Tunggu sehingga hujan berhenti.
З-ч-к----о-- -------н- й---до-.
З______ д___ п________ й__ д___
З-ч-к-й д-к- п-р-с-а-е й-и д-щ-
-------------------------------
Зачекай доки перестане йти дощ.
0
Z---ek-y---oky---r-s--n- -̆ty-d-s-c-.
Z_______ d___ p________ y̆__ d______
Z-c-e-a-̆ d-k- p-r-s-a-e y-t- d-s-c-.
-------------------------------------
Zachekay̆ doky perestane y̆ty doshch.
Tunggu sehingga hujan berhenti.
Зачекай доки перестане йти дощ.
Zachekay̆ doky perestane y̆ty doshch.
Tunggu sehingga saya selesai.
За-------оки я -у-у--от--и-----ото--.
З______ д___ я б___ г______ / г______
З-ч-к-й д-к- я б-д- г-т-в-й / г-т-в-.
-------------------------------------
Зачекай доки я буду готовий / готова.
0
Z--h--a-- doky y- b-------ovyy--/-ho-ov-.
Z_______ d___ y_ b___ h______ / h______
Z-c-e-a-̆ d-k- y- b-d- h-t-v-y- / h-t-v-.
-----------------------------------------
Zachekay̆ doky ya budu hotovyy̆ / hotova.
Tunggu sehingga saya selesai.
Зачекай доки я буду готовий / готова.
Zachekay̆ doky ya budu hotovyy̆ / hotova.
Tunggu sehingga dia datang semula.
З----ай -о-----н-повер------.
З______ д___ в__ п___________
З-ч-к-й д-к- в-н п-в-р-е-ь-я-
-----------------------------
Зачекай доки він повернеться.
0
Zachekay- dok--v-- p--e--et--y-.
Z_______ d___ v__ p____________
Z-c-e-a-̆ d-k- v-n p-v-r-e-ʹ-y-.
--------------------------------
Zachekay̆ doky vin povernetʹsya.
Tunggu sehingga dia datang semula.
Зачекай доки він повернеться.
Zachekay̆ doky vin povernetʹsya.
Saya tunggu sehingga rambut saya kering.
Я-чек-- д-к- моє -о--с-я -и-о--е.
Я ч____ д___ м__ в______ в_______
Я ч-к-ю д-к- м-є в-л-с-я в-с-х-е-
---------------------------------
Я чекаю доки моє волосся висохне.
0
YA-ch-k-yu -ok---oy---o--s--a --s--h-e.
Y_ c______ d___ m___ v_______ v________
Y- c-e-a-u d-k- m-y- v-l-s-y- v-s-k-n-.
---------------------------------------
YA chekayu doky moye volossya vysokhne.
Saya tunggu sehingga rambut saya kering.
Я чекаю доки моє волосся висохне.
YA chekayu doky moye volossya vysokhne.
Saya tunggu sehingga filem itu tamat.
Я ---а- -о к-нц---іль-у.
Я ч____ д_ к____ ф______
Я ч-к-ю д- к-н-я ф-л-м-.
------------------------
Я чекаю до кінця фільму.
0
Y- ch-------o -in-sya ---ʹ-u.
Y_ c______ d_ k______ f______
Y- c-e-a-u d- k-n-s-a f-l-m-.
-----------------------------
YA chekayu do kintsya filʹmu.
Saya tunggu sehingga filem itu tamat.
Я чекаю до кінця фільму.
YA chekayu do kintsya filʹmu.
Saya tunggu sehingga lampu isyarat hijau.
Я-ч--аю н- ---ене--ві---.
Я ч____ н_ з_____ с______
Я ч-к-ю н- з-л-н- с-і-л-.
-------------------------
Я чекаю на зелене світло.
0
YA---e--y--n--z-len- --i--o.
Y_ c______ n_ z_____ s______
Y- c-e-a-u n- z-l-n- s-i-l-.
----------------------------
YA chekayu na zelene svitlo.
Saya tunggu sehingga lampu isyarat hijau.
Я чекаю на зелене світло.
YA chekayu na zelene svitlo.
Bilakah anda akan pergi bercuti?
Ко----- --еш-у-в--пуст-у?
К___ т_ ї___ у в_________
К-л- т- ї-е- у в-д-у-т-у-
-------------------------
Коли ти їдеш у відпустку?
0
K-l- t- ---e-h u----pu--k-?
K___ t_ ï____ u v_________
K-l- t- i-d-s- u v-d-u-t-u-
---------------------------
Koly ty ïdesh u vidpustku?
Bilakah anda akan pergi bercuti?
Коли ти їдеш у відпустку?
Koly ty ïdesh u vidpustku?
Sebelum cuti musim panas?
Ще--е-ед-------и--а--к---м-?
Щ_ п____ л______ к__________
Щ- п-р-д л-т-і-и к-н-к-л-м-?
----------------------------
Ще перед літніми канікулами?
0
S-c-e--e-e--lit-imy k-------my?
S____ p____ l______ k__________
S-c-e p-r-d l-t-i-y k-n-k-l-m-?
-------------------------------
Shche pered litnimy kanikulamy?
Sebelum cuti musim panas?
Ще перед літніми канікулами?
Shche pered litnimy kanikulamy?
Ya, sebelum cuti musim panas bermula.
Та-,--- до ----- як п-ч--ть----і--і -а--кули.
Т___ щ_ д_ т____ я_ п________ л____ к________
Т-к- щ- д- т-г-, я- п-ч-у-ь-я л-т-і к-н-к-л-.
---------------------------------------------
Так, ще до того, як почнуться літні канікули.
0
T--- shc---d- to-o---ak p-ch-ut-sy- ---n- --n-kuly.
T___ s____ d_ t____ y__ p__________ l____ k________
T-k- s-c-e d- t-h-, y-k p-c-n-t-s-a l-t-i k-n-k-l-.
---------------------------------------------------
Tak, shche do toho, yak pochnutʹsya litni kanikuly.
Ya, sebelum cuti musim panas bermula.
Так, ще до того, як почнуться літні канікули.
Tak, shche do toho, yak pochnutʹsya litni kanikuly.
Baiki bumbung sebelum musim sejuk bermula.
По-а-о-- -а-- -е------ ---а--о-н-----.
П_______ д___ п___ н__ з___ п_________
П-л-г-д- д-х- п-р- н-ж з-м- п-ч-е-ь-я-
--------------------------------------
Полагоди дах, перш ніж зима почнеться.
0
P-la---y-dak-,--ersh---z--zy---pochne-ʹs--.
P_______ d____ p____ n___ z___ p___________
P-l-h-d- d-k-, p-r-h n-z- z-m- p-c-n-t-s-a-
-------------------------------------------
Polahody dakh, persh nizh zyma pochnetʹsya.
Baiki bumbung sebelum musim sejuk bermula.
Полагоди дах, перш ніж зима почнеться.
Polahody dakh, persh nizh zyma pochnetʹsya.
Basuh tangan awak sebelum awak duduk di meja.
П-----р--и, пе---н-ж -и---да----- за--т-л.
П____ р____ п___ н__ т_ с________ з_ с____
П-м-й р-к-, п-р- н-ж т- с-д-т-м-ш з- с-і-.
------------------------------------------
Помий руки, перш ніж ти сідатимеш за стіл.
0
P--y-----k-- --r-----z- -y sidatym--- ----t--.
P____ r____ p____ n___ t_ s_________ z_ s____
P-m-y- r-k-, p-r-h n-z- t- s-d-t-m-s- z- s-i-.
----------------------------------------------
Pomyy̆ ruky, persh nizh ty sidatymesh za stil.
Basuh tangan awak sebelum awak duduk di meja.
Помий руки, перш ніж ти сідатимеш за стіл.
Pomyy̆ ruky, persh nizh ty sidatymesh za stil.
Tutup tingkap sebelum awak keluar.
З-кри---ікно---ерш ніж --д-ш-г-ть.
З_____ в_____ п___ н__ п____ г____
З-к-и- в-к-о- п-р- н-ж п-д-ш г-т-.
----------------------------------
Закрий вікно, перш ніж підеш геть.
0
Zak-yy̆ -i-no, p-r-h--izh-p---sh het-.
Z_____ v_____ p____ n___ p_____ h____
Z-k-y-̆ v-k-o- p-r-h n-z- p-d-s- h-t-.
--------------------------------------
Zakryy̆ vikno, persh nizh pidesh hetʹ.
Tutup tingkap sebelum awak keluar.
Закрий вікно, перш ніж підеш геть.
Zakryy̆ vikno, persh nizh pidesh hetʹ.
Bilakah awak akan pulang ke rumah?
Коли -- -ри---ш -о-о--?
К___ т_ п______ д______
К-л- т- п-и-д-ш д-д-м-?
-----------------------
Коли ти прийдеш додому?
0
K-l---- --yy̆-e-- -od-m-?
K___ t_ p_______ d______
K-l- t- p-y-̆-e-h d-d-m-?
-------------------------
Koly ty pryy̆desh dodomu?
Bilakah awak akan pulang ke rumah?
Коли ти прийдеш додому?
Koly ty pryy̆desh dodomu?
Selepas kelas?
П--л- --н----?
П____ з_______
П-с-я з-н-т-я-
--------------
Після заняття?
0
Pisl-a-zan---t-a?
P_____ z_________
P-s-y- z-n-a-t-a-
-----------------
Pislya zanyattya?
Selepas kelas?
Після заняття?
Pislya zanyattya?
Ya, selepas kelas tamat.
Т-к- -і-ля-за-я-тя.
Т___ п____ з_______
Т-к- п-с-я з-н-т-я-
-------------------
Так, після заняття.
0
T-k- p-sl-- z--y-tt--.
T___ p_____ z_________
T-k- p-s-y- z-n-a-t-a-
----------------------
Tak, pislya zanyattya.
Ya, selepas kelas tamat.
Так, після заняття.
Tak, pislya zanyattya.
Selepas dia mengalami kemalangan, dia tidak boleh bekerja lagi.
П--л-------ї--і- -е -іг -іль-- п--ц--ати.
П____ а_____ в__ н_ м__ б_____ п_________
П-с-я а-а-і- в-н н- м-г б-л-ш- п-а-ю-а-и-
-----------------------------------------
Після аварії він не міг більше працювати.
0
P----- -v----̈ --n----mih -ilʹ--e p-at-y-va--.
P_____ a_____ v__ n_ m__ b______ p___________
P-s-y- a-a-i-̈ v-n n- m-h b-l-s-e p-a-s-u-a-y-
----------------------------------------------
Pislya avariï vin ne mih bilʹshe pratsyuvaty.
Selepas dia mengalami kemalangan, dia tidak boleh bekerja lagi.
Після аварії він не міг більше працювати.
Pislya avariï vin ne mih bilʹshe pratsyuvaty.
Selepas kehilangan pekerjaan, dia pergi ke Amerika Syarikat.
П-сля ---о-я------вт---ив--об-т-- --- ---ха- до-А--ри--.
П____ т___ я_ в__ в______ р______ в__ п_____ д_ А_______
П-с-я т-г- я- в-н в-р-т-в р-б-т-, в-н п-ї-а- д- А-е-и-и-
--------------------------------------------------------
Після того як він втратив роботу, він поїхав до Америки.
0
P---ya---ho-ya- --n-v--at-v---b-------n-p----ha- d- Am-r--y.
P_____ t___ y__ v__ v______ r______ v__ p______ d_ A_______
P-s-y- t-h- y-k v-n v-r-t-v r-b-t-, v-n p-i-k-a- d- A-e-y-y-
------------------------------------------------------------
Pislya toho yak vin vtratyv robotu, vin poïkhav do Ameryky.
Selepas kehilangan pekerjaan, dia pergi ke Amerika Syarikat.
Після того як він втратив роботу, він поїхав до Америки.
Pislya toho yak vin vtratyv robotu, vin poïkhav do Ameryky.
Selepas dia pergi ke Amerika Syarikat, dia menjadi kaya.
П-сля--ог-----ві- пе-е---в---------к-,---н-ст-в-б----им.
П____ т___ я_ в__ п_______ д_ А_______ в__ с___ б_______
П-с-я т-г- я- в-н п-р-ї-а- д- А-е-и-и- в-н с-а- б-г-т-м-
--------------------------------------------------------
Після того як він переїхав до Америки, він став багатим.
0
Pis----to-o y-k vin pe-ei-k-a---- Am----y- -in--ta--ba--t--.
P_____ t___ y__ v__ p________ d_ A_______ v__ s___ b_______
P-s-y- t-h- y-k v-n p-r-i-k-a- d- A-e-y-y- v-n s-a- b-h-t-m-
------------------------------------------------------------
Pislya toho yak vin pereïkhav do Ameryky, vin stav bahatym.
Selepas dia pergi ke Amerika Syarikat, dia menjadi kaya.
Після того як він переїхав до Америки, він став багатим.
Pislya toho yak vin pereïkhav do Ameryky, vin stav bahatym.