| jeg – min |
εγ--– -ι-- -ου
ε__ – δ___ μ__
ε-ώ – δ-κ- μ-υ
--------------
εγώ – δικό μου
0
e-ṓ-- d-k--m-u
e__ – d___ m__
e-ṓ – d-k- m-u
--------------
egṓ – dikó mou
|
jeg – min
εγώ – δικό μου
egṓ – dikó mou
|
| Jeg finner ikke nøkkelen min. |
Δε--βρί--- -ο κλε--- μ-υ.
Δ__ β_____ τ_ κ_____ μ___
Δ-ν β-ί-κ- τ- κ-ε-δ- μ-υ-
-------------------------
Δεν βρίσκω το κλειδί μου.
0
D---br---ō -o----id- -ou.
D__ b_____ t_ k_____ m___
D-n b-í-k- t- k-e-d- m-u-
-------------------------
Den brískō to kleidí mou.
|
Jeg finner ikke nøkkelen min.
Δεν βρίσκω το κλειδί μου.
Den brískō to kleidí mou.
|
| Jeg finner ikke billetten min. |
Δ---βρί-κ- -ο---σ-τ-ρ---μ-υ.
Δ__ β_____ τ_ ε________ μ___
Δ-ν β-ί-κ- τ- ε-σ-τ-ρ-ό μ-υ-
----------------------------
Δεν βρίσκω το εισιτήριό μου.
0
D----r-sk---o--isi--ri---o-.
D__ b_____ t_ e________ m___
D-n b-í-k- t- e-s-t-r-ó m-u-
----------------------------
Den brískō to eisitḗrió mou.
|
Jeg finner ikke billetten min.
Δεν βρίσκω το εισιτήριό μου.
Den brískō to eisitḗrió mou.
|
| du – din |
εσ-----ι-ό σου
ε__ – δ___ σ__
ε-ύ – δ-κ- σ-υ
--------------
εσύ – δικό σου
0
es- –-------ou
e__ – d___ s__
e-ý – d-k- s-u
--------------
esý – dikó sou
|
du – din
εσύ – δικό σου
esý – dikó sou
|
| Har du funnet nøkkelen din? |
Β-ή-ες-τ---λει-ί-σ-υ;
Β_____ τ_ κ_____ σ___
Β-ή-ε- τ- κ-ε-δ- σ-υ-
---------------------
Βρήκες το κλειδί σου;
0
Brḗ--s-t--k-ei-í so-?
B_____ t_ k_____ s___
B-ḗ-e- t- k-e-d- s-u-
---------------------
Brḗkes to kleidí sou?
|
Har du funnet nøkkelen din?
Βρήκες το κλειδί σου;
Brḗkes to kleidí sou?
|
| Har du funnet billetten din? |
Β-ήκ-ς-τ- --σι-ή--- -ου;
Β_____ τ_ ε________ σ___
Β-ή-ε- τ- ε-σ-τ-ρ-ό σ-υ-
------------------------
Βρήκες το εισιτήριό σου;
0
B--ke--to ei-itḗr-----u?
B_____ t_ e________ s___
B-ḗ-e- t- e-s-t-r-ó s-u-
------------------------
Brḗkes to eisitḗrió sou?
|
Har du funnet billetten din?
Βρήκες το εισιτήριό σου;
Brḗkes to eisitḗrió sou?
|
| han – hans |
α-τό--– -ικ- -ου
α____ – δ___ τ__
α-τ-ς – δ-κ- τ-υ
----------------
αυτός – δικό του
0
aut-- - ---ó---u
a____ – d___ t__
a-t-s – d-k- t-u
----------------
autós – dikó tou
|
han – hans
αυτός – δικό του
autós – dikó tou
|
| Vet du hvor nøkkelen hans er? |
Ξ--ει--π-ύ ε-να- το-κ-ει-- του;
Ξ_____ π__ ε____ τ_ κ_____ τ___
Ξ-ρ-ι- π-ύ ε-ν-ι τ- κ-ε-δ- τ-υ-
-------------------------------
Ξέρεις πού είναι το κλειδί του;
0
Xére-s--oú e--a- ---kleid- --u?
X_____ p__ e____ t_ k_____ t___
X-r-i- p-ú e-n-i t- k-e-d- t-u-
-------------------------------
Xéreis poú eínai to kleidí tou?
|
Vet du hvor nøkkelen hans er?
Ξέρεις πού είναι το κλειδί του;
Xéreis poú eínai to kleidí tou?
|
| Vet du hvor billetten hans er? |
Ξ---ι- π-ύ -ί-----ο----ι--ριό--ο-;
Ξ_____ π__ ε____ τ_ ε________ τ___
Ξ-ρ-ι- π-ύ ε-ν-ι τ- ε-σ-τ-ρ-ό τ-υ-
----------------------------------
Ξέρεις πού είναι το εισιτήριό του;
0
X--eis---ú--í--i-to----it--ió-to-?
X_____ p__ e____ t_ e________ t___
X-r-i- p-ú e-n-i t- e-s-t-r-ó t-u-
----------------------------------
Xéreis poú eínai to eisitḗrió tou?
|
Vet du hvor billetten hans er?
