Hvor har du lært spansk?
Д----- в-ву--лі---п--ск-ю-----?
Д__ В_ в_______ і________ м____
Д-е В- в-в-ч-л- і-п-н-к-ю м-в-?
-------------------------------
Дзе Вы вывучалі іспанскую мову?
0
Dze--- vyv-----і і----s-u---m--u?
D__ V_ v________ і_________ m____
D-e V- v-v-c-a-і і-p-n-k-y- m-v-?
---------------------------------
Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
Hvor har du lært spansk?
Дзе Вы вывучалі іспанскую мову?
Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
Snakker du portugisisk også?
В----кс----ва---ае-е-п--т-г--ьск-й?
В_ т______ в________ п_____________
В- т-к-а-а в-л-д-е-е п-р-у-а-ь-к-й-
-----------------------------------
Вы таксама валодаеце партугальскай?
0
V--t-ks-m- v-l----t-e-part-ga-’--ay?
V_ t______ v_________ p_____________
V- t-k-a-a v-l-d-e-s- p-r-u-a-’-k-y-
------------------------------------
Vy taksama valodaetse partugal’skay?
Snakker du portugisisk også?
Вы таксама валодаеце партугальскай?
Vy taksama valodaetse partugal’skay?
Ja, og jeg kan litt italiensk også.
Т-к--я-чэ ---р--кі ва-о--ю----льянс---.
Т___ я___ я т_____ в______ і___________
Т-к- я-ч- я т-о-к- в-л-д-ю і-а-ь-н-к-й-
---------------------------------------
Так, яшчэ я трошкі валодаю італьянскай.
0
Ta-- y-s---- y--t--s--- ---o--y--і------ns-ay.
T___ y______ y_ t______ v_______ і____________
T-k- y-s-c-e y- t-o-h-і v-l-d-y- і-a-’-a-s-a-.
----------------------------------------------
Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
Ja, og jeg kan litt italiensk også.
Так, яшчэ я трошкі валодаю італьянскай.
Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
Jeg synes du snakker veldig bra.
Я л--у,--- в-л--- -обра---змаў-яец-.
Я л____ В_ в_____ д____ р___________
Я л-ч-, В- в-л-м- д-б-а р-з-а-л-е-е-
------------------------------------
Я лічу, Вы вельмі добра размаўляеце.
0
Ya --ch-- Vy--e-’-- d-br--r--m--lya-e---.
Y_ l_____ V_ v_____ d____ r______________
Y- l-c-u- V- v-l-m- d-b-a r-z-a-l-a-e-s-.
-----------------------------------------
Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
Jeg synes du snakker veldig bra.
Я лічу, Вы вельмі добра размаўляеце.
Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
Språkene ligner på hverandre.
Мо-ы-дав--і-----бныя.
М___ д_____ п________
М-в- д-в-л- п-д-б-ы-.
---------------------
Мовы даволі падобныя.
0
Mov- ---olі----ob-yy-.
M___ d_____ p_________
M-v- d-v-l- p-d-b-y-a-
----------------------
Movy davolі padobnyya.
Språkene ligner på hverandre.
Мовы даволі падобныя.
Movy davolі padobnyya.
Jeg kan godt forstå dem.
Я---- ------р--умею.
Я В__ д____ р_______
Я В-с д-б-а р-з-м-ю-
--------------------
Я Вас добра разумею.
0
Y- -as --br- raz-me--.
Y_ V__ d____ r________
Y- V-s d-b-a r-z-m-y-.
----------------------
Ya Vas dobra razumeyu.
Jeg kan godt forstå dem.
Я Вас добра разумею.
Ya Vas dobra razumeyu.
Men å snakke og skrive er vanskelig.
А-е----ма-л-ць---п--ац--–--я-ка.
А__ р_________ і п_____ – ц_____
А-е р-з-а-л-ц- і п-с-ц- – ц-ж-а-
--------------------------------
Але размаўляць і пісаць – цяжка.
0
Al- -------y-----і --s-ts- ----y-z-k-.
A__ r___________ і p______ – t________
A-e r-z-a-l-a-s- і p-s-t-’ – t-y-z-k-.
--------------------------------------
Ale razmaulyats’ і pіsats’ – tsyazhka.
Men å snakke og skrive er vanskelig.
Але размаўляць і пісаць – цяжка.
Ale razmaulyats’ і pіsats’ – tsyazhka.
Jeg gjør mange feil.
Я---б-ю---чэ -мат---мылак.
Я р____ я___ ш___ п_______
Я р-б-ю я-ч- ш-а- п-м-л-к-
--------------------------
Я раблю яшчэ шмат памылак.
0
Ya -ably--yash--- shmat-p-m--a-.
Y_ r_____ y______ s____ p_______
Y- r-b-y- y-s-c-e s-m-t p-m-l-k-
--------------------------------
Ya rablyu yashche shmat pamylak.
Jeg gjør mange feil.
Я раблю яшчэ шмат памылак.
Ya rablyu yashche shmat pamylak.
Du må alltid korrigere meg, takk.
К-лі--аск-- п-п---л---- -яне--а-ж--!
К___ л_____ п__________ м___ з______
К-л- л-с-а- п-п-а-л-й-е м-н- з-ў-д-!
------------------------------------
Калі ласка, папраўляйце мяне заўжды!
0
Kalі -a-k----a--a-l-ayt-e-mya-- --u---y!
K___ l_____ p____________ m____ z_______
K-l- l-s-a- p-p-a-l-a-t-e m-a-e z-u-h-y-
----------------------------------------
Kalі laska, papraulyaytse myane zauzhdy!
Du må alltid korrigere meg, takk.
Калі ласка, папраўляйце мяне заўжды!
Kalі laska, papraulyaytse myane zauzhdy!
Uttalen din er veldig bra.
У-В-с ц--кам-д-брае--ы--ў---н-.
У В__ ц_____ д_____ в__________
У В-с ц-л-а- д-б-а- в-м-ў-е-н-.
-------------------------------
У Вас цалкам добрае вымаўленне.
0
U -a- tsal----dobrae v----l-nn-.
U V__ t______ d_____ v__________
U V-s t-a-k-m d-b-a- v-m-u-e-n-.
--------------------------------
U Vas tsalkam dobrae vymaulenne.
Uttalen din er veldig bra.
У Вас цалкам добрае вымаўленне.
U Vas tsalkam dobrae vymaulenne.
Du har en liten aksent.
У--ас-чуваць-н--я--к- ак--н-.
У В__ ч_____ н_______ а______
У В-с ч-в-ц- н-в-л-к- а-ц-н-.
-----------------------------
У Вас чуваць невялікі акцэнт.
0
U --s -huv-t-’ n-v-al-k- ---s--t.
U V__ c_______ n________ a_______
U V-s c-u-a-s- n-v-a-і-і a-t-e-t-
---------------------------------
U Vas chuvats’ nevyalіkі aktsent.
Du har en liten aksent.
У Вас чуваць невялікі акцэнт.
U Vas chuvats’ nevyalіkі aktsent.
Man kan høre hvor du kommer fra.
М-ж-а----на--, а--уль-В- пры--ал-.
М____ п_______ а_____ В_ п________
М-ж-а п-з-а-ь- а-к-л- В- п-ы-х-л-.
----------------------------------
Можна пазнаць, адкуль Вы прыехалі.
0
Mo---a --zna-s-,-adk-----y -r-ek--lі.
M_____ p________ a_____ V_ p_________
M-z-n- p-z-a-s-, a-k-l- V- p-y-k-a-і-
-------------------------------------
Mozhna paznats’, adkul’ Vy pryekhalі.
Man kan høre hvor du kommer fra.
Можна пазнаць, адкуль Вы прыехалі.
