| jeg – min |
ε-ώ - -ικό μ-υ
ε__ – δ___ μ__
ε-ώ – δ-κ- μ-υ
--------------
εγώ – δικό μου
0
e-- –--ik--m-u
e__ – d___ m__
e-ṓ – d-k- m-u
--------------
egṓ – dikó mou
|
jeg – min
εγώ – δικό μου
egṓ – dikó mou
|
| Jeg finner ikke nøkkelen min. |
Δ---β----ω το κ--ιδ--μου.
Δ__ β_____ τ_ κ_____ μ___
Δ-ν β-ί-κ- τ- κ-ε-δ- μ-υ-
-------------------------
Δεν βρίσκω το κλειδί μου.
0
D---brí-kō -o---eid- mou.
D__ b_____ t_ k_____ m___
D-n b-í-k- t- k-e-d- m-u-
-------------------------
Den brískō to kleidí mou.
|
Jeg finner ikke nøkkelen min.
Δεν βρίσκω το κλειδί μου.
Den brískō to kleidí mou.
|
| Jeg finner ikke billetten min. |
Δεν -ρί--ω--ο-ε--ι-ήρ-ό -ο-.
Δ__ β_____ τ_ ε________ μ___
Δ-ν β-ί-κ- τ- ε-σ-τ-ρ-ό μ-υ-
----------------------------
Δεν βρίσκω το εισιτήριό μου.
0
De--brí-k---o-ei-i-ḗ--ó mou.
D__ b_____ t_ e________ m___
D-n b-í-k- t- e-s-t-r-ó m-u-
----------------------------
Den brískō to eisitḗrió mou.
|
Jeg finner ikke billetten min.
Δεν βρίσκω το εισιτήριό μου.
Den brískō to eisitḗrió mou.
|
| du – din |
ε---–-δι-ό-σου
ε__ – δ___ σ__
ε-ύ – δ-κ- σ-υ
--------------
εσύ – δικό σου
0
esý-– di-ó--ou
e__ – d___ s__
e-ý – d-k- s-u
--------------
esý – dikó sou
|
du – din
εσύ – δικό σου
esý – dikó sou
|
| Har du funnet nøkkelen din? |
Β--κες--- κ--ι---σο-;
Β_____ τ_ κ_____ σ___
Β-ή-ε- τ- κ-ε-δ- σ-υ-
---------------------
Βρήκες το κλειδί σου;
0
Br-kes -- -l-i-- --u?
B_____ t_ k_____ s___
B-ḗ-e- t- k-e-d- s-u-
---------------------
Brḗkes to kleidí sou?
|
Har du funnet nøkkelen din?
Βρήκες το κλειδί σου;
Brḗkes to kleidí sou?
|
| Har du funnet billetten din? |
Β---ε- -- -ι--τήριό -ο-;
Β_____ τ_ ε________ σ___
Β-ή-ε- τ- ε-σ-τ-ρ-ό σ-υ-
------------------------
Βρήκες το εισιτήριό σου;
0
Brḗke- to e-s-tḗ--ó sou?
B_____ t_ e________ s___
B-ḗ-e- t- e-s-t-r-ó s-u-
------------------------
Brḗkes to eisitḗrió sou?
|
Har du funnet billetten din?
Βρήκες το εισιτήριό σου;
Brḗkes to eisitḗrió sou?
|
| han – hans |
α--ός --δ-κ- τ-υ
α____ – δ___ τ__
α-τ-ς – δ-κ- τ-υ
----------------
αυτός – δικό του
0
a------ d-k----u
a____ – d___ t__
a-t-s – d-k- t-u
----------------
autós – dikó tou
|
han – hans
αυτός – δικό του
autós – dikó tou
|
| Vet du hvor nøkkelen hans er? |
Ξέ---- πού είνα- ----λε--- -ο-;
Ξ_____ π__ ε____ τ_ κ_____ τ___
Ξ-ρ-ι- π-ύ ε-ν-ι τ- κ-ε-δ- τ-υ-
-------------------------------
Ξέρεις πού είναι το κλειδί του;
0
Xé--is---- e--a---- -le-dí t-u?
X_____ p__ e____ t_ k_____ t___
X-r-i- p-ú e-n-i t- k-e-d- t-u-
-------------------------------
Xéreis poú eínai to kleidí tou?
|
Vet du hvor nøkkelen hans er?
Ξέρεις πού είναι το κλειδί του;
Xéreis poú eínai to kleidí tou?
|
| Vet du hvor billetten hans er? |
Ξ-ρει- --ύ---ναι-τ----σιτ-ριό-τ-υ;
Ξ_____ π__ ε____ τ_ ε________ τ___
Ξ-ρ-ι- π-ύ ε-ν-ι τ- ε-σ-τ-ρ-ό τ-υ-
----------------------------------
Ξέρεις πού είναι το εισιτήριό του;
0
Xé-ei----- eína--to-----t---ó to-?
X_____ p__ e____ t_ e________ t___
X-r-i- p-ú e-n-i t- e-s-t-r-ó t-u-
----------------------------------
Xéreis poú eínai to eisitḗrió tou?
|
Vet du hvor billetten hans er?
Ξέρεις πού είναι το εισιτήριό του;
Xéreis poú eínai to eisitḗrió tou?
|
| hun – hennes |
αυ---–-δ-κ- --ς
α___ – δ___ τ__
α-τ- – δ-κ- τ-ς
---------------
αυτή – δικό της
0
a-tḗ-– -i-- t-s
a___ – d___ t__
a-t- – d-k- t-s
---------------
autḗ – dikó tēs
|
hun – hennes
αυτή – δικό της
autḗ – dikó tēs
|
| Pengene hennes er borte. |
Έχα-ε -- λ-φτά-τη-.
Έ____ τ_ λ____ τ___
Έ-α-ε τ- λ-φ-ά τ-ς-
-------------------
Έχασε τα λεφτά της.
0
Éch----t- ---h-- -ēs.
É_____ t_ l_____ t___
É-h-s- t- l-p-t- t-s-
---------------------
Échase ta lephtá tēs.
|
Pengene hennes er borte.
Έχασε τα λεφτά της.
Échase ta lephtá tēs.
|
| Og kredittkortet hennes er også borte. |
Έχα-ε-κ-ι τη- --σ-ω-ική τ-- ----α.
Έ____ κ__ τ__ π________ τ__ κ_____
Έ-α-ε κ-ι τ-ν π-σ-ω-ι-ή τ-ς κ-ρ-α-
----------------------------------
Έχασε και την πιστωτική της κάρτα.
0
Écha--------ēn-pis----k- t-- --r--.
É_____ k__ t__ p________ t__ k_____
É-h-s- k-i t-n p-s-ō-i-ḗ t-s k-r-a-
-----------------------------------
Échase kai tēn pistōtikḗ tēs kárta.
|
Og kredittkortet hennes er også borte.
Έχασε και την πιστωτική της κάρτα.
Échase kai tēn pistōtikḗ tēs kárta.
|
| vi – vår |
ε---ς – δικό μ-ς
ε____ – δ___ μ__
ε-ε-ς – δ-κ- μ-ς
----------------
εμείς – δικό μας
0
e--ís --d-kó -as
e____ – d___ m__
e-e-s – d-k- m-s
----------------
emeís – dikó mas
|
vi – vår
εμείς – δικό μας
emeís – dikó mas
|
| Bestefaren vår er syk. |
Ο-παπ-ούς-μ-- ---αι ------ος.
Ο π______ μ__ ε____ ά________
Ο π-π-ο-ς μ-ς ε-ν-ι ά-ρ-σ-ο-.
-----------------------------
Ο παππούς μας είναι άρρωστος.
0
O------ús m-s-eí-ai---rōs-o-.
O p______ m__ e____ á________
O p-p-o-s m-s e-n-i á-r-s-o-.
-----------------------------
O pappoús mas eínai árrōstos.
|
Bestefaren vår er syk.
Ο παππούς μας είναι άρρωστος.
O pappoús mas eínai árrōstos.
|
| Men bestemoren vår er frisk. |
Η γι-γιά-μα- ε-να- υ-ι-ς.
Η γ_____ μ__ ε____ υ_____
Η γ-α-ι- μ-ς ε-ν-ι υ-ι-ς-
-------------------------
Η γιαγιά μας είναι υγιής.
0
Ē gia-i--ma- eí-a- y-i-s.
Ē g_____ m__ e____ y_____
Ē g-a-i- m-s e-n-i y-i-s-
-------------------------
Ē giagiá mas eínai ygiḗs.
|
Men bestemoren vår er frisk.
Η γιαγιά μας είναι υγιής.
Ē giagiá mas eínai ygiḗs.
|
| dere – deres |
εσ--ς – δ--ό--ας
ε____ – δ___ σ__
ε-ε-ς – δ-κ- σ-ς
----------------
εσείς – δικό σας
0
e-e-s---d--ó -as
e____ – d___ s__
e-e-s – d-k- s-s
----------------
eseís – dikó sas
|
dere – deres
εσείς – δικό σας
eseís – dikó sas
|
| Hvor er pappaen deres? |
Παι-ι-,-π---είν---ο-μπαμ--ς-σα-;
Π______ π__ ε____ ο μ______ σ___
Π-ι-ι-, π-ύ ε-ν-ι ο μ-α-π-ς σ-ς-
--------------------------------
Παιδιά, πού είναι ο μπαμπάς σας;
0
P---i-- -oú---nai-o-m-a-p-- sa-?
P______ p__ e____ o m______ s___
P-i-i-, p-ú e-n-i o m-a-p-s s-s-
--------------------------------
Paidiá, poú eínai o mpampás sas?
|
Hvor er pappaen deres?
Παιδιά, πού είναι ο μπαμπάς σας;
Paidiá, poú eínai o mpampás sas?
|
| Hvor er mammaen deres? |
Παι--ά----------- ---αμ- -ας;
Π______ π__ ε____ η μ___ σ___
Π-ι-ι-, π-ύ ε-ν-ι η μ-μ- σ-ς-
-----------------------------
Παιδιά, πού είναι η μαμά σας;
0
Paidi----o---í----- ---á s-s?
P______ p__ e____ ē m___ s___
P-i-i-, p-ú e-n-i ē m-m- s-s-
-----------------------------
Paidiá, poú eínai ē mamá sas?
|
Hvor er mammaen deres?
Παιδιά, πού είναι η μαμά σας;
Paidiá, poú eínai ē mamá sas?
|