| Tunggu sehingga hujan berhenti. |
დ-იცა-ე--სა--- --იმ--გად-ი---ს.
დ_______ ს____ წ____ გ_________
დ-ი-ა-ე- ს-ნ-მ წ-ი-ა გ-დ-ი-ე-ს-
-------------------------------
დაიცადე, სანამ წვიმა გადაიღებს.
0
dai---d----an-- ts'-i-- -a-a--h-b-.
d________ s____ t______ g__________
d-i-s-d-, s-n-m t-'-i-a g-d-i-h-b-.
-----------------------------------
daitsade, sanam ts'vima gadaighebs.
|
Tunggu sehingga hujan berhenti.
დაიცადე, სანამ წვიმა გადაიღებს.
daitsade, sanam ts'vima gadaighebs.
|
| Tunggu sehingga saya selesai. |
დაიცადე- -ანამ---ვ---ად--ი.
დ_______ ს____ გ___________
დ-ი-ა-ე- ს-ნ-მ გ-ვ-მ-ა-ე-ი-
---------------------------
დაიცადე, სანამ გავემზადები.
0
dai--ade,--an-- g----z---bi.
d________ s____ g___________
d-i-s-d-, s-n-m g-v-m-a-e-i-
----------------------------
daitsade, sanam gavemzadebi.
|
Tunggu sehingga saya selesai.
დაიცადე, სანამ გავემზადები.
daitsade, sanam gavemzadebi.
|
| Tunggu sehingga dia datang semula. |
და-ცად-- -ან-მ ----უნ-ე-ა.
დ_______ ს____ დ__________
დ-ი-ა-ე- ს-ნ-მ დ-ბ-უ-დ-ბ-.
--------------------------
დაიცადე, სანამ დაბრუნდება.
0
dai-sa-e----n-m-da--u---ba.
d________ s____ d__________
d-i-s-d-, s-n-m d-b-u-d-b-.
---------------------------
daitsade, sanam dabrundeba.
|
Tunggu sehingga dia datang semula.
დაიცადე, სანამ დაბრუნდება.
daitsade, sanam dabrundeba.
|
| Saya tunggu sehingga rambut saya kering. |
დ-ვ-ც-ი---ან-- -მ- გა-იშრ-ბა.
დ_______ ს____ თ__ გ_________
დ-ვ-ც-ი- ს-ნ-მ თ-ა გ-მ-შ-ე-ა-
-----------------------------
დავიცდი, სანამ თმა გამიშრება.
0
d---ts----sa--- tm- ---ish---a.
d________ s____ t__ g__________
d-v-t-d-, s-n-m t-a g-m-s-r-b-.
-------------------------------
davitsdi, sanam tma gamishreba.
|
Saya tunggu sehingga rambut saya kering.
დავიცდი, სანამ თმა გამიშრება.
davitsdi, sanam tma gamishreba.
|
| Saya tunggu sehingga filem itu tamat. |
და-იცდ----ანამ---ლ-ი--ასრ--დებ-.
დ_______ ს____ ფ____ დ__________
დ-ვ-ც-ი- ს-ნ-მ ფ-ლ-ი დ-ს-უ-დ-ბ-.
--------------------------------
დავიცდი, სანამ ფილმი დასრულდება.
0
da-i----,---n-m ---mi d--------a.
d________ s____ p____ d__________
d-v-t-d-, s-n-m p-l-i d-s-u-d-b-.
---------------------------------
davitsdi, sanam pilmi dasruldeba.
|
Saya tunggu sehingga filem itu tamat.
დავიცდი, სანამ ფილმი დასრულდება.
davitsdi, sanam pilmi dasruldeba.
|
| Saya tunggu sehingga lampu isyarat hijau. |
დ--ი--ი,-ს-ნამ შუ---შ--ზ----ვ--- --ნთ-ბა.
