Разговорник

mk Сврзници 3   »   et Sidesõnad 3

96 [деведесет и шест]

Сврзници 3

Сврзници 3

96 [üheksakümmend kuus]

Sidesõnad 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски естонски Пушти Повеќе
Јас станувам, штом заѕвони будилникот. Ma--õus-n ü-e--k-h--kui -rat--k--- h---se-. M_ t_____ ü___ k___ k__ ä_________ h_______ M- t-u-e- ü-e- k-h- k-i ä-a-u-k-l- h-l-s-b- ------------------------------------------- Ma tõusen üles kohe kui äratuskell heliseb. 0
Јас станувам уморен / уморна, штом треба да учам. M- ol-n-v-s--ud-k-h- -u----p-m--pe--. M_ o___ v______ k___ k__ õ_____ p____ M- o-e- v-s-n-d k-h- k-i õ-p-m- p-a-. ------------------------------------- Ma olen väsinud kohe kui õppima pean. 0
Јас ќе престанам да работам, штом ќе бидам 60. Ma-l-----n--ö--a-ise--o-- ku--6--sa--. M_ l______ t________ k___ k__ 6_ s____ M- l-p-t-n t-ö-a-i-e k-h- k-i 6- s-a-. -------------------------------------- Ma lõpetan töötamise kohe kui 60 saan. 0
Кога ќе се јавите? M---a- t--h-li-t-t-? M_____ t_ h_________ M-l-a- t- h-l-s-a-e- -------------------- Millal te helistate? 0
Штом имам еден момент време. K--- -ui-----o--hetk ae--. K___ k__ m__ o_ h___ a____ K-h- k-i m-l o- h-t- a-g-. -------------------------- Kohe kui mul on hetk aega. 0
Тој ќе се јави, штом ќе има малку време. T--he----ab ------ui-t-l--- he-k-aega. T_ h_______ k___ k__ t__ o_ h___ a____ T- h-l-s-a- k-h- k-i t-l o- h-t- a-g-. -------------------------------------- Ta helistab kohe kui tal on hetk aega. 0
Колку долго ќе работите? Ku--kaua t- -ö-t-te? K__ k___ t_ t_______ K-i k-u- t- t-ö-a-e- -------------------- Kui kaua te töötate? 0
Јас ќе работам, се додека можам. Ma --ö--n ni- ----,----i -a-n. M_ t_____ n__ k____ k___ s____ M- t-ö-a- n-i k-u-, k-n- s-a-. ------------------------------ Ma töötan nii kaua, kuni saan. 0
Јас ќе работам, се додека сум здрав / здрава. Ma--ööta--n-i kaua--k----o-en -er-e. M_ t_____ n__ k____ k___ o___ t_____ M- t-ö-a- n-i k-u-, k-n- o-e- t-r-e- ------------------------------------ Ma töötan nii kaua, kuni olen terve. 0
Тој лежи во кревет, наместо да работи. T---a-ab -oodi-----le a------ e- tö-ta-a. T_ l____ v_____ s____ a______ e_ t_______ T- l-m-b v-o-i- s-l-e a-e-e-, e- t-ö-a-a- ----------------------------------------- Ta lamab voodis selle asemel, et töötada. 0
Таа чита весник, наместо да готви. Ta----b -ja-e--e ------a-em-----t------te-a. T_ l___ a_______ s____ a______ e_ s___ t____ T- l-e- a-a-e-t- s-l-e a-e-e-, e- s-ü- t-h-. -------------------------------------------- Ta loeb ajalehte selle asemel, et süüa teha. 0
Тој седи во кафеаната, наместо да си оди дома. T--i-t-- -ub----el-e-asem-l,----k--u-m-nna. T_ i____ p____ s____ a______ e_ k___ m_____ T- i-t-b p-b-s s-l-e a-e-e-, e- k-j- m-n-a- ------------------------------------------- Ta istub pubis selle asemel, et koju minna. 0
Колку што знам, тој живее овде. N---pa-j- ku- m-n--------e--- -a s-i-. N__ p____ k__ m___ t____ e___ t_ s____ N-i p-l-u k-i m-n- t-a-, e-a- t- s-i-. -------------------------------------- Nii palju kui mina tean, elab ta siin. 0
Колку што знам, неговата сопруга е болна. N----a--u -u- min--t-a----- -- n-i-e-ha-ge. N__ p____ k__ m___ t____ o_ t_ n____ h_____ N-i p-l-u k-i m-n- t-a-, o- t- n-i-e h-i-e- ------------------------------------------- Nii palju kui mina tean, on ta naine haige. 0
Колку што знам, тој е невработен. Ni----lj- -ui m--a--ean- o--ta-tö-t-. N__ p____ k__ m___ t____ o_ t_ t_____ N-i p-l-u k-i m-n- t-a-, o- t- t-ö-u- ------------------------------------- Nii palju kui mina tean, on ta töötu. 0
Јас се успав, инаку ќе дојдев навреме. M- m-g--i----ss-- mui---o-eks---t--s-l----u--u-. M_ m______ s_____ m____ o______ t______ j_______ M- m-g-s-n s-s-e- m-i-u o-e-s-n t-p-e-t j-u-n-d- ------------------------------------------------ Ma magasin sisse, muidu oleksin täpselt jõudnud. 0
Јас го пропуштив автобусот, инаку ќе дојдев навреме. M- --------s--t--a----m-i-u -l-k-i--täpse-- -õu---d. M_ j___ b______ m____ m____ o______ t______ j_______ M- j-i- b-s-i-t m-h-, m-i-u o-e-s-n t-p-e-t j-u-n-d- ---------------------------------------------------- Ma jäin bussist maha, muidu oleksin täpselt jõudnud. 0
Јас не го најдов патот, инаку ќе дојдев навреме. M---- -eidnud----d, m--d- -l--s-- t-p-el- jõ--nu-. M_ e_ l______ t____ m____ o______ t______ j_______ M- e- l-i-n-d t-e-, m-i-u o-e-s-n t-p-e-t j-u-n-d- -------------------------------------------------- Ma ei leidnud teed, muidu oleksin täpselt jõudnud. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -