Разговорник

mk Присвојни заменки 2   »   th สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2

67 [шеесет и седум]

Присвојни заменки 2

Присвојни заменки 2

67 [หกสิบเจ็ด]

hòk-sìp-jèt

สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2

sàp-nam-sæ̀t-ngók-wam-bhen-jâo-kǎwng

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски тајландски Пушти Повеќе
очила แว่นตา แ____ แ-่-ต- ------ แว่นตา 0
w--n-dha w______ w-̂---h- -------- wæ̂n-dha
Тој ги заборави своите очила. เข-ลืม-ว-นต--อง-ขา เ_______________ เ-า-ื-แ-่-ต-ข-ง-ข- ------------------ เขาลืมแว่นตาของเขา 0
k--o-leum---̂------ka---g-ka-o k_________________________ k-̌---e-m-w-̂---h---a-w-g-k-̌- ------------------------------ kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
Каде се неговите очила? เขาเ-าแ-่นต---ง-ข--ว้---ไ-น? เ_______________________ เ-า-อ-แ-่-ต-ข-ง-ข-ไ-้-ี-ไ-น- ---------------------------- เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน? 0
k-̌--ao-wæ̂----a-k-̌w---k----w--i---̂e-n-̌i k___________________________________ k-̌---o-w-̂---h---a-w-g-k-̌---a-i-t-̂---a-i ------------------------------------------- kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
часовник นาฬ-กา น____ น-ฬ-ก- ------ นาฬิกา 0
n--l---ga n_______ n---i---a --------- na-lí-ga
Неговиот часовник е расипан. นา-ิกาข-งเ-าเสีย น_____________ น-ฬ-ก-ข-ง-ข-เ-ี- ---------------- นาฬิกาของเขาเสีย 0
n--li--g----̌--g-ka-o--i-a n_____________________ n---i---a-k-̌-n---a-o-s-̌- -------------------------- na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
Часовникот е закачен на ѕидот. นา---าแ-ว--ย----ฝ----ง น_________________ น-ฬ-ก-แ-ว-อ-ู-บ-ฝ-ห-อ- ---------------------- นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง 0
na-li--g--k-æ̌---̀-y--op-n---f-̌--â-ng n_______________________________ n---i---a-k-æ-n-a---o-o---a---a---a-w-g --------------------------------------- na-lí-ga-kwæ̌n-à-yôop-ná-fǎ-hâwng
пасош ห-ั-ส-------าง ห__________ ห-ั-ส-อ-ด-น-า- -------------- หนังสือเดินทาง 0
nǎ-g--ěu-d-r̶n-tang n_________________ n-̌-g-s-̌---e-̶---a-g --------------------- nǎng-sěu-der̶n-tang
Тој го загуби својот пасош. เ--ท------ื-เด-นทา-ข-งเ---าย เ_______________________ เ-า-ำ-น-ง-ื-เ-ิ-ท-ง-อ-เ-า-า- ---------------------------- เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย 0
k----t-m-nǎn---ěu--e-----ang-kǎ-ng-ka-o--ǎi k_______________________________________ k-̌---a---a-n---e-u-d-r-n-t-n---a-w-g-k-̌---a-i ----------------------------------------------- kǎo-tam-nǎng-sěu-der̶n-tang-kǎwng-kǎo-hǎi
Каде е неговиот пасош? แล--เข--อา----ส---ด--ทางไว-ที-ไห-? แ__________________________ แ-้-เ-า-อ-ห-ั-ส-อ-ด-น-า-ไ-้-ี-ไ-น- ---------------------------------- แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน? 0
l-́--k-̌---o---̌ng--e-u-der̶--ta-----́i--ê-----i l________________________________________ l-́---a-o-a---a-n---e-u-d-r-n-t-n---a-i-t-̂---a-i ------------------------------------------------- lǽo-kǎo-ao-nǎng-sěu-der̶n-tang-wái-têe-nǎi
тие – нивен พ-กเข- - ---พวก--า พ_____ – ข________ พ-ก-ข- – ข-ง-ว-เ-า ------------------ พวกเขา – ของพวกเขา 0
pûak---̌o-kǎ--g-p-̂ak---̌o p______________________ p-̂-k-k-̌---a-w-g-p-̂-k-k-̌- ---------------------------- pûak-kǎo-kǎwng-pûak-kǎo
Децата не можат да ги најдат своите родители. เด-- --าพ-อแม-ข--พ---ข-ไม-พบ เ__ ๆ___________________ เ-็- ๆ-า-่-แ-่-อ-พ-ก-ข-ไ-่-บ ---------------------------- เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ 0