Mozhna paznats’, adkul’ Vy pryekhalі.
Hva er morsmålet ditt?
Яка- В-ш- --д-а- мо-а?
Я___ В___ р_____ м____
Я-а- В-ш- р-д-а- м-в-?
----------------------
Якая Ваша родная мова?
0
Yak--a -as-------a-- m---?
Y_____ V____ r______ m____
Y-k-y- V-s-a r-d-a-a m-v-?
--------------------------
Yakaya Vasha rodnaya mova?
Hva er morsmålet ditt?
Якая Ваша родная мова?
Yakaya Vasha rodnaya mova?
Går du på språkkurs?
Вы прахо----е-м--ныя------?
В_ п_________ м_____ к_____
В- п-а-о-з-ц- м-ў-ы- к-р-ы-
---------------------------
Вы праходзіце моўныя курсы?
0
Vy-pr-k--d--t-e -o-ny-a k-rsy?
V_ p___________ m______ k_____
V- p-a-h-d-і-s- m-u-y-a k-r-y-
------------------------------
Vy prakhodzіtse mounyya kursy?
Går du på språkkurs?
Вы праходзіце моўныя курсы?
Vy prakhodzіtse mounyya kursy?
Hvilken lærebok bruker du?
З -к-м ---р-чн-кам ---пра--е--?
З я___ п__________ В_ п________
З я-і- п-д-у-н-к-м В- п-а-у-ц-?
-------------------------------
З якім падручнікам Вы працуеце?
0
Z -a--m pa-ruc--і-a- Vy p----uets-?
Z y____ p___________ V_ p__________
Z y-k-m p-d-u-h-і-a- V- p-a-s-e-s-?
-----------------------------------
Z yakіm padruchnіkam Vy pratsuetse?
Hvilken lærebok bruker du?
З якім падручнікам Вы працуеце?
Z yakіm padruchnіkam Vy pratsuetse?
Jeg kommer ikke på hva den heter akkurat nå.
Цяпе--я -е-м-гу ---а--ць, -к -- наз-в-ец-а.
Ц____ я н_ м___ ў________ я_ ё_ н__________
Ц-п-р я н- м-г- ў-г-д-ц-, я- ё- н-з-в-е-ц-.
-------------------------------------------
Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца.
0
Tsya-er ya ne--a-u---ga--t--- -----o- nazy------sa.
T______ y_ n_ m___ u_________ y__ y__ n____________
T-y-p-r y- n- m-g- u-g-d-t-’- y-k y-n n-z-v-e-s-s-.
---------------------------------------------------
Tsyaper ya ne magu uzgadats’, yak yon nazyvaetstsa.
Jeg kommer ikke på hva den heter akkurat nå.
Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца.
Tsyaper ya ne magu uzgadats’, yak yon nazyvaetstsa.
Jeg husker ikke tittelen.
Я-не -аг---з---аць н-з-- -а-ручн--а.
Я н_ м___ ў_______ н____ п__________
Я н- м-г- ў-г-д-ц- н-з-у п-д-у-н-к-.
------------------------------------
Я не магу ўзгадаць назву падручніка.
0
Y---e-magu-u---d-t-’ n--v--p--ruchn--a.
Y_ n_ m___ u________ n____ p___________
Y- n- m-g- u-g-d-t-’ n-z-u p-d-u-h-і-a-
---------------------------------------
Ya ne magu uzgadats’ nazvu padruchnіka.
Jeg husker ikke tittelen.
Я не магу ўзгадаць назву падручніка.
Ya ne magu uzgadats’ nazvu padruchnіka.
Det har jeg glemt.
Я----з-бы-.
Я я_ з_____
Я я- з-б-ў-
-----------
Я яе забыў.
0
Ya y--- ----u.
Y_ y___ z_____
Y- y-y- z-b-u-
--------------
Ya yaye zabyu.
Det har jeg glemt.
Я яе забыў.
Ya yaye zabyu.