Ξέρεις πού είναι το εισιτήριό του;
Xéreis poú eínai to eisitḗrió tou?
|
| hun – hennes |
α-τ- - δικό -ης
α___ – δ___ τ__
α-τ- – δ-κ- τ-ς
---------------
αυτή – δικό της
0
a------dik- tēs
a___ – d___ t__
a-t- – d-k- t-s
---------------
autḗ – dikó tēs
|
hun – hennes
αυτή – δικό της
autḗ – dikó tēs
|
| Pengene hennes er borte. |
Έ-ασε--α -ε--ά -η-.
Έ____ τ_ λ____ τ___
Έ-α-ε τ- λ-φ-ά τ-ς-
-------------------
Έχασε τα λεφτά της.
0
É---se-ta---ph-á t--.
É_____ t_ l_____ t___
É-h-s- t- l-p-t- t-s-
---------------------
Échase ta lephtá tēs.
|
Pengene hennes er borte.
Έχασε τα λεφτά της.
Échase ta lephtá tēs.
|
| Og kredittkortet hennes er også borte. |
Έχασ--κα- -η----στ-τ--ή-της -άρ-α.
Έ____ κ__ τ__ π________ τ__ κ_____
Έ-α-ε κ-ι τ-ν π-σ-ω-ι-ή τ-ς κ-ρ-α-
----------------------------------
Έχασε και την πιστωτική της κάρτα.
0
É--a-e ------- ------ikḗ--ēs-k-rta.
É_____ k__ t__ p________ t__ k_____
É-h-s- k-i t-n p-s-ō-i-ḗ t-s k-r-a-
-----------------------------------
Échase kai tēn pistōtikḗ tēs kárta.
|
Og kredittkortet hennes er også borte.
Έχασε και την πιστωτική της κάρτα.
Échase kai tēn pistōtikḗ tēs kárta.
|
| vi – vår |
εμ--ς – δι-ό μ-ς
ε____ – δ___ μ__
ε-ε-ς – δ-κ- μ-ς
----------------
εμείς – δικό μας
0
e-e-----d-k- mas
e____ – d___ m__
e-e-s – d-k- m-s
----------------
emeís – dikó mas
|
vi – vår
εμείς – δικό μας
emeís – dikó mas
|
| Bestefaren vår er syk. |
Ο-παππο-ς-μας---να- άρρω--ος.
Ο π______ μ__ ε____ ά________
Ο π-π-ο-ς μ-ς ε-ν-ι ά-ρ-σ-ο-.
-----------------------------
Ο παππούς μας είναι άρρωστος.
0
O-pa------ma- ---a----r---os.
O p______ m__ e____ á________
O p-p-o-s m-s e-n-i á-r-s-o-.
-----------------------------
O pappoús mas eínai árrōstos.
|
Bestefaren vår er syk.
Ο παππούς μας είναι άρρωστος.
O pappoús mas eínai árrōstos.
|
| Men bestemoren vår er frisk. |
Η--ιαγ-ά --- εί-αι ---ή-.
Η γ_____ μ__ ε____ υ_____
Η γ-α-ι- μ-ς ε-ν-ι υ-ι-ς-
-------------------------
Η γιαγιά μας είναι υγιής.
0
Ē--iagi----s eí-ai -gi--.
Ē g_____ m__ e____ y_____
Ē g-a-i- m-s e-n-i y-i-s-
-------------------------
Ē giagiá mas eínai ygiḗs.
|
Men bestemoren vår er frisk.
Η γιαγιά μας είναι υγιής.
Ē giagiá mas eínai ygiḗs.
|
| dere – deres |
ε-ε-ς – --κό --ς
ε____ – δ___ σ__
ε-ε-ς – δ-κ- σ-ς
----------------
εσείς – δικό σας
0
es--- - dikó-sas
e____ – d___ s__
e-e-s – d-k- s-s
----------------
eseís – dikó sas
|
dere – deres
εσείς – δικό σας
eseís – dikó sas
|
| Hvor er pappaen deres? |
Παιδ----πού εί-αι-- μπα---ς σ--;
Π______ π__ ε____ ο μ______ σ___
Π-ι-ι-, π-ύ ε-ν-ι ο μ-α-π-ς σ-ς-
--------------------------------
Παιδιά, πού είναι ο μπαμπάς σας;
0
Pa-d--------eína--o m--m-ás----?
P______ p__ e____ o m______ s___
P-i-i-, p-ú e-n-i o m-a-p-s s-s-
--------------------------------
Paidiá, poú eínai o mpampás sas?
|
Hvor er pappaen deres?
Παιδιά, πού είναι ο μπαμπάς σας;
Paidiá, poú eínai o mpampás sas?
|
| Hvor er mammaen deres? |
Π-ι-ιά,---- είναι---------α-;
Π______ π__ ε____ η μ___ σ___
Π-ι-ι-, π-ύ ε-ν-ι η μ-μ- σ-ς-
-----------------------------
Παιδιά, πού είναι η μαμά σας;
0
Pai-iá, po- --n-i-ē-ma-á----?
P______ p__ e____ ē m___ s___
P-i-i-, p-ú e-n-i ē m-m- s-s-
-----------------------------
Paidiá, poú eínai ē mamá sas?
|
Hvor er mammaen deres?
Παιδιά, πού είναι η μαμά σας;
Paidiá, poú eínai ē mamá sas?
|