Ser du tårnet der borte?
Βλ------τ-ν πύργο ε----π---;
Β______ τ__ π____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ-ν π-ρ-ο ε-ε- π-ρ-;
----------------------------
Βλέπεις τον πύργο εκεί πέρα;
0
B-épe-s-t-n -ý-g--ek-í---ra?
B______ t__ p____ e___ p____
B-é-e-s t-n p-r-o e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis ton pýrgo ekeí péra?
Ser du tårnet der borte?
Βλέπεις τον πύργο εκεί πέρα;
Blépeis ton pýrgo ekeí péra?
Ser du fjellet der borte?
Β-έ-ε-ς-το-β--νό ε----πέρα;
Β______ τ_ β____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- β-υ-ό ε-ε- π-ρ-;
---------------------------
Βλέπεις το βουνό εκεί πέρα;
0
Blép-is-t--b---ó-ek-------?
B______ t_ b____ e___ p____
B-é-e-s t- b-u-ó e-e- p-r-?
---------------------------
Blépeis to bounó ekeí péra?
Ser du fjellet der borte?
Βλέπεις το βουνό εκεί πέρα;
Blépeis to bounó ekeí péra?
Ser du landsbyen der borte?
Βλ-πε-ς -ο-χ--ιό-ε-εί----α;
Β______ τ_ χ____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- χ-ρ-ό ε-ε- π-ρ-;
---------------------------
Βλέπεις το χωριό εκεί πέρα;
0
B--peis--o-chōri- -keí--ér-?
B______ t_ c_____ e___ p____
B-é-e-s t- c-ō-i- e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis to chōrió ekeí péra?
Ser du landsbyen der borte?
Βλέπεις το χωριό εκεί πέρα;
Blépeis to chōrió ekeí péra?
Ser du elven der borte?
Βλέ-----το--ο-ά-ι εκ-ί ---α;
Β______ τ_ π_____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- π-τ-μ- ε-ε- π-ρ-;
----------------------------
Βλέπεις το ποτάμι εκεί πέρα;
0
Blé-eis--o-po-á-- ek-í-pé--?
B______ t_ p_____ e___ p____
B-é-e-s t- p-t-m- e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis to potámi ekeí péra?
Ser du elven der borte?
Βλέπεις το ποτάμι εκεί πέρα;
Blépeis to potámi ekeí péra?
Ser du broen der borte?
Βλέπε------γ----- εκ-ί-πέρ-;
Β______ τ_ γ_____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- γ-φ-ρ- ε-ε- π-ρ-;
----------------------------
Βλέπεις τη γέφυρα εκεί πέρα;
0
Bl--e---tē-géphy-a ek-------?
B______ t_ g______ e___ p____
B-é-e-s t- g-p-y-a e-e- p-r-?
-----------------------------
Blépeis tē géphyra ekeí péra?
Ser du broen der borte?
Βλέπεις τη γέφυρα εκεί πέρα;
Blépeis tē géphyra ekeí péra?
Ser du vannet der borte?
Βλ-πε-ς τη--ίμν- εκεί π---;
Β______ τ_ λ____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- λ-μ-η ε-ε- π-ρ-;
---------------------------
Βλέπεις τη λίμνη εκεί πέρα;
0
Blé-e-- t---ímn----e--péra?
B______ t_ l____ e___ p____
B-é-e-s t- l-m-ē e-e- p-r-?
---------------------------
Blépeis tē límnē ekeí péra?
Ser du vannet der borte?
Βλέπεις τη λίμνη εκεί πέρα;
Blépeis tē límnē ekeí péra?
Jeg liker den fuglen der.
Αυ-- ε--ί -ο -------ου------ι.
Α___ ε___ τ_ π____ μ__ α______
Α-τ- ε-ε- τ- π-υ-ί μ-υ α-έ-ε-.
------------------------------
Αυτό εκεί το πουλί μου αρέσει.
0
A--ó -ke--t- p-ul- ----ar---i.
A___ e___ t_ p____ m__ a______
A-t- e-e- t- p-u-í m-u a-é-e-.
------------------------------
Autó ekeí to poulí mou arései.
Jeg liker den fuglen der.
Αυτό εκεί το πουλί μου αρέσει.
Autó ekeí to poulí mou arései.
Jeg liker det treet der.
Αυτ- ε--- ---δέν-ρο μο--αρέσ-ι.
Α___ ε___ τ_ δ_____ μ__ α______
Α-τ- ε-ε- τ- δ-ν-ρ- μ-υ α-έ-ε-.
-------------------------------
Αυτό εκεί το δέντρο μου αρέσει.
0
A--ó ekeí ---dén-r------ar-sei.
A___ e___ t_ d_____ m__ a______
A-t- e-e- t- d-n-r- m-u a-é-e-.
-------------------------------
Autó ekeí to déntro mou arései.
Jeg liker det treet der.
Αυτό εκεί το δέντρο μου αρέσει.
Autó ekeí to déntro mou arései.
Jeg liker denne steinen.
Αυ---ε-ώ η -έ--- --- --έ---.
Α___ ε__ η π____ μ__ α______
Α-τ- ε-ώ η π-τ-α μ-υ α-έ-ε-.
----------------------------
Αυτή εδώ η πέτρα μου αρέσει.
0
Au------ - p--ra --- -rés--.
A___ e__ ē p____ m__ a______
A-t- e-ṓ ē p-t-a m-u a-é-e-.
----------------------------
Autḗ edṓ ē pétra mou arései.
Jeg liker denne steinen.
Αυτή εδώ η πέτρα μου αρέσει.
Autḗ edṓ ē pétra mou arései.
Jeg liker den parken der.
Α--ό ---ί -- -ά--ο-μου ------.
Α___ ε___ τ_ π____ μ__ α______
Α-τ- ε-ε- τ- π-ρ-ο μ-υ α-έ-ε-.
------------------------------
Αυτό εκεί το πάρκο μου αρέσει.
0
Au-ó e--- -o-p-r-o --u -rés--.
A___ e___ t_ p____ m__ a______
A-t- e-e- t- p-r-o m-u a-é-e-.
------------------------------
Autó ekeí to párko mou arései.
Jeg liker den parken der.
Αυτό εκεί το πάρκο μου αρέσει.
Autó ekeí to párko mou arései.
Jeg liker den hagen der.
Αυ-ό--ε--- - κήπο- -ο--------.
Α____ ε___ ο κ____ μ__ α______
Α-τ-ς ε-ε- ο κ-π-ς μ-υ α-έ-ε-.
------------------------------
Αυτός εκεί ο κήπος μου αρέσει.
0
A--ós --e-----ḗpos --u --é---.
A____ e___ o k____ m__ a______
A-t-s e-e- o k-p-s m-u a-é-e-.
------------------------------
Autós ekeí o kḗpos mou arései.
Jeg liker den hagen der.
Αυτός εκεί ο κήπος μου αρέσει.
Autós ekeí o kḗpos mou arései.
Jeg liker denne blomsten.
Αυτ--ε-ώ ---λου-ούδι-μ-υ-αρέσε-.
Α___ ε__ τ_ λ_______ μ__ α______
Α-τ- ε-ώ τ- λ-υ-ο-δ- μ-υ α-έ-ε-.
--------------------------------
Αυτό εδώ το λουλούδι μου αρέσει.
0
Au-ó edṓ t- l-uloú-i--ou----sei.
A___ e__ t_ l_______ m__ a______
A-t- e-ṓ t- l-u-o-d- m-u a-é-e-.
--------------------------------
Autó edṓ to louloúdi mou arései.
Jeg liker denne blomsten.
Αυτό εδώ το λουλούδι μου αρέσει.
Autó edṓ to louloúdi mou arései.
Jeg synes det er pent.
(Α-τ-) -ο-β-ίσ-ω-όμ---ο.
(_____ Τ_ β_____ ό______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- ό-ο-φ-.
------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω όμορφο.
0
(----)-T---rís---ó-or---.
(_____ T_ b_____ ó_______
(-u-ó- T- b-í-k- ó-o-p-o-
-------------------------
(Autó) To brískō ómorpho.
Jeg synes det er pent.
(Αυτό) Το βρίσκω όμορφο.
(Autó) To brískō ómorpho.
Jeg synes det er interessant.
(-υ-ό)--ο β-ί-κ- ε----φ--ον.
(_____ Τ_ β_____ ε__________
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- ε-δ-α-έ-ο-.
----------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω ενδιαφέρον.
0
(-u-ó) T-----s-ō--nd----ér--.
(_____ T_ b_____ e___________
(-u-ó- T- b-í-k- e-d-a-h-r-n-
-----------------------------
(Autó) To brískō endiaphéron.
Jeg synes det er interessant.
(Αυτό) Το βρίσκω ενδιαφέρον.
(Autó) To brískō endiaphéron.
Jeg synes det er vakkert.
(--τό) -ο-βρίσκ----έρ-χο.
(_____ Τ_ β_____ υ_______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- υ-έ-ο-ο-
-------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω υπέροχο.
0
(A-tó)-To--rískō---------.
(_____ T_ b_____ y________
(-u-ó- T- b-í-k- y-é-o-h-.
--------------------------
(Autó) To brískō ypérocho.
Jeg synes det er vakkert.
(Αυτό) Το βρίσκω υπέροχο.
(Autó) To brískō ypérocho.
Jeg synes det er stygt.
(-υτ-- -ο β-ί-κω---αίσι-.
(_____ Τ_ β_____ α_______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- α-α-σ-ο-
-------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω απαίσιο.
0
(----)--o br--k- apa-s-o.
(_____ T_ b_____ a_______
(-u-ó- T- b-í-k- a-a-s-o-
-------------------------
(Autó) To brískō apaísio.
Jeg synes det er stygt.
(Αυτό) Το βρίσκω απαίσιο.
(Autó) To brískō apaísio.
Jeg synes det er kjedelig.
(----)--ο ----κ---αρ--ό.
(_____ Τ_ β_____ β______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- β-ρ-τ-.
------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω βαρετό.
0
(Aut----o----sk---are--.
(_____ T_ b_____ b______
(-u-ó- T- b-í-k- b-r-t-.
------------------------
(Autó) To brískō baretó.
Jeg synes det er kjedelig.
(Αυτό) Το βρίσκω βαρετό.
(Autó) To brískō baretó.
Jeg synes det er fryktelig.
(Α------- β-ί-κ---ρι---.
(_____ Τ_ β_____ φ______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- φ-ι-τ-.
------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω φρικτό.
0
(Aut-- -- -r-skō----i---.
(_____ T_ b_____ p_______
(-u-ó- T- b-í-k- p-r-k-ó-
-------------------------
(Autó) To brískō phriktó.
Jeg synes det er fryktelig.
(Αυτό) Το βρίσκω φρικτό.
(Autó) To brískō phriktó.