d--k--èk-h------w-------ng--u----k--o-ma---póp d______________________________________ d-̀---e-k-h-̌-p-̂---æ-k-o-g-p-̂-k-k-̌---a-i-p-́- ------------------------------------------------ dèk-dèk-hǎ-pâw-mæ̂k-ong-pûak-kǎo-mâi-póp
Ама еве ги доаѓаат нивните родители! แ-่นั---พ--แ--ข-ง--ก---มา-ล้ว แ___ พ่_________________ แ-่-ั-น พ-อ-ม-ข-ง-ว-เ-า-า-ล-ว ----------------------------- แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว 0
d-æ̀----n--a-w--æ-----w-g-p-̂-k--ǎo-ma-l-́o d___________________________________ d-æ---a-n-p-̂---æ---a-w-g-p-̂-k-k-̌---a-l-́- -------------------------------------------- dhæ̀-nân-pâw-mæ̂-kǎwng-pûak-kǎo-ma-lǽo
Вие – Ваш คุณ – ข---ุณ คุ_ – ข____ ค-ณ – ข-ง-ุ- ------------ คุณ – ของคุณ 0
k-on-k----g----n k______________ k-o---a-w-g-k-o- ---------------- koon-kǎwng-koon
Какво беше Вашето патување, господине Милер? ก-รเ-ินทางข--คุ--ป-นอย--ง-ร-ค-ั- / -ะ ---ม-ลเลอ--? ก______________________ ค__ / ค_ คุ________ ก-ร-ด-น-า-ข-ง-ุ-เ-็-อ-่-ง-ร ค-ั- / ค- ค-ณ-ิ-เ-อ-์- -------------------------------------------------- การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์? 0
g-n-der---tan--kǎw-----on-bhen-a---a----r-i-k-a-p-k---koo--mi--lur̶ g____________________________________________________________ g-n-d-r-n-t-n---a-w-g-k-o---h-n-a---a-n---a---r-́---a---o-n-m-n-l-r- -------------------------------------------------------------------- gan-der̶n-tang-kǎwng-koon-bhen-à-yâng-rai-kráp-ká-koon-min-lur̶
Каде е Вашата сопруга, господине Милер? ภ------งคุ-อ-ู-ท-่--น--ุ-ม-ลเลอ--? ภ_______________ คุ________ ภ-ร-า-อ-ค-ณ-ย-่-ี-ไ-น ค-ณ-ิ-เ-อ-์- ---------------------------------- ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์? 0
p-n--â--------o---̀-y-̂o-t-̂--na-i-k--n-----l-r̶ p__________________________________________ p-n-y-̂---n---o-n-a---o-o-t-̂---a-i-k-o---i---u-̶ ------------------------------------------------- pan-yâk-ong-koon-à-yôo-têe-nǎi-koon-min-lur̶
Вие – Ваш คุ--– --ง--ณ คุ_ – ข____ ค-ณ – ข-ง-ุ- ------------ คุณ – ของคุณ 0
ko-n--a-w-g---on k______________ k-o---a-w-g-k-o- ---------------- koon-kǎwng-koon
Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит? ก-รเดิน---ข-ง-ุ--ป็-อย่างไ--ค-ับ-/ ค- --ณ--ิธ? ก______________________ ค__ / ค_ คุ_____ ก-ร-ด-น-า-ข-ง-ุ-เ-็-อ-่-ง-ร ค-ั- / ค- ค-ณ-ม-ธ- ---------------------------------------------- การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ? 0
g-n--er---ta----a--n---o----he--à-ya-n--rai-krá---a-----n--a----́t g___________________________________________________________ g-n-d-r-n-t-n---a-w-g-k-o---h-n-a---a-n---a---r-́---a---o-n-s-̀-m-́- -------------------------------------------------------------------- gan-der̶n-tang-kǎwng-koon-bhen-à-yâng-rai-kráp-ká-koon-sà-mít
Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит? สา-ี--งค-ณอ-ู่-ี-ไ-- ------ ค----ณสม-ธ? ส_____________ ค__ / ค_ คุ_____ ส-ม-ข-ง-ุ-อ-ู-ท-่-ห- ค-ั- / ค- ค-ณ-ม-ธ- --------------------------------------- สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ? 0
sa--mêek--ng--o-n-à-y-̂--te------i-kráp-------on-----m-́t s_________________________________________________ s-̌-m-̂-k-o-g-k-o---̀-y-̂---e-e-n-̌---r-́---a---o-n-s-̀-m-́- ------------------------------------------------------------ sǎ-mêek-ong-koon-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká-koon-sà-mít

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -