| очила |
Кө-і-ді-ік
К_________
К-з-л-і-і-
----------
Көзілдірік
0
K-zi--ir-k
K_________
K-z-l-i-i-
----------
Közildirik
|
очила
Көзілдірік
Közildirik
|
| Тој ги заборави своите очила. |
Ол ---н------і--і----- ұ--т----е--і.
О_ ө_____ к___________ ұ_____ к_____
О- ө-і-і- к-з-л-і-і-і- ұ-ы-ы- к-т-і-
------------------------------------
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
0
Ol--zi--- -özil-ir--i--um---- ---ti.
O_ ö_____ k___________ u_____ k_____
O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i-
------------------------------------
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
|
Тој ги заборави своите очила.
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
|
| Каде се неговите очила? |
О--- -өз----рі----а--- ---н?
О___ к__________ қ____ е____
О-ы- к-з-л-і-і-і қ-й-а е-е-?
----------------------------
Оның көзілдірігі қайда екен?
0
O-ı- k-------i-- q-y-a---en?
O___ k__________ q____ e____
O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-?
----------------------------
Onıñ közildirigi qayda eken?
|
Каде се неговите очила?
Оның көзілдірігі қайда екен?
Onıñ közildirigi qayda eken?
|
| часовник |
сағат
с____
с-ғ-т
-----
сағат
0
s-ğat
s____
s-ğ-t
-----
sağat
|
|
| Неговиот часовник е расипан. |
О-----а--т- бұ-ылып--а-ды.
О___ с_____ б______ қ_____
О-ы- с-ғ-т- б-з-л-п қ-л-ы-
--------------------------
Оның сағаты бұзылып қалды.
0
O-ı- ---a-ı--uz-l-- q--dı.
O___ s_____ b______ q_____
O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı-
--------------------------
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
|
Неговиот часовник е расипан.
Оның сағаты бұзылып қалды.
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
|
| Часовникот е закачен на ѕидот. |
Сағ-т -абыр--да-ілі-іп--ұ-.
С____ қ________ і_____ т___
С-ғ-т қ-б-р-а-а і-і-і- т-р-
---------------------------
Сағат қабырғада ілініп тұр.
0
S-ğ-t qa-ı--ada-i-inip t--.
S____ q________ i_____ t___
S-ğ-t q-b-r-a-a i-i-i- t-r-
---------------------------
Sağat qabırğada ilinip tur.
|
Часовникот е закачен на ѕидот.
Сағат қабырғада ілініп тұр.
Sağat qabırğada ilinip tur.
|
| пасош |
тө--ұ-ат
т_______
т-л-ұ-а-
--------
төлқұжат
0
t-lq---t
t_______
t-l-u-a-
--------
tölqujat
|
|
| Тој го загуби својот пасош. |
О- -ө--ұж--ы- -оғ--ты--ал--.
О_ т_________ ж_______ а____
О- т-л-ұ-а-ы- ж-ғ-л-ы- а-д-.
----------------------------
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
0
Ol ---q-j-tı----ğ-l--p-aldı.
O_ t_________ j_______ a____
O- t-l-u-a-ı- j-ğ-l-ı- a-d-.
----------------------------
Ol tölqujatın joğaltıp aldı.
|
Тој го загуби својот пасош.
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
Ol tölqujatın joğaltıp aldı.
|
| Каде е неговиот пасош? |
О--- төлқұж-ты--ай-а ----?
О___ т________ қ____ е____
О-ы- т-л-ұ-а-ы қ-й-а е-е-?
--------------------------
Оның төлқұжаты қайда екен?
0
Onı- ---qujatı--ayda----n?
O___ t________ q____ e____
O-ı- t-l-u-a-ı q-y-a e-e-?
--------------------------
Onıñ tölqujatı qayda eken?
|
Каде е неговиот пасош?
Оның төлқұжаты қайда екен?
Onıñ tölqujatı qayda eken?
|
| тие – нивен |
о--- - -з-----ің
о___ – ө________
о-а- – ө-д-р-н-ң
----------------
олар – өздерінің
0
o--- - ö-d-rin-ñ
o___ – ö________
o-a- – ö-d-r-n-ñ
----------------
olar – özderiniñ
|
тие – нивен
олар – өздерінің
olar – özderiniñ
|
| Децата не можат да ги најдат своите родители. |
Б--а-а- өз--р---- --а--нас------а а---й----.
Б______ ө________ а_________ т___ а____ ж___
Б-л-л-р ө-д-р-н-ң а-а-а-а-ы- т-б- а-м-й ж-р-
--------------------------------------------
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
0
B---lar-ö-d-rin-- a-a--nası--taba-alma--jü-.
B______ ö________ a_________ t___ a____ j___
B-l-l-r ö-d-r-n-ñ a-a-a-a-ı- t-b- a-m-y j-r-
--------------------------------------------
Balalar özderiniñ ata-anasın taba almay jür.
|
Децата не можат да ги најдат своите родители.
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
Balalar özderiniñ ata-anasın taba almay jür.
|
| Ама еве ги доаѓаат нивните родители! |
Ат----а-- әне--е-е -атыр ---!
А________ ә__ к___ ж____ ғ___
А-а-а-а-ы ә-е к-л- ж-т-р ғ-й-
-----------------------------
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
0
At--a-as- ----k----j-----ğ-y!
A________ ä__ k___ j____ ğ___
A-a-a-a-ı ä-e k-l- j-t-r ğ-y-
-----------------------------
Ata-anası äne kele jatır ğoy!
|
Ама еве ги доаѓаат нивните родители!
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
Ata-anası äne kele jatır ğoy!
|
| Вие – Ваш |
С---- -і-д-ң
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
Siz – Si---ñ
S__ – S_____
S-z – S-z-i-
------------
Siz – Sizdiñ
|
Вие – Ваш
Сіз – Сіздің
Siz – Sizdiñ
|
| Какво беше Вашето патување, господине Милер? |
М---ер -ырз-- -і-дің ----рың------а- ----ы?
М_____ м_____ с_____ с________ қ____ б_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
-------------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
M----e- m----, s-zd-ñ s-parı--- q-l-y -old-?
M______ m_____ s_____ s________ q____ b_____
M-u-l-r m-r-a- s-z-i- s-p-r-ñ-z q-l-y b-l-ı-
--------------------------------------------
Myuller mırza, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
|
Какво беше Вашето патување, господине Милер?
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
Myuller mırza, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
|
| Каде е Вашата сопруга, господине Милер? |
Мю-л-р --рз-------ің---е----з-қайд-?
М_____ м_____ с_____ ә_______ қ_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- ә-е-і-і- қ-й-а-
------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
0
M----er -ı-za---izd------li-iz qay-a?
M______ m_____ s_____ ä_______ q_____
M-u-l-r m-r-a- s-z-i- ä-e-i-i- q-y-a-
-------------------------------------
Myuller mırza, sizdiñ äyeliñiz qayda?
|
Каде е Вашата сопруга, господине Милер?
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
Myuller mırza, sizdiñ äyeliñiz qayda?
|
| Вие – Ваш |
С---–--із--ң
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
S-z-- Si---ñ
S__ – S_____
S-z – S-z-i-
------------
Siz – Sizdiñ
|
Вие – Ваш
Сіз – Сіздің
Siz – Sizdiñ
|
| Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит? |
Ш--д- х--ым, сіз--ң--а-ар---з --лай--олды?
Ш____ х_____ с_____ с________ қ____ б_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
------------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
Şm--t--a-ım, s--d-----pa----z --la--bol--?
Ş____ x_____ s_____ s________ q____ b_____
Ş-ï-t x-n-m- s-z-i- s-p-r-ñ-z q-l-y b-l-ı-
------------------------------------------
Şmïdt xanım, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
|
Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит?
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
Şmïdt xanım, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
|
| Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит? |
Шми---х---м, сі---ң -ү---іңі--қ--да?
Ш____ х_____ с_____ к________ қ_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- к-й-у-ң-з қ-й-а-
------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
0
Şmï---xan-m--siz-iñ k-ye--ñ---qay-a?
Ş____ x_____ s_____ k________ q_____
Ş-ï-t x-n-m- s-z-i- k-y-w-ñ-z q-y-a-
------------------------------------
Şmïdt xanım, sizdiñ küyewiñiz qayda?
|
Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит?
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
Şmïdt xanım, sizdiñ küyewiñiz qayda?
|