Разговорник

mk Сврзници 3   »   et Sidesõnad 3

96 [деведесет и шест]

Сврзници 3

Сврзници 3

96 [üheksakümmend kuus]

Sidesõnad 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски естонски Пушти Повеќе
Јас станувам, штом заѕвони будилникот. M- t-u-e- ü-es--ohe --i--ra--s-ell-h----e-. M_ t_____ ü___ k___ k__ ä_________ h_______ M- t-u-e- ü-e- k-h- k-i ä-a-u-k-l- h-l-s-b- ------------------------------------------- Ma tõusen üles kohe kui äratuskell heliseb. 0
Јас станувам уморен / уморна, штом треба да учам. Ma --e--vä----d k--e-k-- -p--ma---a-. M_ o___ v______ k___ k__ õ_____ p____ M- o-e- v-s-n-d k-h- k-i õ-p-m- p-a-. ------------------------------------- Ma olen väsinud kohe kui õppima pean. 0
Јас ќе престанам да работам, штом ќе бидам 60. Ma--õ--t-n ----a-i----o-e ku---- s--n. M_ l______ t________ k___ k__ 6_ s____ M- l-p-t-n t-ö-a-i-e k-h- k-i 6- s-a-. -------------------------------------- Ma lõpetan töötamise kohe kui 60 saan. 0
Кога ќе се јавите? Mi-la---e-he--s-at-? M_____ t_ h_________ M-l-a- t- h-l-s-a-e- -------------------- Millal te helistate? 0
Штом имам еден момент време. Kohe--ui---l-o- he-k--eg-. K___ k__ m__ o_ h___ a____ K-h- k-i m-l o- h-t- a-g-. -------------------------- Kohe kui mul on hetk aega. 0
Тој ќе се јави, штом ќе има малку време. T--h-l---a- --he --i --l -n----- ae-a. T_ h_______ k___ k__ t__ o_ h___ a____ T- h-l-s-a- k-h- k-i t-l o- h-t- a-g-. -------------------------------------- Ta helistab kohe kui tal on hetk aega. 0
Колку долго ќе работите? Kui -aua--e-tö-ta--? K__ k___ t_ t_______ K-i k-u- t- t-ö-a-e- -------------------- Kui kaua te töötate? 0
Јас ќе работам, се додека можам. Ma--ö---n---i-kaua,--uni-s--n. M_ t_____ n__ k____ k___ s____ M- t-ö-a- n-i k-u-, k-n- s-a-. ------------------------------ Ma töötan nii kaua, kuni saan. 0
Јас ќе работам, се додека сум здрав / здрава. M--töö--- -ii--aua,-k-ni o-e--te---. M_ t_____ n__ k____ k___ o___ t_____ M- t-ö-a- n-i k-u-, k-n- o-e- t-r-e- ------------------------------------ Ma töötan nii kaua, kuni olen terve. 0
Тој лежи во кревет, наместо да работи. T--la-ab v---i- --lle-a-em-l, -t---öta-a. T_ l____ v_____ s____ a______ e_ t_______ T- l-m-b v-o-i- s-l-e a-e-e-, e- t-ö-a-a- ----------------------------------------- Ta lamab voodis selle asemel, et töötada. 0
Таа чита весник, наместо да готви. T- l--b aj-le-te---lle --e-e---e- --üa -e--. T_ l___ a_______ s____ a______ e_ s___ t____ T- l-e- a-a-e-t- s-l-e a-e-e-, e- s-ü- t-h-. -------------------------------------------- Ta loeb ajalehte selle asemel, et süüa teha. 0
Тој седи во кафеаната, наместо да си оди дома. Ta-i--u----b-s selle ---m-l--e- ko-u--i--a. T_ i____ p____ s____ a______ e_ k___ m_____ T- i-t-b p-b-s s-l-e a-e-e-, e- k-j- m-n-a- ------------------------------------------- Ta istub pubis selle asemel, et koju minna. 0
Колку што знам, тој живее овде. N-i---l---k---min- t--n--el---t--si-n. N__ p____ k__ m___ t____ e___ t_ s____ N-i p-l-u k-i m-n- t-a-, e-a- t- s-i-. -------------------------------------- Nii palju kui mina tean, elab ta siin. 0
Колку што знам, неговата сопруга е болна. N------ju k-- --na --an,--n--a-na----h-ig-. N__ p____ k__ m___ t____ o_ t_ n____ h_____ N-i p-l-u k-i m-n- t-a-, o- t- n-i-e h-i-e- ------------------------------------------- Nii palju kui mina tean, on ta naine haige. 0
Колку што знам, тој е невработен. Ni- ---j---u-----a --a----n-t- --ö-u. N__ p____ k__ m___ t____ o_ t_ t_____ N-i p-l-u k-i m-n- t-a-, o- t- t-ö-u- ------------------------------------- Nii palju kui mina tean, on ta töötu. 0
Јас се успав, инаку ќе дојдев навреме. M- m-g-si--si---, m-----ole---- t---el- --ud---. M_ m______ s_____ m____ o______ t______ j_______ M- m-g-s-n s-s-e- m-i-u o-e-s-n t-p-e-t j-u-n-d- ------------------------------------------------ Ma magasin sisse, muidu oleksin täpselt jõudnud. 0
Јас го пропуштив автобусот, инаку ќе дојдев навреме. Ma ------uss-s--m-----mu--- ol-k----t--s-lt j----u-. M_ j___ b______ m____ m____ o______ t______ j_______ M- j-i- b-s-i-t m-h-, m-i-u o-e-s-n t-p-e-t j-u-n-d- ---------------------------------------------------- Ma jäin bussist maha, muidu oleksin täpselt jõudnud. 0
Јас не го најдов патот, инаку ќе дојдев навреме. Ma----l--d-ud-te--, mu--u-o-e--in täp-e-t-----n--. M_ e_ l______ t____ m____ o______ t______ j_______ M- e- l-i-n-d t-e-, m-i-u o-e-s-n t-p-e-t j-u-n-d- -------------------------------------------------- Ma ei leidnud teed, muidu oleksin täpselt jõudnud. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -