Разговорник

mk Ориентирање   »   kk Бағыт-бағдар

41 [четириесет и еден]

Ориентирање

Ориентирање

41 [қырық бір]

41 [qırıq bir]

Бағыт-бағдар

[Bağıt-bağdar]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски казашки Пушти Повеќе
Каде е бирото за информации за туристи? Т--ист-- -ю-о қ-йд-? Т_______ б___ қ_____ Т-р-с-і- б-р- қ-й-а- -------------------- Туристік бюро қайда? 0
T-r-s-i- byu-o---y--? T_______ b____ q_____ T-r-s-i- b-u-o q-y-a- --------------------- Twrïstik byuro qayda?
Имате ли за мене една карта на градот? С-зде- -----ш-н қа-а--ң -арт--- ----лм-й ма? С_____ м__ ү___ қ______ к______ т_______ м__ С-з-е- м-н ү-і- қ-л-н-ң к-р-а-ы т-б-л-а- м-? -------------------------------------------- Сізден мен үшін қаланың картасы табылмай ма? 0
S--d----e--ü-----a-a-ı- ka-t-sı-t-b-lmay---? S_____ m__ ü___ q______ k______ t_______ m__ S-z-e- m-n ü-i- q-l-n-ñ k-r-a-ı t-b-l-a- m-? -------------------------------------------- Sizden men üşin qalanıñ kartası tabılmay ma?
Може ли овде да се резервира една хотелска соба? М-нд--қ--а- ү--е----н- жа-ауға---ла-ма? М____ қ____ ү___ б____ ж______ б___ м__ М-н-а қ-н-қ ү-г- б-о-ь ж-с-у-а б-л- м-? --------------------------------------- Мұнда қонақ үйге бронь жасауға бола ма? 0
M--d- ---aq-üy---b-on -asawğa--ola m-? M____ q____ ü___ b___ j______ b___ m__ M-n-a q-n-q ü-g- b-o- j-s-w-a b-l- m-? -------------------------------------- Munda qonaq üyge bron jasawğa bola ma?
Каде е стариот дел од градот? Е--і------қай -ер-е? Е___ қ___ қ__ ж_____ Е-к- қ-л- қ-й ж-р-е- -------------------- Ескі қала қай жерде? 0
E-k----la ----jerde? E___ q___ q__ j_____ E-k- q-l- q-y j-r-e- -------------------- Eski qala qay jerde?
Каде е катедралата? Соб----ай-ж-р--? С____ қ__ ж_____ С-б-р қ-й ж-р-е- ---------------- Собор қай жерде? 0
S--o----- -e---? S____ q__ j_____ S-b-r q-y j-r-e- ---------------- Sobor qay jerde?
Каде е музејот? М--аж---қай же---? М______ қ__ ж_____ М-р-ж-й қ-й ж-р-е- ------------------ Мұражай қай жерде? 0
Mur-------y--er-e? M______ q__ j_____ M-r-j-y q-y j-r-e- ------------------ Murajay qay jerde?
Каде може да се купат поштенски марки? П-ш---ма-кала--н--ай--н -атып----ғ--б-л---? П____ м_________ қ_____ с____ а____ б______ П-ш-а м-р-а-а-ы- қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-? ------------------------------------------- Пошта маркаларын қайдан сатып алуға болады? 0
Po--a--a-k-lar-n-qay-a--s---- a-wğ- ----d-? P____ m_________ q_____ s____ a____ b______ P-ş-a m-r-a-a-ı- q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-? ------------------------------------------- Poşta markaların qaydan satıp alwğa boladı?
Каде може да се купи цвеќе? Гү-д- қа-да---ат---а---а--о-а--? Г____ қ_____ с____ а____ б______ Г-л-і қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-? -------------------------------- Гүлді қайдан сатып алуға болады? 0
Gü----qa-d-- s--ıp--------ol--ı? G____ q_____ s____ a____ b______ G-l-i q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-? -------------------------------- Güldi qaydan satıp alwğa boladı?
Каде може да се купат возни карти? Би---ті--а--а---ат-- ----- б--ад-? Б______ қ_____ с____ а____ б______ Б-л-т-і қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-? ---------------------------------- Билетті қайдан сатып алуға болады? 0
Bï--tt- q--d---sat-- --wğa bo-ad-? B______ q_____ s____ a____ b______ B-l-t-i q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-? ---------------------------------- Bïletti qaydan satıp alwğa boladı?
Каде е пристаништето? П-рт -ай ---де? П___ қ__ ж_____ П-р- қ-й ж-р-е- --------------- Порт қай жерде? 0
P--t-q-y-j-rd-? P___ q__ j_____ P-r- q-y j-r-e- --------------- Port qay jerde?
Каде е пазарот? Баз-- ----же--е? Б____ қ__ ж_____ Б-з-р қ-й ж-р-е- ---------------- Базар қай жерде? 0
B-za- --- je---? B____ q__ j_____ B-z-r q-y j-r-e- ---------------- Bazar qay jerde?
Каде е замокот? С-рай қай----д-? С____ қ__ ж_____ С-р-й қ-й ж-р-е- ---------------- Сарай қай жерде? 0
S-r---q-y-j-r--? S____ q__ j_____ S-r-y q-y j-r-e- ---------------- Saray qay jerde?
Кога започнува обиколката? Э--к------қа--- -а-т-л---? Э________ қ____ б_________ Э-с-у-с-я қ-ш-н б-с-а-а-ы- -------------------------- Экскурсия қашан басталады? 0
Éks--rsï-a---ş----as-al--ı? É_________ q____ b_________ É-s-w-s-y- q-ş-n b-s-a-a-ı- --------------------------- Ékskwrsïya qaşan bastaladı?
Кога завршува обиколката? Э-ск------қаша--аяқта-а--? Э________ қ____ а_________ Э-с-у-с-я қ-ш-н а-қ-а-а-ы- -------------------------- Экскурсия қашан аяқталады? 0
Ék-k-rs-ya--a-a- -y----la--? É_________ q____ a__________ É-s-w-s-y- q-ş-n a-a-t-l-d-? ---------------------------- Ékskwrsïya qaşan ayaqtaladı?
Колку долго трае обиколката? Э----рсия ----а у-қ---б-лады? Э________ қ____ у____ б______ Э-с-у-с-я қ-н-а у-қ-т б-л-д-? ----------------------------- Экскурсия қанша уақыт болады? 0
É-s-----y-----ş--w--ıt bo--d-? É_________ q____ w____ b______ É-s-w-s-y- q-n-a w-q-t b-l-d-? ------------------------------ Ékskwrsïya qanşa waqıt boladı?
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски. М-ға---е--сше-----е--і------кер-к----. М____ н______ с________ г__ к____ е___ М-ғ-н н-м-с-е с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і- -------------------------------------- Маған немісше сөйлейтін гид керек еді. 0
Mağan n---s------leyt-n -ï---e--k-e--. M____ n______ s________ g__ k____ e___ M-ğ-n n-m-s-e s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i- -------------------------------------- Mağan nemisşe söyleytin gïd kerek edi.
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански. М---н ит-льянш- ---л-йті- -ид--е-------. М____ и________ с________ г__ к____ е___ М-ғ-н и-а-ь-н-а с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і- ---------------------------------------- Маған итальянша сөйлейтін гид керек еді. 0
Ma-an-ït-ly---a -ö---y-i- gïd ke-ek e-i. M____ ï________ s________ g__ k____ e___ M-ğ-n ï-a-y-n-a s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i- ---------------------------------------- Mağan ïtalyanşa söyleytin gïd kerek edi.
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски. Ма--- фра-ц--ша--ө-л-й----гид-ке--к-е-і. М____ ф________ с________ г__ к____ е___ М-ғ-н ф-а-ц-з-а с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і- ---------------------------------------- Маған французша сөйлейтін гид керек еді. 0
M--an fra-c-z-- -ö-le---n g-- k--ek---i. M____ f________ s________ g__ k____ e___ M-ğ-n f-a-c-z-a s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i- ---------------------------------------- Mağan francwzşa söyleytin gïd kerek edi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -