Dusjen virker ikke.
Η -το---έ---δ-ν-λ-ιτο-ργ-ί.
Η ν________ δ__ λ__________
Η ν-ο-ζ-έ-α δ-ν λ-ι-ο-ρ-ε-.
---------------------------
Η ντουζιέρα δεν λειτουργεί.
0
Ē -to----ra -en-lei-o---eí.
Ē n________ d__ l__________
Ē n-o-z-é-a d-n l-i-o-r-e-.
---------------------------
Ē ntouziéra den leitourgeí.
Dusjen virker ikke.
Η ντουζιέρα δεν λειτουργεί.
Ē ntouziéra den leitourgeí.
Det kommer ikke noe varmt vann her.
Δ-ν-β-α-νε--ζ-σ-ό νερό.
Δ__ β______ ζ____ ν____
Δ-ν β-α-ν-ι ζ-σ-ό ν-ρ-.
-----------------------
Δεν βγαίνει ζεστό νερό.
0
De- b---nei ze-tó ---ó.
D__ b______ z____ n____
D-n b-a-n-i z-s-ó n-r-.
-----------------------
Den bgaínei zestó neró.
Det kommer ikke noe varmt vann her.
Δεν βγαίνει ζεστό νερό.
Den bgaínei zestó neró.
Kan du fikse det?
Μπ-ρ-ί-- να-το φ--άξ--ε;
Μ_______ ν_ τ_ φ________
Μ-ο-ε-τ- ν- τ- φ-ι-ξ-τ-;
------------------------
Μπορείτε να το φτιάξετε;
0
M--r-í-e na-t- -ht---e-e?
M_______ n_ t_ p_________
M-o-e-t- n- t- p-t-á-e-e-
-------------------------
Mporeíte na to phtiáxete?
Kan du fikse det?
Μπορείτε να το φτιάξετε;
Mporeíte na to phtiáxete?
Det finnes ikke telefon på rommet.
Στ------τ-----ν---άρ--ι---------.
Σ__ δ______ δ__ υ______ τ________
Σ-ο δ-μ-τ-ο δ-ν υ-ά-χ-ι τ-λ-φ-ν-.
---------------------------------
Στο δωμάτιο δεν υπάρχει τηλέφωνο.
0
S-- d---t-o--e- ypár--e--t----h-n-.
S__ d______ d__ y_______ t_________
S-o d-m-t-o d-n y-á-c-e- t-l-p-ō-o-
-----------------------------------
Sto dōmátio den ypárchei tēléphōno.
Det finnes ikke telefon på rommet.
Στο δωμάτιο δεν υπάρχει τηλέφωνο.
Sto dōmátio den ypárchei tēléphōno.
Det finnes ikke TV på rommet.
Σ-ο -ωμ-τι- -ε----άρ-ει ---εόρασ-.
Σ__ δ______ δ__ υ______ τ_________
Σ-ο δ-μ-τ-ο δ-ν υ-ά-χ-ι τ-λ-ό-α-η-
----------------------------------
Στο δωμάτιο δεν υπάρχει τηλεόραση.
0
S-o d---tio -e--yp---hei tē-eó----.
S__ d______ d__ y_______ t_________
S-o d-m-t-o d-n y-á-c-e- t-l-ó-a-ē-
-----------------------------------
Sto dōmátio den ypárchei tēleórasē.
Det finnes ikke TV på rommet.
Στο δωμάτιο δεν υπάρχει τηλεόραση.
Sto dōmátio den ypárchei tēleórasē.
Rommet har ingen balkong.
Το δω-ά-ι--δεν-έ-ε--μ-α-κ--ι.
Τ_ δ______ δ__ έ___ μ________
Τ- δ-μ-τ-ο δ-ν έ-ε- μ-α-κ-ν-.
-----------------------------
Το δωμάτιο δεν έχει μπαλκόνι.
0
T- -----io de- -ch-- mpal-ón-.
T_ d______ d__ é____ m________
T- d-m-t-o d-n é-h-i m-a-k-n-.
------------------------------
To dōmátio den échei mpalkóni.
Rommet har ingen balkong.
Το δωμάτιο δεν έχει μπαλκόνι.
To dōmátio den échei mpalkóni.
Rommet er for bråkete.
Σ-ο-δ--άτ-ο έ-ε- --λλ---α---ί-.
Σ__ δ______ έ___ π____ φ_______
Σ-ο δ-μ-τ-ο έ-ε- π-λ-ή φ-σ-ρ-α-
-------------------------------
Στο δωμάτιο έχει πολλή φασαρία.
0
S-- --m---o---h----o-l----a--r--.
S__ d______ é____ p____ p________
S-o d-m-t-o é-h-i p-l-ḗ p-a-a-í-.
---------------------------------
Sto dōmátio échei pollḗ phasaría.
Rommet er for bråkete.
Στο δωμάτιο έχει πολλή φασαρία.
Sto dōmátio échei pollḗ phasaría.
Rommet er for lite.
Τ- -ω------ε-ν---π--- μι--ό.
Τ_ δ______ ε____ π___ μ_____
Τ- δ-μ-τ-ο ε-ν-ι π-λ- μ-κ-ό-
----------------------------
Το δωμάτιο είναι πολύ μικρό.
0
T- --------eí-a--pol--mi--ó.
T_ d______ e____ p___ m_____
T- d-m-t-o e-n-i p-l- m-k-ó-
----------------------------
To dōmátio eínai polý mikró.
Rommet er for lite.
Το δωμάτιο είναι πολύ μικρό.
To dōmátio eínai polý mikró.
Rommet er for mørkt.
Το--ωμάτ---ε--α- π-λύ-σκοτ-ινό.
Τ_ δ______ ε____ π___ σ________
Τ- δ-μ-τ-ο ε-ν-ι π-λ- σ-ο-ε-ν-.
-------------------------------
Το δωμάτιο είναι πολύ σκοτεινό.
0
To -ō--t-o---na- pol--sk--ein-.
T_ d______ e____ p___ s________
T- d-m-t-o e-n-i p-l- s-o-e-n-.
-------------------------------
To dōmátio eínai polý skoteinó.
Rommet er for mørkt.
Το δωμάτιο είναι πολύ σκοτεινό.
To dōmátio eínai polý skoteinó.
Varmen funker ikke.
Η -έ-μ-νσ---ε-----τ--ργ--.
Η θ_______ δ__ λ__________
Η θ-ρ-α-σ- δ-ν λ-ι-ο-ρ-ε-.
--------------------------
Η θέρμανση δεν λειτουργεί.
0
Ē------ans---e--l-----rg-í.
Ē t________ d__ l__________
Ē t-é-m-n-ē d-n l-i-o-r-e-.
---------------------------
Ē thérmansē den leitourgeí.
Varmen funker ikke.
Η θέρμανση δεν λειτουργεί.
Ē thérmansē den leitourgeí.
Klimaanlegget funker ikke.
Το--λι--τι-τι-ό--εν λ-ιτ--ργεί.
Τ_ κ___________ δ__ λ__________
Τ- κ-ι-α-ι-τ-κ- δ-ν λ-ι-ο-ρ-ε-.
-------------------------------
Το κλιματιστικό δεν λειτουργεί.
0
To-k-------ti-ó d---l-i-o--g-í.
T_ k___________ d__ l__________
T- k-i-a-i-t-k- d-n l-i-o-r-e-.
-------------------------------
To klimatistikó den leitourgeí.
Klimaanlegget funker ikke.
Το κλιματιστικό δεν λειτουργεί.
To klimatistikó den leitourgeí.
TVen er ødelagt.
Η--ηλεόρ--η --ν-- χ--ασ--ν-.
Η τ________ ε____ χ_________
Η τ-λ-ό-α-η ε-ν-ι χ-λ-σ-έ-η-
----------------------------
Η τηλεόραση είναι χαλασμένη.
0
Ē---------ē eínai cha-as----.
Ē t________ e____ c__________
Ē t-l-ó-a-ē e-n-i c-a-a-m-n-.
-----------------------------
Ē tēleórasē eínai chalasménē.
TVen er ødelagt.
Η τηλεόραση είναι χαλασμένη.
Ē tēleórasē eínai chalasménē.
Jeg liker ikke det.
Α-τ- δεν --- α-έσ-ι.
Α___ δ__ μ__ α______
Α-τ- δ-ν μ-υ α-έ-ε-.
--------------------
Αυτό δεν μου αρέσει.
0
A-tó-den-mou-ar-s--.
A___ d__ m__ a______
A-t- d-n m-u a-é-e-.
--------------------
Autó den mou arései.
Jeg liker ikke det.
Αυτό δεν μου αρέσει.
Autó den mou arései.
Det synes jeg er for dyrt.
Αυτό -ίν-ι πολύ -κ-ι-ό -ια μ-να.
Α___ ε____ π___ α_____ γ__ μ____
Α-τ- ε-ν-ι π-λ- α-ρ-β- γ-α μ-ν-.
--------------------------------
Αυτό είναι πολύ ακριβό για μένα.
0
Autó ----- -o--------ó --a-m-na.
A___ e____ p___ a_____ g__ m____
A-t- e-n-i p-l- a-r-b- g-a m-n-.
--------------------------------
Autó eínai polý akribó gia ména.
Det synes jeg er for dyrt.
Αυτό είναι πολύ ακριβό για μένα.
Autó eínai polý akribó gia ména.
Har du noe billigere?
Έ--τε-κά-- π-ο φ-ηνό;
Έ____ κ___ π__ φ_____
Έ-ε-ε κ-τ- π-ο φ-η-ό-
---------------------
Έχετε κάτι πιο φτηνό;
0
Éch-t--kát--pi- -h----?
É_____ k___ p__ p______
É-h-t- k-t- p-o p-t-n-?
-----------------------
Échete káti pio phtēnó?
Har du noe billigere?
Έχετε κάτι πιο φτηνό;
Échete káti pio phtēnó?
Finnes det et ungdomsherberge i nærheten?
Έχε- --ώ-κο-τά ξεν-να ν---η-ας;
Έ___ ε__ κ____ ξ_____ ν________
Έ-ε- ε-ώ κ-ν-ά ξ-ν-ν- ν-ό-η-α-;
-------------------------------
Έχει εδώ κοντά ξενώνα νεότητας;
0
Éche----ṓ-kon-- x-n-na neó--t--?
É____ e__ k____ x_____ n________
É-h-i e-ṓ k-n-á x-n-n- n-ó-ē-a-?
--------------------------------
Échei edṓ kontá xenṓna neótētas?
Finnes det et ungdomsherberge i nærheten?
Έχει εδώ κοντά ξενώνα νεότητας;
Échei edṓ kontá xenṓna neótētas?
Finnes det et pensjonat i nærheten?
Έ--- εδ----ντά--αν--ό-;
Έ___ ε__ κ____ π_______
Έ-ε- ε-ώ κ-ν-ά π-ν-ι-ν-
-----------------------
Έχει εδώ κοντά πανσιόν;
0
É--ei ed--k-n-á-pa--i--?
É____ e__ k____ p_______
É-h-i e-ṓ k-n-á p-n-i-n-
------------------------
Échei edṓ kontá pansión?
Finnes det et pensjonat i nærheten?
Έχει εδώ κοντά πανσιόν;
Échei edṓ kontá pansión?
Finnes det en restaurant i nærheten?
Έχει-εδώ-κ---ά -στ-------;
Έ___ ε__ κ____ ε__________
Έ-ε- ε-ώ κ-ν-ά ε-τ-α-ό-ι-;
--------------------------
Έχει εδώ κοντά εστιατόριο;
0
É--ei--d--k--t---s-iat-ri-?
É____ e__ k____ e__________
É-h-i e-ṓ k-n-á e-t-a-ó-i-?
---------------------------
Échei edṓ kontá estiatório?
Finnes det en restaurant i nærheten?
Έχει εδώ κοντά εστιατόριο;
Échei edṓ kontá estiatório?