Разговорник

mk Ориентирање   »   kk Бағыт-бағдар

41 [четириесет и еден]

Ориентирање

Ориентирање

41 [қырық бір]

41 [qırıq bir]

Бағыт-бағдар

Bağıt-bağdar

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски казашки Пушти Повеќе
Каде е бирото за информации за туристи? Т----т-к б--- қ----? Т_______ б___ қ_____ Т-р-с-і- б-р- қ-й-а- -------------------- Туристік бюро қайда? 0
Twr-s-ik b-ur--qa-d-? T_______ b____ q_____ T-r-s-i- b-u-o q-y-a- --------------------- Twrïstik byuro qayda?
Имате ли за мене една карта на градот? С----н--ен ү--- -----ы------ас- -а---май ма? С_____ м__ ү___ қ______ к______ т_______ м__ С-з-е- м-н ү-і- қ-л-н-ң к-р-а-ы т-б-л-а- м-? -------------------------------------------- Сізден мен үшін қаланың картасы табылмай ма? 0
S-z--n-m----ş-- q-l--ıñ-k---as--t--ı---y-m-? S_____ m__ ü___ q______ k______ t_______ m__ S-z-e- m-n ü-i- q-l-n-ñ k-r-a-ı t-b-l-a- m-? -------------------------------------------- Sizden men üşin qalanıñ kartası tabılmay ma?
Може ли овде да се резервира една хотелска соба? Мұ-д---он-қ-ү--е--р--- -а-ауғ- --ла ма? М____ қ____ ү___ б____ ж______ б___ м__ М-н-а қ-н-қ ү-г- б-о-ь ж-с-у-а б-л- м-? --------------------------------------- Мұнда қонақ үйге бронь жасауға бола ма? 0
M--d- q-n-- ü--e----n-j--a--a bol- --? M____ q____ ü___ b___ j______ b___ m__ M-n-a q-n-q ü-g- b-o- j-s-w-a b-l- m-? -------------------------------------- Munda qonaq üyge bron jasawğa bola ma?
Каде е стариот дел од градот? Е--- қ-л--қ-- --рд-? Е___ қ___ қ__ ж_____ Е-к- қ-л- қ-й ж-р-е- -------------------- Ескі қала қай жерде? 0
Es-i-q--a --- -----? E___ q___ q__ j_____ E-k- q-l- q-y j-r-e- -------------------- Eski qala qay jerde?
Каде е катедралата? С---- --й же--е? С____ қ__ ж_____ С-б-р қ-й ж-р-е- ---------------- Собор қай жерде? 0
S---r--ay -er--? S____ q__ j_____ S-b-r q-y j-r-e- ---------------- Sobor qay jerde?
Каде е музејот? М-раж-й қай---р-е? М______ қ__ ж_____ М-р-ж-й қ-й ж-р-е- ------------------ Мұражай қай жерде? 0
Mura-a- q---j--de? M______ q__ j_____ M-r-j-y q-y j-r-e- ------------------ Murajay qay jerde?
Каде може да се купат поштенски марки? Пош-- -------ры- --й-а- с-тып а--ғ- --ла--? П____ м_________ қ_____ с____ а____ б______ П-ш-а м-р-а-а-ы- қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-? ------------------------------------------- Пошта маркаларын қайдан сатып алуға болады? 0
Po-t- -a-k-l-r-n---y--n s-t-- a-------l---? P____ m_________ q_____ s____ a____ b______ P-ş-a m-r-a-a-ı- q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-? ------------------------------------------- Poşta markaların qaydan satıp alwğa boladı?
Каде може да се купи цвеќе? Гүлді -а-----са-ып--л--а-бол---? Г____ қ_____ с____ а____ б______ Г-л-і қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-? -------------------------------- Гүлді қайдан сатып алуға болады? 0
G--d- qa-----s-t------ğ- bolad-? G____ q_____ s____ a____ b______ G-l-i q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-? -------------------------------- Güldi qaydan satıp alwğa boladı?
Каде може да се купат возни карти? Б--етті қа---н са-ы--алуғ----ла--? Б______ қ_____ с____ а____ б______ Б-л-т-і қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-? ---------------------------------- Билетті қайдан сатып алуға болады? 0
B-l--t---a--an---tıp a-w-a-bol---? B______ q_____ s____ a____ b______ B-l-t-i q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-? ---------------------------------- Bïletti qaydan satıp alwğa boladı?
Каде е пристаништето? По-т--а---е-д-? П___ қ__ ж_____ П-р- қ-й ж-р-е- --------------- Порт қай жерде? 0
Por- qa---er-e? P___ q__ j_____ P-r- q-y j-r-e- --------------- Port qay jerde?
Каде е пазарот? Б-за----й ж-рд-? Б____ қ__ ж_____ Б-з-р қ-й ж-р-е- ---------------- Базар қай жерде? 0
B-zar---- ---de? B____ q__ j_____ B-z-r q-y j-r-e- ---------------- Bazar qay jerde?
Каде е замокот? Сар------ жер--? С____ қ__ ж_____ С-р-й қ-й ж-р-е- ---------------- Сарай қай жерде? 0
S--a- q-y-je--e? S____ q__ j_____ S-r-y q-y j-r-e- ---------------- Saray qay jerde?
Кога започнува обиколката? Эк------- ----- --с-а-ад-? Э________ қ____ б_________ Э-с-у-с-я қ-ш-н б-с-а-а-ы- -------------------------- Экскурсия қашан басталады? 0
Éks-w---ya q-ş-n basta----? É_________ q____ b_________ É-s-w-s-y- q-ş-n b-s-a-a-ı- --------------------------- Ékskwrsïya qaşan bastaladı?
Кога завршува обиколката? Экск--си---аша--а---ал---? Э________ қ____ а_________ Э-с-у-с-я қ-ш-н а-қ-а-а-ы- -------------------------- Экскурсия қашан аяқталады? 0
Éks-w-s-y- ---a--ayaqtal--ı? É_________ q____ a__________ É-s-w-s-y- q-ş-n a-a-t-l-d-? ---------------------------- Ékskwrsïya qaşan ayaqtaladı?
Колку долго трае обиколката? Экск--с-- -а-ша уақ-т бо--ды? Э________ қ____ у____ б______ Э-с-у-с-я қ-н-а у-қ-т б-л-д-? ----------------------------- Экскурсия қанша уақыт болады? 0
Ék----sï-- -a-şa w-q---b--ad-? É_________ q____ w____ b______ É-s-w-s-y- q-n-a w-q-t b-l-d-? ------------------------------ Ékskwrsïya qanşa waqıt boladı?
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски. Ма-а--н-місше -өйл--ті- -ид-ке-ек--ді. М____ н______ с________ г__ к____ е___ М-ғ-н н-м-с-е с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і- -------------------------------------- Маған немісше сөйлейтін гид керек еді. 0
M-ğa- nem-s-e-söyley-i----d ----k--d-. M____ n______ s________ g__ k____ e___ M-ğ-n n-m-s-e s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i- -------------------------------------- Mağan nemisşe söyleytin gïd kerek edi.
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански. Ма--н ит-----ша сө-лейті--ги--к-р-----і. М____ и________ с________ г__ к____ е___ М-ғ-н и-а-ь-н-а с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і- ---------------------------------------- Маған итальянша сөйлейтін гид керек еді. 0
Mağan ---ly-------y--yti---ï---e-e- -d-. M____ ï________ s________ g__ k____ e___ M-ğ-n ï-a-y-n-a s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i- ---------------------------------------- Mağan ïtalyanşa söyleytin gïd kerek edi.
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски. М--ан --ан-узш- сөйл-й-і- -ид--ерек--ді. М____ ф________ с________ г__ к____ е___ М-ғ-н ф-а-ц-з-а с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і- ---------------------------------------- Маған французша сөйлейтін гид керек еді. 0
M-ğ-n ----c--şa sö-l-yt-n-g-- ---ek ed-. M____ f________ s________ g__ k____ e___ M-ğ-n f-a-c-z-a s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i- ---------------------------------------- Mağan francwzşa söyleytin gïd kerek edi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -