| Hvorfor kommer du ikke? |
Γ---ί-δεν --χ-στ-;
Γ____ δ__ έ_______
Γ-α-ί δ-ν έ-χ-σ-ε-
------------------
Γιατί δεν έρχεστε;
0
Gi--í den ércheste?
G____ d__ é________
G-a-í d-n é-c-e-t-?
-------------------
Giatí den ércheste?
|
Hvorfor kommer du ikke?
Γιατί δεν έρχεστε;
Giatí den ércheste?
|
| Været er så dårlig. |
Ο --ιρ-- --ναι -ά---.
Ο κ_____ ε____ χ_____
Ο κ-ι-ό- ε-ν-ι χ-λ-α-
---------------------
Ο καιρός είναι χάλια.
0
O--a-r-s -í--i-ch--i-.
O k_____ e____ c______
O k-i-ó- e-n-i c-á-i-.
----------------------
O kairós eínai chália.
|
Været er så dårlig.
Ο καιρός είναι χάλια.
O kairós eínai chália.
|
| Jeg kommer ikke fordi været er så dårlig. |
Δεν έρ-ομα- επε--ή - -α--ός ε--αι-χάλ-α.
Δ__ έ______ ε_____ ο κ_____ ε____ χ_____
Δ-ν έ-χ-μ-ι ε-ε-δ- ο κ-ι-ό- ε-ν-ι χ-λ-α-
----------------------------------------
Δεν έρχομαι επειδή ο καιρός είναι χάλια.
0
D-n--rcho-a- e--id--o -airós -í--- ch--ia.
D__ é_______ e_____ o k_____ e____ c______
D-n é-c-o-a- e-e-d- o k-i-ó- e-n-i c-á-i-.
------------------------------------------
Den érchomai epeidḗ o kairós eínai chália.
|
Jeg kommer ikke fordi været er så dårlig.
Δεν έρχομαι επειδή ο καιρός είναι χάλια.
Den érchomai epeidḗ o kairós eínai chália.
|
| Hvorfor kommer han ikke? |
Γ--τί δεν έρχ---ι;
Γ____ δ__ έ_______
Γ-α-ί δ-ν έ-χ-τ-ι-
------------------
Γιατί δεν έρχεται;
0
Gi----de- -rche---?
G____ d__ é________
G-a-í d-n é-c-e-a-?
-------------------
Giatí den érchetai?
|
Hvorfor kommer han ikke?
Γιατί δεν έρχεται;
Giatí den érchetai?
|
| Han er ikke invitert. |
Δ-- το- --λ--α-.
Δ__ τ__ κ_______
Δ-ν τ-ν κ-λ-σ-ν-
----------------
Δεν τον κάλεσαν.
0
De- to- -ál--a-.
D__ t__ k_______
D-n t-n k-l-s-n-
----------------
Den ton kálesan.
|
Han er ikke invitert.
Δεν τον κάλεσαν.
Den ton kálesan.
|
| Han kommer ikke fordi han ikke er invitert. |
Δ-ν--ρ-ε--- --ε-δ- δε- τον κά--σαν.
Δ__ έ______ ε_____ δ__ τ__ κ_______
Δ-ν έ-χ-τ-ι ε-ε-δ- δ-ν τ-ν κ-λ-σ-ν-
-----------------------------------
Δεν έρχεται επειδή δεν τον κάλεσαν.
0
Den-é----t-- -p-idḗ--en -on káles-n.
D__ é_______ e_____ d__ t__ k_______
D-n é-c-e-a- e-e-d- d-n t-n k-l-s-n-
------------------------------------
Den érchetai epeidḗ den ton kálesan.
|
Han kommer ikke fordi han ikke er invitert.
Δεν έρχεται επειδή δεν τον κάλεσαν.
Den érchetai epeidḗ den ton kálesan.
|
| Hvorfor kommer du ikke? |
Για-ί δ-ν -ρχε---;
Γ____ δ__ έ_______
Γ-α-ί δ-ν έ-χ-σ-ι-
------------------
Γιατί δεν έρχεσαι;
0
G-at- d-n-é---e-ai?
G____ d__ é________
G-a-í d-n é-c-e-a-?
-------------------
Giatí den érchesai?
|
Hvorfor kommer du ikke?
Γιατί δεν έρχεσαι;
Giatí den érchesai?
|
| Jeg har ikke tid. |
Δ----χ----ό--.
Δ__ έ__ χ_____
Δ-ν έ-ω χ-ό-ο-
--------------
Δεν έχω χρόνο.
0
De- ---ō-ch--no.
D__ é___ c______
D-n é-h- c-r-n-.
----------------
Den échō chróno.
|
Jeg har ikke tid.
Δεν έχω χρόνο.
Den échō chróno.
|
| Jeg kommer ikke fordi jeg ikke har tid. |
Δεν -ρχ--αι επ-ι-ή δεν έ---χρ-ν-.
Δ__ έ______ ε_____ δ__ έ__ χ_____
Δ-ν έ-χ-μ-ι ε-ε-δ- δ-ν έ-ω χ-ό-ο-
---------------------------------
Δεν έρχομαι επειδή δεν έχω χρόνο.
0
De---r------ ---i-ḗ---- -ch------no.
D__ é_______ e_____ d__ é___ c______
D-n é-c-o-a- e-e-d- d-n é-h- c-r-n-.
------------------------------------
Den érchomai epeidḗ den échō chróno.
|
Jeg kommer ikke fordi jeg ikke har tid.
Δεν έρχομαι επειδή δεν έχω χρόνο.
Den érchomai epeidḗ den échō chróno.
|
| Hvorfor blir du ikke? |
Γι--ί δ-- -ένει-;
Γ____ δ__ μ______
Γ-α-ί δ-ν μ-ν-ι-;
-----------------
Γιατί δεν μένεις;
0
Gia-í den---n-i-?
G____ d__ m______
G-a-í d-n m-n-i-?
-----------------
Giatí den méneis?
|
Hvorfor blir du ikke?
Γιατί δεν μένεις;
Giatí den méneis?
|
| Jeg må jobbe. |
Έ-- --όμα--ου--ιά.
Έ__ α____ δ_______
Έ-ω α-ό-α δ-υ-ε-ά-
------------------
Έχω ακόμα δουλειά.
0
Éc-- a---a -o-le-á.
É___ a____ d_______
É-h- a-ó-a d-u-e-á-
-------------------
Échō akóma douleiá.
|
Jeg må jobbe.
Έχω ακόμα δουλειά.
Échō akóma douleiá.
|
| Jeg kan ikke bli, fordi jeg må jobbe. |
Δε--μ-ν--ε--ιδή-----ακ-μ- δ--λ-ιά.
Δ__ μ___ ε_____ έ__ α____ δ_______
Δ-ν μ-ν- ε-ε-δ- έ-ω α-ό-α δ-υ-ε-ά-
----------------------------------
Δεν μένω επειδή έχω ακόμα δουλειά.
0
De- mé-- ep---ḗ ---- --ó-a--o--e--.
D__ m___ e_____ é___ a____ d_______
D-n m-n- e-e-d- é-h- a-ó-a d-u-e-á-
-----------------------------------
Den ménō epeidḗ échō akóma douleiá.
|
Jeg kan ikke bli, fordi jeg må jobbe.
Δεν μένω επειδή έχω ακόμα δουλειά.
Den ménō epeidḗ échō akóma douleiá.
|
| Hvorfor går du allerede nå? |
Γ-ατί φε-γετε-κ-όλ-ς;
Γ____ φ______ κ______
Γ-α-ί φ-ύ-ε-ε κ-ό-α-;
---------------------
Γιατί φεύγετε κιόλας;
0
G--tí p-e---te--i---s?
G____ p_______ k______
G-a-í p-e-g-t- k-ó-a-?
----------------------
Giatí pheúgete kiólas?
|
Hvorfor går du allerede nå?
Γιατί φεύγετε κιόλας;
Giatí pheúgete kiólas?
|
| Jeg er trett. |
Ε--α- κου--σμ--ο--/ κο-ρασ--νη.
Ε____ κ__________ / κ__________
Ε-μ-ι κ-υ-α-μ-ν-ς / κ-υ-α-μ-ν-.
-------------------------------
Είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
0
Eí------ur-s--n-- -----r-smé-ē.
E____ k__________ / k__________
E-m-i k-u-a-m-n-s / k-u-a-m-n-.
-------------------------------
Eímai kourasménos / kourasménē.
|
Jeg er trett.
Είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
Eímai kourasménos / kourasménē.
|
| Jeg går fordi jeg er trett. |
Φ-ύ-ω ε--ιδ- είμ-- ----α-μ--ο----κουρ--μ-νη.
Φ____ ε_____ ε____ κ__________ / κ__________
Φ-ύ-ω ε-ε-δ- ε-μ-ι κ-υ-α-μ-ν-ς / κ-υ-α-μ-ν-.
--------------------------------------------
Φεύγω επειδή είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
0
P--úgō-e-e--ḗ-eí--i -o---sm--o- --ko--as-én-.
P_____ e_____ e____ k__________ / k__________
P-e-g- e-e-d- e-m-i k-u-a-m-n-s / k-u-a-m-n-.
---------------------------------------------
Pheúgō epeidḗ eímai kourasménos / kourasménē.
|
Jeg går fordi jeg er trett.
Φεύγω επειδή είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
Pheúgō epeidḗ eímai kourasménos / kourasménē.
|
| Hvorfor kjører du allerede nå? |
Γι-τ-----γε-ε-κ--λ-ς;
Γ____ φ______ κ______
Γ-α-ί φ-ύ-ε-ε κ-ό-α-;
---------------------
Γιατί φεύγετε κιόλας;
0
Gia-í---eú-ete---ó--s?
G____ p_______ k______
G-a-í p-e-g-t- k-ó-a-?
----------------------
Giatí pheúgete kiólas?
|
Hvorfor kjører du allerede nå?
Γιατί φεύγετε κιόλας;
Giatí pheúgete kiólas?
|
| Det er sent. |
Ε--α---δη α-γά.
Ε____ ή__ α____
Ε-ν-ι ή-η α-γ-.
---------------
Είναι ήδη αργά.
0
E-na- ḗ-- a---.
E____ ḗ__ a____
E-n-i ḗ-ē a-g-.
---------------
Eínai ḗdē argá.
|
Det er sent.
Είναι ήδη αργά.
Eínai ḗdē argá.
|
| Jeg kjører fordi det er sent. |
Φ-----επ-ιδ- είν-ι ή-- ---ά.
Φ____ ε_____ ε____ ή__ α____
Φ-ύ-ω ε-ε-δ- ε-ν-ι ή-η α-γ-.
----------------------------
Φεύγω επειδή είναι ήδη αργά.
0
P-e--ō-epe-d- -í--- ḗ-ē --gá.
P_____ e_____ e____ ḗ__ a____
P-e-g- e-e-d- e-n-i ḗ-ē a-g-.
-----------------------------
Pheúgō epeidḗ eínai ḗdē argá.
|
Jeg kjører fordi det er sent.
Φεύγω επειδή είναι ήδη αργά.
Pheúgō epeidḗ eínai ḗdē argá.
|