| Јас станувам, штом заѕвони будилникот. |
М-н- оя--ыш--ы-ылдай с-------н, т-ра--н.
М___ о_____ ш_______ с_________ т_______
М-н- о-т-ы- ш-р-л-а- с-л-с-м-н- т-р-м-н-
----------------------------------------
Мен, оятқыш шырылдай салысымен, тұрамын.
0
Me-----atq-ş -ırılday --lısımen,-t-r--ın.
M___ o______ ş_______ s_________ t_______
M-n- o-a-q-ş ş-r-l-a- s-l-s-m-n- t-r-m-n-
-----------------------------------------
Men, oyatqış şırılday salısımen, turamın.
|
Јас станувам, штом заѕвони будилникот.
Мен, оятқыш шырылдай салысымен, тұрамын.
Men, oyatqış şırılday salısımen, turamın.
|
| Јас станувам уморен / уморна, штом треба да учам. |
Б---нә--е о-у------ек -ол--, ме--ш-р-айм--.
Б__ н____ о____ к____ б_____ м__ ш_________
Б-р н-р-е о-у-м к-р-к б-л-а- м-н ш-р-а-м-н-
-------------------------------------------
Бір нәрсе оқуым керек болса, мен шаршаймын.
0
Bi- --rs- oqwım kerek--ols-, -en -a-şa--ın.
B__ n____ o____ k____ b_____ m__ ş_________
B-r n-r-e o-w-m k-r-k b-l-a- m-n ş-r-a-m-n-
-------------------------------------------
Bir närse oqwım kerek bolsa, men şarşaymın.
|
Јас станувам уморен / уморна, штом треба да учам.
Бір нәрсе оқуым керек болса, мен шаршаймын.
Bir närse oqwım kerek bolsa, men şarşaymın.
|
| Јас ќе престанам да работам, штом ќе бидам 60. |
60-қа -о-а са-ы-ы-ен, жұмыс-іс-еуді -оямын.
6____ т___ с_________ ж____ і______ қ______
6---а т-л- с-л-с-м-н- ж-м-с і-т-у-і қ-я-ы-.
-------------------------------------------
60-қа тола салысымен, жұмыс істеуді қоямын.
0
60----t-l- --l-s-m-n, -umı- istew-- q-y---n.
6____ t___ s_________ j____ i______ q_______
6---a t-l- s-l-s-m-n- j-m-s i-t-w-i q-y-m-n-
--------------------------------------------
60-qa tola salısımen, jumıs istewdi qoyamın.
|
Јас ќе престанам да работам, штом ќе бидам 60.
60-қа тола салысымен, жұмыс істеуді қоямын.
60-qa tola salısımen, jumıs istewdi qoyamın.
|
| Кога ќе се јавите? |
Сіз---шан-қо-ырау---л-с--?
С__ қ____ қ______ ш_______
С-з қ-ш-н қ-ң-р-у ш-л-с-з-
--------------------------
Сіз қашан қоңырау шаласыз?
0
Siz--a--- --ñ--aw -a-a-ız?
S__ q____ q______ ş_______
S-z q-ş-n q-ñ-r-w ş-l-s-z-
--------------------------
Siz qaşan qoñıraw şalasız?
|
Кога ќе се јавите?
Сіз қашан қоңырау шаласыз?
Siz qaşan qoñıraw şalasız?
|
| Штом имам еден момент време. |
Сә--уа-ы-ым бо-а са----мен.
С__ у______ б___ с_________
С-л у-қ-т-м б-л- с-л-с-м-н-
---------------------------
Сәл уақытым бола салысымен.
0
Sä--w-q-t-- -ol- ---ısıme-.
S__ w______ b___ s_________
S-l w-q-t-m b-l- s-l-s-m-n-
---------------------------
Säl waqıtım bola salısımen.
|
Штом имам еден момент време.
Сәл уақытым бола салысымен.
Säl waqıtım bola salısımen.
|
| Тој ќе се јави, штом ќе има малку време. |
Сә--у-қыты---л- ----сымен, о---о--р-у-ша-а-ы.
С__ у_____ б___ с_________ о_ қ______ ш______
С-л у-қ-т- б-л- с-л-с-м-н- о- қ-ң-р-у ш-л-д-.
---------------------------------------------
Сәл уақыты бола салысымен, ол қоңырау шалады.
0
S-l---q--- b--a-s--ı-ı-en- -l--oñıraw-ş-l---.
S__ w_____ b___ s_________ o_ q______ ş______
S-l w-q-t- b-l- s-l-s-m-n- o- q-ñ-r-w ş-l-d-.
---------------------------------------------
Säl waqıtı bola salısımen, ol qoñıraw şaladı.
|
Тој ќе се јави, штом ќе има малку време.
Сәл уақыты бола салысымен, ол қоңырау шалады.
Säl waqıtı bola salısımen, ol qoñıraw şaladı.
|
| Колку долго ќе работите? |
Сі--қа--- уақыт жұ-ыс іс-ей-і-?
С__ қ____ у____ ж____ і________
С-з қ-н-а у-қ-т ж-м-с і-т-й-і-?
-------------------------------
Сіз қанша уақыт жұмыс істейсіз?
0
Si--qa-şa---qı- j-m-s i---ysi-?
S__ q____ w____ j____ i________
S-z q-n-a w-q-t j-m-s i-t-y-i-?
-------------------------------
Siz qanşa waqıt jumıs isteysiz?
|
Колку долго ќе работите?
Сіз қанша уақыт жұмыс істейсіз?
Siz qanşa waqıt jumıs isteysiz?
|
| Јас ќе работам, се додека можам. |
М-н,--а--------енш-- -ұм-- -с----ін.
М___ ш____ к________ ж____ і________
М-н- ш-м-м к-л-е-ш-, ж-м-с і-т-й-і-.
------------------------------------
Мен, шамам келгенше, жұмыс істеймін.
0
M--, şa-a----lgenşe---umı-----eym-n.
M___ ş____ k________ j____ i________
M-n- ş-m-m k-l-e-ş-, j-m-s i-t-y-i-.
------------------------------------
Men, şamam kelgenşe, jumıs isteymin.
|
Јас ќе работам, се додека можам.
Мен, шамам келгенше, жұмыс істеймін.
Men, şamam kelgenşe, jumıs isteymin.
|
| Јас ќе работам, се додека сум здрав / здрава. |
Д-ні- -ау боп-----а-д-, ---ы- ---ей-бе-емі-.
Д____ с__ б__ т________ ж____ і____ б_______
Д-н-м с-у б-п т-р-а-д-, ж-м-с і-т-й б-р-м-н-
--------------------------------------------
Денім сау боп тұрғанда, жұмыс істей беремін.
0
D-ni- s-- b-----r-a-d-- ju--s --tey--e-e-in.
D____ s__ b__ t________ j____ i____ b_______
D-n-m s-w b-p t-r-a-d-, j-m-s i-t-y b-r-m-n-
--------------------------------------------
Denim saw bop turğanda, jumıs istey beremin.
|
Јас ќе работам, се додека сум здрав / здрава.
Денім сау боп тұрғанда, жұмыс істей беремін.
Denim saw bop turğanda, jumıs istey beremin.
|
| Тој лежи во кревет, наместо да работи. |
О---ұм----с--у-і- -р-ын- тө-ек----аты-.
О_ ж____ і_______ о_____ т______ ж_____
О- ж-м-с і-т-у-і- о-н-н- т-с-к-е ж-т-р-
---------------------------------------
Ол жұмыс істеудің орнына төсекте жатыр.
0
Ol----ıs is-ew--ñ o----a --sekte----ı-.
O_ j____ i_______ o_____ t______ j_____
O- j-m-s i-t-w-i- o-n-n- t-s-k-e j-t-r-
---------------------------------------
Ol jumıs istewdiñ ornına tösekte jatır.
|
Тој лежи во кревет, наместо да работи.
Ол жұмыс істеудің орнына төсекте жатыр.
Ol jumıs istewdiñ ornına tösekte jatır.
|
| Таа чита весник, наместо да готви. |
О--т--ақ -зір---дің --нына---з-т --ып-отыр.
О_ т____ ә_________ о_____ г____ о___ о____
О- т-м-қ ә-і-л-у-і- о-н-н- г-з-т о-ы- о-ы-.
-------------------------------------------
Ол тамақ әзірлеудің орнына газет оқып отыр.
0
Ol------ -zir-e---- --n-na -a--- o-ı---t--.
O_ t____ ä_________ o_____ g____ o___ o____
O- t-m-q ä-i-l-w-i- o-n-n- g-z-t o-ı- o-ı-.
-------------------------------------------
Ol tamaq äzirlewdiñ ornına gazet oqıp otır.
|
Таа чита весник, наместо да готви.
Ол тамақ әзірлеудің орнына газет оқып отыр.
Ol tamaq äzirlewdiñ ornına gazet oqıp otır.
|
| Тој седи во кафеаната, наместо да си оди дома. |
Ол-ү--е қайт--ың о-н--а с-----нада-о-ы-.
О_ ү___ қ_______ о_____ с_________ о____
О- ү-г- қ-й-у-ы- о-н-н- с-р-х-н-д- о-ы-.
----------------------------------------
Ол үйге қайтудың орнына сыраханада отыр.
0
O--üy-e qa-t-dı- --nına sır--a---- ot-r.
O_ ü___ q_______ o_____ s_________ o____
O- ü-g- q-y-w-ı- o-n-n- s-r-x-n-d- o-ı-.
----------------------------------------
Ol üyge qaytwdıñ ornına sıraxanada otır.
|
Тој седи во кафеаната, наместо да си оди дома.
Ол үйге қайтудың орнына сыраханада отыр.
Ol üyge qaytwdıñ ornına sıraxanada otır.
|
| Колку што знам, тој живее овде. |
Ме-ің-б-л-і-ш-- ол-о--нда-т-р-д-.
М____ б________ о_ о_____ т______
М-н-ң б-л-і-ш-, о- о-ы-д- т-р-д-.
---------------------------------
Менің білуімше, ол осында тұрады.
0
Meniñ-b-lwi-ş-, ol -s---a -u--dı.
M____ b________ o_ o_____ t______
M-n-ñ b-l-i-ş-, o- o-ı-d- t-r-d-.
---------------------------------
Meniñ bilwimşe, ol osında turadı.
|
Колку што знам, тој живее овде.
Менің білуімше, ол осында тұрады.
Meniñ bilwimşe, ol osında turadı.
|
| Колку што знам, неговата сопруга е болна. |
М---ң -і---м-------ң -йелі -а--а-.
М____ б________ о___ ә____ н______
М-н-ң б-л-і-ш-, о-ы- ә-е-і н-у-а-.
----------------------------------
Менің білуімше, оның әйелі науқас.
0
Me-iñ-b--w-mş-, o-ıñ äy--i-n-w-a-.
M____ b________ o___ ä____ n______
M-n-ñ b-l-i-ş-, o-ı- ä-e-i n-w-a-.
----------------------------------
Meniñ bilwimşe, onıñ äyeli nawqas.
|
Колку што знам, неговата сопруга е болна.
Менің білуімше, оның әйелі науқас.
Meniñ bilwimşe, onıñ äyeli nawqas.
|
| Колку што знам, тој е невработен. |
Мен-- б-л--м-е- ол-жұм---ыз.
М____ б________ о_ ж________
М-н-ң б-л-і-ш-, о- ж-м-с-ы-.
----------------------------
Менің білуімше, ол жұмыссыз.
0
M-n-------i-ş----l j---ssı-.
M____ b________ o_ j________
M-n-ñ b-l-i-ş-, o- j-m-s-ı-.
----------------------------
Meniñ bilwimşe, ol jumıssız.
|
Колку што знам, тој е невработен.
Менің білуімше, ол жұмыссыз.
Meniñ bilwimşe, ol jumıssız.
|
| Јас се успав, инаку ќе дојдев навреме. |
М---ұ-ы-----қа---пы----й---се у----лы ---ер --ім.
М__ ұ______ қ________ ә______ у______ к____ е____
М-н ұ-ы-т-п қ-л-п-ы-, ә-т-е-е у-қ-ы-ы к-л-р е-і-.
-------------------------------------------------
Мен ұйықтап қалыппын, әйтпесе уақтылы келер едім.
0
M-n-u----ap qal-------äytpese w-qt--- k--er--dim.
M__ u______ q________ ä______ w______ k____ e____
M-n u-ı-t-p q-l-p-ı-, ä-t-e-e w-q-ı-ı k-l-r e-i-.
-------------------------------------------------
Men uyıqtap qalıppın, äytpese waqtılı keler edim.
|
Јас се успав, инаку ќе дојдев навреме.
Мен ұйықтап қалыппын, әйтпесе уақтылы келер едім.
Men uyıqtap qalıppın, äytpese waqtılı keler edim.
|
| Јас го пропуштив автобусот, инаку ќе дојдев навреме. |
Ме- ав--------өт------ал-ы-, -й-п----у-қты---келер--д--.
М__ а________ ө______ а_____ ә______ у______ к____ е____
М-н а-т-б-с-ы ө-к-з-п а-д-м- ә-т-е-е у-қ-ы-ы к-л-р е-і-.
--------------------------------------------------------
Мен автобусты өткізіп алдым, әйтпесе уақтылы келер едім.
0
M------ob---ı-ö-k--ip -ld-m,--y--es---a--ıl---ele--e---.
M__ a________ ö______ a_____ ä______ w______ k____ e____
M-n a-t-b-s-ı ö-k-z-p a-d-m- ä-t-e-e w-q-ı-ı k-l-r e-i-.
--------------------------------------------------------
Men avtobwstı ötkizip aldım, äytpese waqtılı keler edim.
|
Јас го пропуштив автобусот, инаку ќе дојдев навреме.
Мен автобусты өткізіп алдым, әйтпесе уақтылы келер едім.
Men avtobwstı ötkizip aldım, äytpese waqtılı keler edim.
|
| Јас не го најдов патот, инаку ќе дојдев навреме. |
Ме- жолды--а--ад-м,---тпе---уақт--ы-б-ла- -дім.
М__ ж____ т________ ә______ у______ б____ е____
М-н ж-л-ы т-п-а-ы-, ә-т-е-е у-қ-ы-ы б-л-р е-і-.
-----------------------------------------------
Мен жолды таппадым, әйтпесе уақтылы болар едім.
0
M-n--o-dı--a-p-dım, äy--e----a---l----lar e--m.
M__ j____ t________ ä______ w______ b____ e____
M-n j-l-ı t-p-a-ı-, ä-t-e-e w-q-ı-ı b-l-r e-i-.
-----------------------------------------------
Men joldı tappadım, äytpese waqtılı bolar edim.
|
Јас не го најдов патот, инаку ќе дојдев навреме.
Мен жолды таппадым, әйтпесе уақтылы болар едім.
Men joldı tappadım, äytpese waqtılı bolar edim.
|