-o--dol-u--– n-e -pi- --lk-- d--g--! T_ s______ t_____ d_____ – n__ s___ t_____ d______ T- s-i-e-h t-l-o- d-l-u- – n-e s-i- t-l-o- d-l-u-! -------------------------------------------------- Ti spiyesh tolkoo dolguo – nye spiј tolkoo dolguo!
คุณกลับมาบ้านดึกเหลือเกิน – อย่ากลับบ้านดึกนักซิ! Т--д--ѓ-ш-тол----о--а-– -- -------то-ку---цна! Т_ д_____ т____ д____ – н_ д_____ т____ д_____ Т- д-а-а- т-л-у д-ц-а – н- д-а-а- т-л-у д-ц-а- ---------------------------------------------- Ти доаѓаш толку доцна – не доаѓај толку доцна! 0
T----aѓash------- --tzna---ny----aѓ-ј -o-k---d---n-! T_ d______ t_____ d_____ – n__ d_____ t_____ d______ T- d-a-a-h t-l-o- d-t-n- – n-e d-a-a- t-l-o- d-t-n-! ---------------------------------------------------- Ti doaѓash tolkoo dotzna – nye doaѓaј tolkoo dotzna!
คุณหัวเราะดังเหลือเกิน – อย่าหัวเราะดังนักซิ! Т- се--м-----олк- -л--но---н-м-ј -а--е----е---ол-у-гла-н-! Т_ с_ с____ т____ г_____ – н____ д_ с_ с____ т____ г______ Т- с- с-е-ш т-л-у г-а-н- – н-м-ј д- с- с-е-ш т-л-у г-а-н-! ---------------------------------------------------------- Ти се смееш толку гласно – немој да се смееш толку гласно! 0
T--s-- s-y-y--h to---o-g---s-o-–---e--- d- sye smyeyesh-t---o----l-sn-! T_ s__ s_______ t_____ g______ – n_____ d_ s__ s_______ t_____ g_______ T- s-e s-y-y-s- t-l-o- g-l-s-o – n-e-o- d- s-e s-y-y-s- t-l-o- g-l-s-o- ----------------------------------------------------------------------- Ti sye smyeyesh tolkoo gulasno – nyemoј da sye smyeyesh tolkoo gulasno!
คุณพูดเสียงเบาเหลือเกิน – อย่าพูดเบานักซิ! Ти-з--р-ва----лк--т---- – -е --ору-а---о-ку--и-ко! Т_ з_______ т____ т____ – н_ з_______ т____ т_____ Т- з-о-у-а- т-л-у т-в-о – н- з-о-у-а- т-л-у т-в-о- -------------------------------------------------- Ти зборуваш толку тивко – не зборувај толку тивко! 0
Ti--bo----ash-to--oo--iv-o----ye----r----ј -olkoo-tiv-o! T_ z_________ t_____ t____ – n__ z________ t_____ t_____ T- z-o-o-v-s- t-l-o- t-v-o – n-e z-o-o-v-ј t-l-o- t-v-o- -------------------------------------------------------- Ti zboroovash tolkoo tivko – nye zboroovaј tolkoo tivko!
คุณดื่มมากเกินไป – อย่าดื่มมากนักซิ! Т--п--ш -р---о-у --не-пи- -олку -ногу! Т_ п___ п_______ – н_ п__ т____ м_____ Т- п-е- п-е-н-г- – н- п-ј т-л-у м-о-у- -------------------------------------- Ти пиеш премногу – не пиј толку многу! 0
Ti piyes- p--em----oo-– n-----ј to---o m-oguo-! T_ p_____ p__________ – n__ p__ t_____ m_______ T- p-y-s- p-y-m-o-u-o – n-e p-ј t-l-o- m-o-u-o- ----------------------------------------------- Ti piyesh pryemnoguoo – nye piј tolkoo mnoguoo!
คุณสูบบุหรี่มากเกินไปแล้ว – อย่าสูบบุหรี่มากนักเลย! Т- -ушиш--рем--г- –--е-пуш--т-л-у -н---! Т_ п____ п_______ – н_ п___ т____ м_____ Т- п-ш-ш п-е-н-г- – н- п-ш- т-л-у м-о-у- ---------------------------------------- Ти пушиш премногу – не пуши толку многу! 0
T- p-o-hish -ryem-o-uo- --ny---o--h--to---o -n-g---! T_ p_______ p__________ – n__ p_____ t_____ m_______ T- p-o-h-s- p-y-m-o-u-o – n-e p-o-h- t-l-o- m-o-u-o- ---------------------------------------------------- Ti pooshish pryemnoguoo – nye pooshi tolkoo mnoguoo!
คุณทำงานมากเกินไป – อย่าทำงานมากเกินไป! Т--ра-о-и- -р--н--- ------а-о-и толк--м-ог-! Т_ р______ п_______ – н_ р_____ т____ м_____ Т- р-б-т-ш п-е-н-г- – н- р-б-т- т-л-у м-о-у- -------------------------------------------- Ти работиш премногу – не работи толку многу! 0
Ti --b-tish-p-yem---u-o – nye----o-i---l--- mno--oo! T_ r_______ p__________ – n__ r_____ t_____ m_______ T- r-b-t-s- p-y-m-o-u-o – n-e r-b-t- t-l-o- m-o-u-o- ---------------------------------------------------- Ti rabotish pryemnoguoo – nye raboti tolkoo mnoguoo!
คุณขับเร็วเหลือเกิน – อย่าขับเร็วนักซิ! Ти------ пр--р-- --не во-и --л-- -рз-! Т_ в____ п______ – н_ в___ т____ б____ Т- в-з-ш п-е-р-о – н- в-з- т-л-у б-з-! -------------------------------------- Ти возиш пребрзо – не вози толку брзо! 0
Ti vo--sh----ebr-o – -ye-vo-- -o-k-- --z-! T_ v_____ p_______ – n__ v___ t_____ b____ T- v-z-s- p-y-b-z- – n-e v-z- t-l-o- b-z-! ------------------------------------------ Ti vozish pryebrzo – nye vozi tolkoo brzo!
ลุกขึ้น ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! С--н-т-- -о--оди-- -и-е-! С_______ г________ М_____ С-а-е-е- г-с-о-и-е М-л-р- ------------------------- Станете, господине Милер! 0
St--yet--- ---s--din-e M---er! S_________ g__________ M______ S-a-y-t-e- g-o-p-d-n-e M-l-e-! ------------------------------ Stanyetye, guospodinye Milyer!
เชิญนั่ง ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! С-дн--е- г---о---е--иле-! С_______ г________ М_____ С-д-е-е- г-с-о-и-е М-л-р- ------------------------- Седнете, господине Милер! 0
S--dn-e-y-,--uos-od--ye-Mi-y--! S__________ g__________ M______ S-e-n-e-y-, g-o-p-d-n-e M-l-e-! ------------------------------- Syednyetye, guospodinye Milyer!
นั่งต่อ ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! Ос--не-- -- -е-т-т---гос--дин-----ер! О_______ н_ м_______ г________ М_____ О-т-н-т- н- м-с-о-о- г-с-о-и-е М-л-р- ------------------------------------- Останете на местото, господине Милер! 0
O--anye--- na m--s--t-- g-os--dinye Mil---! O_________ n_ m________ g__________ M______ O-t-n-e-y- n- m-e-t-t-, g-o-p-d-n-e M-l-e-! ------------------------------------------- Ostanyetye na myestoto, guospodinye Milyer!
ใจเย็น ๆ นะครับ / นะคะ! Има-т--трп-н-е! И_____ т_______ И-а-т- т-п-н-е- --------------- Имајте трпение! 0
Im-јtye-t---e-iy-! I______ t_________ I-a-t-e t-p-e-i-e- ------------------ Imaјtye trpyeniye!
มีเวลา ไม่ต้องรีบ! Н--б-за---! Н_ б_______ Н- б-з-ј-е- ----------- Не брзајте! 0
Ny- -r-a--ye! N__ b________ N-e b-z-ј-y-! ------------- Nye brzaјtye!
รอสักครู่ นะครับ / นะคะ! Поч-----е ---н мо--нт! П________ е___ м______ П-ч-к-ј-е е-е- м-м-н-! ---------------------- Почекајте еден момент! 0
P--h--kaј--e-ye-y-n m------! P___________ y_____ m_______ P-c-y-k-ј-y- y-d-e- m-m-e-t- ---------------------------- Pochyekaјtye yedyen momyent!
ระวังนะ ครับ / คะ! Б--ет- в--мат-лни! Б_____ в__________ Б-д-т- в-и-а-е-н-! ------------------ Бидете внимателни! 0
B---e----vn--a-yeln-! B_______ v___________ B-d-e-y- v-i-a-y-l-i- --------------------- Bidyetye vnimatyelni!
กรุณามาให้ตรงเวลา นะครับ / นะคะ! Би--те-----и! Б_____ т_____ Б-д-т- т-ч-и- ------------- Бидете точни! 0
Bid-et----och-i! B_______ t______ B-d-e-y- t-c-n-! ---------------- Bidyetye tochni!
อย่าโง่นักซิ! Н- ---ете-глупави! Н_ б_____ г_______ Н- б-д-т- г-у-а-и- ------------------ Не бидете глупави! 0
N-----d----e--uloop--i! N__ b_______ g_________ N-e b-d-e-y- g-l-o-a-i- ----------------------- Nye bidyetye guloopavi!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -