کتاب لغت

fa ‫در طبیعت‬   »   ml പ്രകൃതിയിൽ

‫26 [بیست و شش]‬

‫در طبیعت‬

‫در طبیعت‬

26 [ഇരുപത്തിയാറ്]

26 [irupathiyaat]

പ്രകൃതിയിൽ

[prakrithiyil]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی مالایالمی بازی بیشتر
‫آن برج را آنجا می‌بینی؟‬ ആ ടവർ അവിടെ കാണുന്നുണ്ടോ? ആ ടവർ അവിടെ കാണുന്നുണ്ടോ? 1
au t-v-r av-d--ka----n-nd-? au tavar avide kaanunnundo?
‫آن کوه را آنجا می‌بینی؟‬ ആ മല അവിടെ കാണുന്നുണ്ടോ? ആ മല അവിടെ കാണുന്നുണ്ടോ? 1
au m--a-av--- --a-un-un--? au mala avide kaanunnundo?
‫آن دهکده را آنجا می‌بینی؟‬ അവിടെ ആ ഗ്രാമം കാണുന്നുണ്ടോ? അവിടെ ആ ഗ്രാമം കാണുന്നുണ്ടോ? 1
avid---u --aa-am-k-anu--u--o? avide au graamam kaanunnundo?
‫آن رودخانه را آنجا می‌بینی؟‬ അവിടെ നദി കാണുന്നുണ്ടോ? അവിടെ നദി കാണുന്നുണ്ടോ? 1
a---- nadi --anu--u-do? avide nadi kaanunnundo?
‫آن پل را آنجا می‌بینی؟‬ ആ പാലം അവിടെ കണ്ടോ? ആ പാലം അവിടെ കണ്ടോ? 1
au----lam-avi---ka-do? au paalam avide kando?
‫آن دریاچه را آنجا می‌بینی؟‬ അവിടെ തടാകം കാണുന്നുണ്ടോ? അവിടെ തടാകം കാണുന്നുണ്ടോ? 1
av-de-tha--ak---k----nn---o? avide thadaakam kaanunnundo?
‫من از آن پرنده خوشم می‌آید.‬ എനിക്ക് ആ പക്ഷിയെ ഇഷ്ടമാണ്. എനിക്ക് ആ പക്ഷിയെ ഇഷ്ടമാണ്. 1
en--ku a- -ak----e i--tama--u. enikku au pakshiye ishtamaanu.
‫از آن درخت خوشم می‌آید.‬ എനിക്ക് ആ മരം ഇഷ്ടമാണ്. എനിക്ക് ആ മരം ഇഷ്ടമാണ്. 1
en---- au-----m ------aa-u. enikku au maram ishtamaanu.
‫از این سنگ خوشم می‌آید.‬ എനിക്ക് ഈ പാറ ഇഷ്ടമാണ്. എനിക്ക് ഈ പാറ ഇഷ്ടമാണ്. 1
enikku----p-ar- i--tam--n-. enikku ee paara ishtamaanu.
‫از آن پارک خوشم می‌آید.‬ അവിടെയുള്ള പാർക്ക് എനിക്കിഷ്ടമാണ്. അവിടെയുള്ള പാർക്ക് എനിക്കിഷ്ടമാണ്. 1
av-deyu--a p-rkku-e-i-k--ht-ma--u. avideyulla parkku enikkishtamaanu.
‫از آن باغ خوشم می‌آید.‬ അവിടത്തെ പൂന്തോട്ടം എനിക്കിഷ്ടമാണ്. അവിടത്തെ പൂന്തോട്ടം എനിക്കിഷ്ടമാണ്. 1
a-idathe -oonthot-a- enikk--h--m-a--. avidathe poonthottam enikkishtamaanu.
‫از این گل خوشم می‌آید.‬ ഇവിടുത്തെ പൂവ് എനിക്കിഷ്ടമാണ്. ഇവിടുത്തെ പൂവ് എനിക്കിഷ്ടമാണ്. 1
e-----h- -o-vu-e-i--i-h-a--an-. eviduthe poovu enikkishtamaanu.
‫به نظر من آن زیباست.‬ അത് മനോഹരമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. അത് മനോഹരമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 1
a--- --no---a-aa-en-- -j--n-k-------n-. athu manoharamaanennu njaan karuthunnu.
‫به نظر من آن جالب است.‬ എനിക്ക് അത് രസകരമായി തോന്നുന്നു. എനിക്ക് അത് രസകരമായി തോന്നുന്നു. 1
e-ik-----hu --s--ar-m------ho-nu-nu. enikku athu rasakaramaayi thonnunnu.
‫به نظر من آن بسیار زیباست.‬ അത് മനോഹരമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. അത് മനോഹരമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 1
at-- m-no-ar-maa-enn---j-an --r-thu-nu. athu manoharamaanennu njaan karuthunnu.
‫به نظر من آن زشت است.‬ അത് വൃത്തികെട്ടതായി ഞാൻ കാണുന്നു. അത് വൃത്തികെട്ടതായി ഞാൻ കാണുന്നു. 1
athu -----i--ttathaa-- nja-n--aa---n-. athu vruthikettathaayi njaan kaanunnu.
‫به نظر من کسل کننده است.‬ അത് വിരസമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. അത് വിരസമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 1
at-u v-ras---a--n-- nj-a- ka-uthu-nu. athu virasamaanennu njaan karuthunnu.
‫به نظر من وحشتناک است.‬ അത് ഭയങ്കരമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. അത് ഭയങ്കരമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 1
a--u--h----ka---a-n--nu njaa---a--t-un-u. athu bhayankaramaanennu njaan karuthunnu.

