Hvor har du lært spansk?
ش-- --- -سپا-ی-ی--یا--گرف-ید-
___ ک__ ا________ ی__ گ_______
-م- ک-ا ا-پ-ن-ا-ی ی-د گ-ف-ی-؟-
-------------------------------
شما کجا اسپانیایی یاد گرفتید؟
0
sho-- --jâ--sp-niâ---yâd -e---t-d?
s____ k___ e________ y__ g________
s-o-â k-j- e-p-n-â-i y-d g-r-f-i-?
----------------------------------
shomâ kojâ espâniâ-i yâd gereftid?
Hvor har du lært spansk?
شما کجا اسپانیایی یاد گرفتید؟
shomâ kojâ espâniâ-i yâd gereftid?
Snakker du portugisisk også?
---قا-ی-هم بلدید-
_______ ه_ ب______
-ر-ق-ل- ه- ب-د-د-
-------------------
پرتقالی هم بلدید؟
0
p---e--â-- -am-bal----?
p_________ h__ b_______
p-r-e-h-l- h-m b-l-d-d-
-----------------------
porteghâli ham baladid?
Snakker du portugisisk også?
پرتقالی هم بلدید؟
porteghâli ham baladid?
Ja, og jeg kan litt italiensk også.
--ه، -م-ایت--یایی ه----دم.
____ ک___________ ه_ ب_____
-ل-، ک-ی-ا-ت-ل-ا-ی ه- ب-د-.-
-----------------------------
بله، کمیایتالیایی هم بلدم.
0
b--e,--tâ--â-- ham --a-----al--am.
b____ i_______ h__ g_____ b_______
b-l-, i-â-i--- h-m g-a-r- b-l-d-m-
----------------------------------
bale, itâliâ-i ham ghadri baladam.
Ja, og jeg kan litt italiensk også.
بله، کمیایتالیایی هم بلدم.
bale, itâliâ-i ham ghadri baladam.
Jeg synes du snakker veldig bra.
---ن----ن ش---خی-ی-----ص--ت -ی---ید.
__ ن__ م_ ش__ خ___ خ__ ص___ م_______
-ه ن-ر م- ش-ا خ-ل- خ-ب ص-ب- م--ن-د-
--------------------------------------
به نظر من شما خیلی خوب صحبت میکنید.
0
be --za-- -an s--m-----li -hub-s-h--t--i-onid.
b_ n_____ m__ s____ k____ k___ s_____ m_______
b- n-z-r- m-n s-o-â k-y-i k-u- s-h-a- m-k-n-d-
----------------------------------------------
be nazare man shomâ khyli khub sohbat mikonid.
Jeg synes du snakker veldig bra.
به نظر من شما خیلی خوب صحبت میکنید.
be nazare man shomâ khyli khub sohbat mikonid.
Språkene ligner på hverandre.
-ین-زب-ن ه- خ----شبیه--- -ستند-
___ ____ ه_ خ___ ش___ ه_ ه______
-ی- -ب-ن ه- خ-ل- ش-ی- ه- ه-ت-د-
----------------------------------
این زبان ها خیلی شبیه هم هستند.
0
za--n-hâ -â-had---iâdi-s--bi--------------d.
z_______ t_ h___ z____ s_______ h__ h_______
z-b-n-h- t- h-d- z-â-i s-a-i--- h-m h-s-a-d-
--------------------------------------------
zabân-hâ tâ hade ziâdi shabih-e ham hastand.
Språkene ligner på hverandre.
این زبان ها خیلی شبیه هم هستند.
zabân-hâ tâ hade ziâdi shabih-e ham hastand.
Jeg kan godt forstå dem.
-ن آن-ا--زبان--- را-خ-- م---ه م---م.
__ آ___ (_______ ر_ خ__ م____ م______
-ن آ-ه- (-ب-ن-ا- ر- خ-ب م-و-ه م--و-.-
---------------------------------------
من آنها (زبانها) را خوب متوجه میشوم.
0
m---ân-â-(z-b-----)----kh-b m-t-v-j-h--is-avam.
m__ â___ (_________ r_ k___ m________ m________
m-n â-h- (-a-â---â- r- k-u- m-t-v-j-h m-s-a-a-.
-----------------------------------------------
man ânhâ (zabân-hâ) râ khub motevajeh mishavam.
Jeg kan godt forstå dem.
من آنها (زبانها) را خوب متوجه میشوم.
man ânhâ (zabân-hâ) râ khub motevajeh mishavam.
Men å snakke og skrive er vanskelig.
اما -حبت ک------ن--تن---ک- -س-.
___ ص___ ک___ و ن____ م___ ا____
-م- ص-ب- ک-د- و ن-ش-ن م-ک- ا-ت-
---------------------------------
اما صحبت کردن و نوشتن مشکل است.
0
a-mâ so---t--a--an--- -------an --s-kel ---.
a___ s_____ k_____ v_ n________ m______ a___
a-m- s-h-a- k-r-a- v- n-v-s-t-n m-s-k-l a-t-
--------------------------------------------
ammâ sohbat kardan va neveshtan moshkel ast.
Men å snakke og skrive er vanskelig.
اما صحبت کردن و نوشتن مشکل است.
ammâ sohbat kardan va neveshtan moshkel ast.
Jeg gjør mange feil.
م- هن-ز--یل---شت-اه-می---م-
__ ه___ خ___ ا_____ م______
-ن ه-و- خ-ل- ا-ت-ا- م--ن-.-
-----------------------------
من هنوز خیلی اشتباه میکنم.
0
m-n--anuz --yli-esh----------na-.
m__ h____ k____ e_______ m_______
m-n h-n-z k-y-i e-h-e-â- m-k-n-m-
---------------------------------
man hanuz khyli eshtebâh mikonam.
Jeg gjør mange feil.
من هنوز خیلی اشتباه میکنم.
man hanuz khyli eshtebâh mikonam.
Du må alltid korrigere meg, takk.
لط-ا--ه- بار -ش---ه --ا ت-حیح-کنید.
____ ه_ ب__ ا_____ م__ ت____ ک_____
-ط-ا- ه- ب-ر ا-ت-ا- م-ا ت-ح-ح ک-ی-.-
-------------------------------------
لطفاً هر بار اشتباه مرا تصحیح کنید.
0
lot-a--h-r ----ma---tas-hih ----d.
l_____ h__ b__ m___ t______ k_____
l-t-a- h-r b-r m-r- t-s-h-h k-n-d-
----------------------------------
lotfan har bâr marâ tas-hih konid.
Du må alltid korrigere meg, takk.
لطفاً هر بار اشتباه مرا تصحیح کنید.
lotfan har bâr marâ tas-hih konid.
Uttalen din er veldig bra.
تلفظ---- خ-لی---ب است-
____ ش__ خ___ خ__ ا____
-ل-ظ ش-ا خ-ل- خ-ب ا-ت-
------------------------
تلفظ شما خیلی خوب است.
0
t-l---ze-s-o-- -hy----h-b----.
t_______ s____ k____ k___ a___
t-l-f-z- s-o-â k-y-i k-u- a-t-
------------------------------
talafoze shomâ khyli khub ast.
Uttalen din er veldig bra.
تلفظ شما خیلی خوب است.
talafoze shomâ khyli khub ast.
Du har en liten aksent.
--ط کمی-له-ه--ار---
___ ک______ د______
-ق- ک-ی-ل-ج- د-ر-د-
---------------------
فقط کمیلهجه دارید.
0
f--h-t-k-----a-j--dârid.
f_____ k___ l____ d_____
f-g-a- k-m- l-h-e d-r-d-
------------------------
faghat kami lahje dârid.
Du har en liten aksent.
فقط کمیلهجه دارید.
faghat kami lahje dârid.
Man kan høre hvor du kommer fra.
م--و--فهم-د---ل---ا--ست---
_____ ف____ ا__ ک__ ه______
-ی-ش-د ف-م-د ا-ل ک-ا ه-ت-د-
-----------------------------
میشود فهمید اهل کجا هستید.
0
mita-ân -ahmid-ah-e----------i-.
m______ f_____ a___ k___ h______
m-t-v-n f-h-i- a-l- k-j- h-s-i-.
--------------------------------
mitavân fahmid ahle kojâ hastid.
Man kan høre hvor du kommer fra.
میشود فهمید اهل کجا هستید.
mitavân fahmid ahle kojâ hastid.
Hva er morsmålet ditt?
-ب-ن ما--ی -ما-چ-س-؟
____ م____ ش__ چ_____
-ب-ن م-د-ی ش-ا چ-س-؟-
----------------------
زبان مادری شما چیست؟
0
za--ne-m-da-i-- ---m- chist?
z_____ m_______ s____ c_____
z-b-n- m-d-r--- s-o-â c-i-t-
----------------------------
zabâne mâdari-e shomâ chist?
Hva er morsmålet ditt?
زبان مادری شما چیست؟
zabâne mâdari-e shomâ chist?
Går du på språkkurs?
-ما-ب---لاس--با- می-ر-ی--
___ ب_ ک___ ز___ م_______
-م- ب- ک-ا- ز-ا- م--و-د-
---------------------------
شما به کلاس زبان میروید؟
0
shomâ-----elâs- z-bân-mi----id?
s____ b_ k_____ z____ m________
s-o-â b- k-l-s- z-b-n m---a-i-?
-------------------------------
shomâ be kelâse zabân mi-ravid?
Går du på språkkurs?
شما به کلاس زبان میروید؟
shomâ be kelâse zabân mi-ravid?
Hvilken lærebok bruker du?
---ک--- ---ب د--ی--ستفاد----کنی-؟
__ ک___ ک___ د___ ا______ م_______
-ز ک-ا- ک-ا- د-س- ا-ت-ا-ه م--ن-د-
------------------------------------
از کدام کتاب درسی استفاده میکنید؟
0
az --dâm ketâ-e d-r---est----- mi-onid?
a_ k____ k_____ d____ e_______ m_______
a- k-d-m k-t-b- d-r-i e-t-f-d- m-k-n-d-
---------------------------------------
az kodâm ketâbe darsi estefâde mikonid?
Hvilken lærebok bruker du?
از کدام کتاب درسی استفاده میکنید؟
az kodâm ketâbe darsi estefâde mikonid?
Jeg kommer ikke på hva den heter akkurat nå.
الا--ن-ی-انم-اسم -ن---ست-
____ ن______ ا__ آ_ چ_____
-ل-ن ن-ی-د-ن- ا-م آ- چ-س-.-
----------------------------
الان نمیدانم اسم آن چیست.
0
a--â--n-m-dânam e--e--n--h--t.
a____ n________ e___ â_ c_____
a---n n-m-d-n-m e-m- â- c-i-t-
------------------------------
al-ân nemidânam esme ân chist.
Jeg kommer ikke på hva den heter akkurat nå.
الان نمیدانم اسم آن چیست.
al-ân nemidânam esme ân chist.
Jeg husker ikke tittelen.
عنو-ن--تا--ی--م--------.
_____ ک___ ی___ ن_______
-ن-ا- ک-ا- ی-د- ن-ی-آ-د-
--------------------------
عنوان کتاب یادم نمیآید.
0
on--ne -e--- --d-----mi-âya-.
o_____ k____ y____ n_________
o-v-n- k-t-b y-d-m n-m---y-d-
-----------------------------
onvâne ketâb yâdam nemi-âyad.
Jeg husker ikke tittelen.
عنوان کتاب یادم نمیآید.
onvâne ketâb yâdam nemi-âyad.
Det har jeg glemt.
--- آن-ر--فرام----ر-ه -م.
___ آ_ ر_ ف_____ ک___ ا___
-ا- آ- ر- ف-ا-و- ک-د- ا-.-
---------------------------
نام آن را فراموش کرده ام.
0
nâ-e â--r- f-r----h --r----m.
n___ â_ r_ f_______ k________
n-m- â- r- f-r-m-s- k-r-e-a-.
-----------------------------
nâme ân râ farâmush karde-am.
Det har jeg glemt.
نام آن را فراموش کرده ام.
nâme ân râ farâmush karde-am.