დ_______ ს____ შ_________ მ_____ ა_______
დ-ვ-ც-ი- ს-ნ-მ შ-ქ-ი-ა-ზ- მ-ვ-ნ- ა-ნ-ე-ა-
-----------------------------------------
დავიცდი, სანამ შუქნიშანზე მწვანე აინთება.
0
d---t---, --na--s-ukni---n-- m----a-- -inte-a.
d________ s____ s___________ m_______ a_______
d-v-t-d-, s-n-m s-u-n-s-a-z- m-s-v-n- a-n-e-a-
----------------------------------------------
davitsdi, sanam shuknishanze mts'vane ainteba.
|
Saya tunggu sehingga lampu isyarat hijau.
დავიცდი, სანამ შუქნიშანზე მწვანე აინთება.
davitsdi, sanam shuknishanze mts'vane ainteba.
|
| Bilakah anda akan pergi bercuti? |
რ---ს ---მ-ზ-ვრებ--შვე-ულებ-შ-?
რ____ მ___________ შ___________
რ-დ-ს მ-ე-გ-ა-რ-ბ- შ-ე-უ-ე-ა-ი-
-------------------------------
როდის მიემგზავრები შვებულებაში?
0
r--is-m-e--zavre----hv----e--sh-?
r____ m___________ s_____________
r-d-s m-e-g-a-r-b- s-v-b-l-b-s-i-
---------------------------------
rodis miemgzavrebi shvebulebashi?
|
Bilakah anda akan pergi bercuti?
როდის მიემგზავრები შვებულებაში?
rodis miemgzavrebi shvebulebashi?
|
| Sebelum cuti musim panas? |
ზაფხუ--- ა----აგ-ბ-მდ-?
ზ_______ ა_____________
ზ-ფ-უ-ი- ა-დ-დ-გ-ბ-მ-ე-
-----------------------
ზაფხულის არდადაგებამდე?
0
zapk----s-a-d--a-e---d-?
z________ a_____________
z-p-h-l-s a-d-d-g-b-m-e-
------------------------
zapkhulis ardadagebamde?
|
Sebelum cuti musim panas?
ზაფხულის არდადაგებამდე?
zapkhulis ardadagebamde?
|
| Ya, sebelum cuti musim panas bermula. |
დი-ხ---ან-- --ფხ-ლის --დ---გ------იწყება.
დ____ ს____ ზ_______ ა_________ დ________
დ-ა-, ს-ნ-მ ზ-ფ-უ-ი- ა-დ-დ-გ-ბ- დ-ი-ყ-ბ-.
-----------------------------------------
დიახ, სანამ ზაფხულის არდადაგები დაიწყება.
0
di-kh,-san-m -apkh-l-- --d-da--bi --it-'q--a.
d_____ s____ z________ a_________ d__________
d-a-h- s-n-m z-p-h-l-s a-d-d-g-b- d-i-s-q-b-.
---------------------------------------------
diakh, sanam zapkhulis ardadagebi daits'qeba.
|
Ya, sebelum cuti musim panas bermula.
დიახ, სანამ ზაფხულის არდადაგები დაიწყება.
diakh, sanam zapkhulis ardadagebi daits'qeba.
|
| Baiki bumbung sebelum musim sejuk bermula. |
შ-აკ-თ----ხურა--, -ა--მ ---თ-რი მ-ვა.
შ______ ს________ ს____ ზ______ მ____
შ-ა-ე-ე ს-ხ-რ-ვ-, ს-ნ-მ ზ-მ-ა-ი მ-ვ-.
-------------------------------------
შეაკეთე სახურავი, სანამ ზამთარი მოვა.
0
sh---'ete s-k---a-i- ----- -am---i-m-v-.
s________ s_________ s____ z______ m____
s-e-k-e-e s-k-u-a-i- s-n-m z-m-a-i m-v-.
----------------------------------------
sheak'ete sakhuravi, sanam zamtari mova.
|
Baiki bumbung sebelum musim sejuk bermula.
შეაკეთე სახურავი, სანამ ზამთარი მოვა.
sheak'ete sakhuravi, sanam zamtari mova.
|
| Basuh tangan awak sebelum awak duduk di meja. |
დ-იბ--ე---ლ--ი,---ნ-მ მაგი-ასთან --ჯ--ბი.
დ______ ხ______ ს____ მ_________ დ_______
დ-ი-ა-ე ხ-ლ-ბ-, ს-ნ-მ მ-გ-დ-ს-ა- დ-ჯ-ე-ი-
-----------------------------------------
დაიბანე ხელები, სანამ მაგიდასთან დაჯდები.
0
dai-an--k-el-b-, sa-am m--i--s-a----jdebi.
d______ k_______ s____ m_________ d_______
d-i-a-e k-e-e-i- s-n-m m-g-d-s-a- d-j-e-i-
------------------------------------------
daibane khelebi, sanam magidastan dajdebi.
|
Basuh tangan awak sebelum awak duduk di meja.
დაიბანე ხელები, სანამ მაგიდასთან დაჯდები.
daibane khelebi, sanam magidastan dajdebi.
|
| Tutup tingkap sebelum awak keluar. |
და-უ-- ----ა-ა----ნა--გ-------ხ-ა-.
დ_____ ფ_______ ს____ გ____ გ______
დ-ხ-რ- ფ-ნ-ა-ა- ს-ნ-მ გ-რ-თ გ-ხ-ა-.
-----------------------------------
დახურე ფანჯარა, სანამ გარეთ გახვალ.
0
da-h-----an---a,---n-m g--e- gakhv--.
d______ p_______ s____ g____ g_______
d-k-u-e p-n-a-a- s-n-m g-r-t g-k-v-l-
-------------------------------------
dakhure panjara, sanam garet gakhval.
|
Tutup tingkap sebelum awak keluar.
დახურე ფანჯარა, სანამ გარეთ გახვალ.
dakhure panjara, sanam garet gakhval.
|
| Bilakah awak akan pulang ke rumah? |
რ-დ-ს -ო--ა- ------?
რ____ მ_____ ს______
რ-დ-ს მ-ხ-ა- ს-ხ-შ-?
--------------------
როდის მოხვალ სახლში?
0
r-d-s --kh--l --k--shi?
r____ m______ s________
r-d-s m-k-v-l s-k-l-h-?
-----------------------
rodis mokhval sakhlshi?
|
Bilakah awak akan pulang ke rumah?
როდის მოხვალ სახლში?
rodis mokhval sakhlshi?
|
| Selepas kelas? |
გ-კ--თ-ლი-------გ?
გ_________ შ______
გ-კ-ე-ი-ი- შ-მ-ე-?
------------------
გაკვეთილის შემდეგ?
0
gak'--til-s-----deg?
g__________ s_______
g-k-v-t-l-s s-e-d-g-
--------------------
gak'vetilis shemdeg?
|
Selepas kelas?
გაკვეთილის შემდეგ?
gak'vetilis shemdeg?
|
| Ya, selepas kelas tamat. |
დია-, -ო--ს-- გ-კ---ილი--ა-რულდ--ა.
დ____ რ______ გ________ დ__________
დ-ა-, რ-დ-ს-ც გ-კ-ე-ი-ი დ-ს-უ-დ-ბ-.
-----------------------------------
დიახ, როდესაც გაკვეთილი დასრულდება.
0
di-k---r---sa-- g--'veti-i -as-u-de--.
d_____ r_______ g_________ d__________
d-a-h- r-d-s-t- g-k-v-t-l- d-s-u-d-b-.
--------------------------------------
diakh, rodesats gak'vetili dasruldeba.
|
Ya, selepas kelas tamat.
დიახ, როდესაც გაკვეთილი დასრულდება.
diakh, rodesats gak'vetili dasruldeba.
|
| Selepas dia mengalami kemalangan, dia tidak boleh bekerja lagi. |
მ-- --მ-ე-- --- ი- ა-ა----- მ--ვ-, მუშა-ბა -ღ----ეეძლო.
მ__ შ______ რ__ ი_ ა_______ მ_____ მ______ ა___ შ______
მ-ს შ-მ-ე-, რ-ც ი- ა-ა-ი-შ- მ-ყ-ა- მ-შ-ო-ა ა-ა- შ-ე-ლ-.
-------------------------------------------------------
მას შემდეგ, რაც ის ავარიაში მოყვა, მუშაობა აღარ შეეძლო.
0
m-s -he-deg- ---- is avaria--- --qva, -u-ha-b- ---ar-s-e--z--.
m__ s_______ r___ i_ a________ m_____ m_______ a____ s________
m-s s-e-d-g- r-t- i- a-a-i-s-i m-q-a- m-s-a-b- a-h-r s-e-d-l-.
--------------------------------------------------------------
mas shemdeg, rats is avariashi moqva, mushaoba aghar sheedzlo.
|
Selepas dia mengalami kemalangan, dia tidak boleh bekerja lagi.
მას შემდეგ, რაც ის ავარიაში მოყვა, მუშაობა აღარ შეეძლო.
mas shemdeg, rats is avariashi moqva, mushaoba aghar sheedzlo.
|
| Selepas kehilangan pekerjaan, dia pergi ke Amerika Syarikat. |
მ-ს --მდე-, -ა- მ-ნ სამს-ხურ- დ----გ---ამ-რ--აში -ავი-ა.
მ__ შ______ რ__ მ__ ს________ დ_______ ა________ წ______
მ-ს შ-მ-ე-, რ-ც მ-ნ ს-მ-ა-უ-ი დ-კ-რ-ა- ა-ე-ი-ა-ი წ-ვ-დ-.
--------------------------------------------------------
მას შემდეგ, რაც მან სამსახური დაკარგა, ამერიკაში წავიდა.
0
mas sh-m---, -ats -a- sams-k---- ----a---,-----ik---hi-----v---.
m__ s_______ r___ m__ s_________ d________ a__________ t________
m-s s-e-d-g- r-t- m-n s-m-a-h-r- d-k-a-g-, a-e-i-'-s-i t-'-v-d-.
----------------------------------------------------------------
mas shemdeg, rats man samsakhuri dak'arga, amerik'ashi ts'avida.
|
Selepas kehilangan pekerjaan, dia pergi ke Amerika Syarikat.
მას შემდეგ, რაც მან სამსახური დაკარგა, ამერიკაში წავიდა.
mas shemdeg, rats man samsakhuri dak'arga, amerik'ashi ts'avida.
|
| Selepas dia pergi ke Amerika Syarikat, dia menjadi kaya. |
მა- შემდ-გ,-რ---ი----ე----შ--წა----- გამდ-დ-და.
მ__ შ______ რ__ ი_ ა________ წ______ გ_________
მ-ს შ-მ-ე-, რ-ც ი- ა-ე-ი-ა-ი წ-ვ-დ-, გ-მ-ი-რ-ა-
-----------------------------------------------
მას შემდეგ, რაც ის ამერიკაში წავიდა, გამდიდრდა.
0
m-- -h---e-, -at-----a--r---ash- -s'-v-d-, g--d-----.
m__ s_______ r___ i_ a__________ t________ g_________
m-s s-e-d-g- r-t- i- a-e-i-'-s-i t-'-v-d-, g-m-i-r-a-
-----------------------------------------------------
mas shemdeg, rats is amerik'ashi ts'avida, gamdidrda.
|
Selepas dia pergi ke Amerika Syarikat, dia menjadi kaya.
მას შემდეგ, რაც ის ამერიკაში წავიდა, გამდიდრდა.
mas shemdeg, rats is amerik'ashi ts'avida, gamdidrda.
|