‫زبان و کلمات قصار‬

‫کلمات قصار در هر زبانی وجود دارد.‬ ‫و بدین طریق، کلمات قصار، بخش مهمی از هویت ملّی را تشکیل می دهند.‬ ‫کلمات قصار نشان دهنده معیارها و ارزش های یک کشور هستند.‬ ‫شکل آنها معمولا شناخته شده و ثابت است، و قابل تغییر نیست.‬ ‫این اقوال همیشه کوتاه و مختصر هستند.‬ ‫اغلب در آنها از استعاره استفاده می شود.‬ ‫بسیاری از این کلمات قصار شاعرانه است.‬ ‫اغلب این اقوال حاوی پند و اندرز و نحوه رفتار هستند.‬ ‫اما برخی از آنها آشکارا به انتقاد می پردازند.‬ ‫کلمات قصار اغلب از قالب استفاده می کنند.‬ ‫به طوری که ممکن است در مورد ویژگی های ظاهرا مقایسه ای سایر کشورها یا مردم باشد.‬ ‫کلمات قصار دارای یک سنت طولانی هستند.‬ ‫ارسطو آنها را به عنوان قطعات کوتاه فلسفی مورد تحسین قرار داده است.‬ ‫آنها روش های مهمی در فصاحت و بلاغت و ادبیات هستند.‬ ‫آنچه این کلمات قصار را متمایز می سازد این است که آنها تا به امروز باقی مانده اند.‬ ‫رشته ای در زبانشناسی وجود دارد، که فقط به کلمات قصار اختصاص دارد.‬ ‫کلمات قصار بسیاری در زبان های چندگانه وجود دارد.‬ ‫بنابراین آنها می توانند از نظر لغوی یکسان باشند.‬ ‫در این نمونه، مگویائیین زبان های مختلف ازکلمات مشابه استفاده می کنند.‬ Bellende Hunde beißen nicht, Perro que ladra no muerde (DE-ES). ‫سایر کلمات قصار دارای معنی مشابه هستند.‬ ‫افکار یکسان با استفاده از کلمات مختلف بیان شده است.‬ Appeler un chat un chat, Dire pane al pane e vino al vino. (FR-IT) ‫بنابراین کلمات قصار به ما در درک مردم و فرهنگ های دیگر کمک می کند.‬ ‫کلمات قصار، جالب ترین سخنانی است که در سراسر جهان یافت می شوند.‬ ‫این کلمات در باره موضوعات "اصلی" زندگی انسان هستند.‬ ‫این سخنان مربوط به تجارب جهانی است.‬ ‫آنها نشان می دهند که بدون توجه به زبانی که به آن صحبت می کنیم، ما همه یکسان هستیم!‬