Разговорник

mk Сврзници 3   »   fr Conjonctions 3

96 [деведесет и шест]

Сврзници 3

Сврзници 3

96 [quatre-vingt-seize]

Conjonctions 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски француски Пушти Повеќе
Јас станувам, штом заѕвони будилникот. J- m--lè-- --s--u- ---rév----son--. J_ m_ l___ d__ q__ l_ r_____ s_____ J- m- l-v- d-s q-e l- r-v-i- s-n-e- ----------------------------------- Je me lève des que le réveil sonne. 0
Јас станувам уморен / уморна, штом треба да учам. Je-me-fatig-e-des-q-e-je doi--ét-d--r. J_ m_ f______ d__ q__ j_ d___ é_______ J- m- f-t-g-e d-s q-e j- d-i- é-u-i-r- -------------------------------------- Je me fatigue des que je dois étudier. 0
Јас ќе престанам да работам, штом ќе бидам 60. J--rrêter---le t-a------es--u---’au-ai-60-ans. J__________ l_ t______ d__ q__ j______ 6_ a___ J-a-r-t-r-i l- t-a-a-l d-s q-e j-a-r-i 6- a-s- ---------------------------------------------- J’arrêterai le travail des que j’aurai 60 ans. 0
Кога ќе се јавите? Q------pp-ll--e--vo---? Q____ a______________ ? Q-a-d a-p-l-e-e---o-s ? ----------------------- Quand appellerez-vous ? 0
Штом имам еден момент време. De---ue j-a--------t-mp-. D__ q__ j______ l_ t_____ D-s q-e j-a-r-i l- t-m-s- ------------------------- Des que j’aurai le temps. 0
Тој ќе се јави, штом ќе има малку време. Il--p-elle --s--u’-l a-l----m-s. I_ a______ d__ q____ a l_ t_____ I- a-p-l-e d-s q-’-l a l- t-m-s- -------------------------------- Il appelle des qu’il a le temps. 0
Колку долго ќе работите? C-m-----------p--t--v--l-e-ez--ou- ? C______ d_ t____ t________________ ? C-m-i-n d- t-m-s t-a-a-l-e-e---o-s ? ------------------------------------ Combien de temps travaillerez-vous ? 0
Јас ќе работам, се додека можам. Je -rav-il-er-i-au--i -on---mps--ue je le--eu-. J_ t___________ a____ l________ q__ j_ l_ p____ J- t-a-a-l-e-a- a-s-i l-n-t-m-s q-e j- l- p-u-. ----------------------------------------------- Je travaillerai aussi longtemps que je le peux. 0
Јас ќе работам, се додека сум здрав / здрава. J----avail--r-- -ussi -on-t--ps -u---- serai ---b--n--san-é. J_ t___________ a____ l________ q__ j_ s____ e_ b____ s_____ J- t-a-a-l-e-a- a-s-i l-n-t-m-s q-e j- s-r-i e- b-n-e s-n-é- ------------------------------------------------------------ Je travaillerai aussi longtemps que je serai en bonne santé. 0
Тој лежи во кревет, наместо да работи. Il reste ----it au l-eu d- -ra--ill-r. I_ r____ a_ l__ a_ l___ d_ t__________ I- r-s-e a- l-t a- l-e- d- t-a-a-l-e-. -------------------------------------- Il reste au lit au lieu de travailler. 0
Таа чита весник, наместо да готви. Ell--l-- l- jour-a------i-- -e -ai----a -uis-n-. E___ l__ l_ j______ a_ l___ d_ f____ l_ c_______ E-l- l-t l- j-u-n-l a- l-e- d- f-i-e l- c-i-i-e- ------------------------------------------------ Elle lit le journal au lieu de faire la cuisine. 0
Тој седи во кафеаната, наместо да си оди дома. Il e-t a-si- -u bi--r-t -- l-----’al--r --l- m-i-o-. I_ e__ a____ a_ b______ a_ l___ d______ à l_ m______ I- e-t a-s-s a- b-s-r-t a- l-e- d-a-l-r à l- m-i-o-. ---------------------------------------------------- Il est assis au bistrot au lieu d’aller à la maison. 0
Колку што знам, тој живее овде. Auta-- qu- -e--e-sach-, -l ha---e-ic-. A_____ q__ j_ l_ s_____ i_ h_____ i___ A-t-n- q-e j- l- s-c-e- i- h-b-t- i-i- -------------------------------------- Autant que je le sache, il habite ici. 0
Колку што знам, неговата сопруга е болна. Aut-n- q-e-je -e s-c--, s- femme -st m--a-e. A_____ q__ j_ l_ s_____ s_ f____ e__ m______ A-t-n- q-e j- l- s-c-e- s- f-m-e e-t m-l-d-. -------------------------------------------- Autant que je le sache, sa femme est malade. 0
Колку што знам, тој е невработен. A--a-t---e-je-le -a--e--i--e-t--u-chômage. A_____ q__ j_ l_ s_____ i_ e__ a_ c_______ A-t-n- q-e j- l- s-c-e- i- e-t a- c-ô-a-e- ------------------------------------------ Autant que je le sache, il est au chômage. 0
Јас се успав, инаку ќе дојдев навреме. Si--e n- m------ p-s-e-dor-i----a-r--s -t--à-l’he-re. S_ j_ n_ m______ p__ e_______ j_______ é__ à l_______ S- j- n- m-é-a-s p-s e-d-r-i- j-a-r-i- é-é à l-h-u-e- ----------------------------------------------------- Si je ne m’étais pas endormi, j’aurais été à l’heure. 0
Јас го пропуштив автобусот, инаку ќе дојдев навреме. S- -- n’-v--- ----man-ué -e ---,---a-r-i---té à l--eu-e. S_ j_ n______ p__ m_____ l_ b___ j_______ é__ à l_______ S- j- n-a-a-s p-s m-n-u- l- b-s- j-a-r-i- é-é à l-h-u-e- -------------------------------------------------------- Si je n’avais pas manqué le bus, j’aurais été à l’heure. 0
Јас не го најдов патот, инаку ќе дојдев навреме. S---e-n- m--t------s--erdu- -’a-rais é-- --l’---r-. S_ j_ n_ m______ p__ p_____ j_______ é__ à l_______ S- j- n- m-é-a-s p-s p-r-u- j-a-r-i- é-é à l-h-u-e- --------------------------------------------------- Si je ne m’étais pas perdu, j’aurais été à l’heure. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -