Hvor har du lært spansk?
--- --ل-ت -ل-س---ية-
___ ت____ ا__________
-ي- ت-ل-ت ا-أ-ب-ن-ة-
----------------------
أين تعلمت الأسبانية؟
0
a-- --ea-am- -l'-sb----t?
a__ t_______ a___________
a-n t-e-l-m- a-'-s-a-i-t-
-------------------------
ayn taealamt al'asbaniat?
Hvor har du lært spansk?
أين تعلمت الأسبانية؟
ayn taealamt al'asbaniat?
Snakker du portugisisk også?
---ت--ل- البر---لي- -يضا-؟
__ ت____ ا_________ أ_____
-ل ت-ك-م ا-ب-ت-ا-ي- أ-ض-ً-
----------------------------
هل تتكلم البرتغالية أيضاً؟
0
hl-tatak-l-m-a-b-r---hal--t ay--a-?
h_ t________ a_____________ a______
h- t-t-k-l-m a-b-r-u-h-l-a- a-d-a-?
-----------------------------------
hl tatakalam alburtughaliat aydaan?
Snakker du portugisisk også?
هل تتكلم البرتغالية أيضاً؟
hl tatakalam alburtughaliat aydaan?
Ja, og jeg kan litt italiensk også.
ن--،-و--ك-م ال--ط-لية ----ا-.
____ و_____ ا________ ق______
-ع-، و-ت-ل- ا-إ-ط-ل-ة ق-ي-ا-.-
-------------------------------
نعم، وأتكلم الإيطالية قليلاً.
0
n--m---a'ata-al-m ----i-a--at---y-a--.
n____ w__________ a__________ q_______
n-i-, w-'-t-k-l-m a-'-i-a-i-t q-y-a-n-
--------------------------------------
neim, wa'atakalam al'iitaliat qlylaan.
Ja, og jeg kan litt italiensk også.
نعم، وأتكلم الإيطالية قليلاً.
neim, wa'atakalam al'iitaliat qlylaan.
Jeg synes du snakker veldig bra.
أرى أ-- تتح----ش-- جي- -ل-ا-ة.
___ أ__ ت____ ب___ ج__ ل_______
-ر- أ-ك ت-ح-ث ب-ك- ج-د ل-غ-ي-.-
--------------------------------
أرى أنك تتحدث بشكل جيد للغاية.
0
ar----a-a--tata-ad--h --s-ak- ja----lilghay---.
a___ '____ t_________ b______ j____ l__________
a-a- '-n-k t-t-h-d-t- b-s-a-l j-y-d l-l-h-y-t-.
-----------------------------------------------
araa 'anak tatahadath bishakl jayid lilghayata.
Jeg synes du snakker veldig bra.
أرى أنك تتحدث بشكل جيد للغاية.
araa 'anak tatahadath bishakl jayid lilghayata.
Språkene ligner på hverandre.
اللغا- --ش-------ى-حد -ا.
______ م______ إ__ ح_ م___
-ل-غ-ت م-ش-ب-ة إ-ى ح- م-.-
---------------------------
اللغات متشابهة إلى حد ما.
0
a----ha- -t---bht-'ii--a --din-m-.
a_______ m_______ '_____ h____ m__
a-l-g-a- m-s-a-h- '-i-a- h-d-n m-.
----------------------------------
allughat mtshabht 'iilaa hadin ma.
Språkene ligner på hverandre.
اللغات متشابهة إلى حد ما.
allughat mtshabht 'iilaa hadin ma.
Jeg kan godt forstå dem.
أستط---أ- -فهمها--يد---
______ أ_ أ_____ ج_____
-س-ط-ع أ- أ-ه-ه- ج-د-ا-
-------------------------
أستطيع أن أفهمها جيدًا.
0
as-a-i--'a--'---a-aha --dan-.
a______ '__ '________ j______
a-t-t-e '-n '-f-a-a-a j-d-n-.
-----------------------------
astatie 'an 'afhamaha jydana.
Jeg kan godt forstå dem.
أستطيع أن أفهمها جيدًا.
astatie 'an 'afhamaha jydana.
Men å snakke og skrive er vanskelig.
لك- ا----- و-ل-تا-ة -يهم- ص-و---
___ ا_____ و_______ ف____ ص______
-ك- ا-ت-ل- و-ل-ت-ب- ف-ه-ا ص-و-ة-
----------------------------------
لكن التكلم والكتابة فيهما صعوبة.
0
lkuna---ta--l-m -a--i--bat -i------a-u----.
l____ a________ w_________ f_____ s________
l-u-a a-t-k-l-m w-l-i-a-a- f-h-m- s-e-b-t-.
-------------------------------------------
lkuna altakalum walkitabat fihima saeubata.
Men å snakke og skrive er vanskelig.
لكن التكلم والكتابة فيهما صعوبة.
lkuna altakalum walkitabat fihima saeubata.
Jeg gjør mange feil.
لا أز-ل-أ---ب-ا--ث-ر-من-ا-أخ---.
__ أ___ أ____ ا_____ م_ ا________
-ا أ-ا- أ-ت-ب ا-ك-ي- م- ا-أ-ط-ء-
----------------------------------
لا أزال أرتكب الكثير من الأخطاء.
0
laa-------'a---k-b --k--y- --n --------'.
l__ '____ '_______ a______ m__ a_________
l-a '-z-l '-r-a-a- a-k-h-r m-n a-'-k-t-'-
-----------------------------------------
laa 'azal 'artakab alkthyr min al'akhta'.
Jeg gjør mange feil.
لا أزال أرتكب الكثير من الأخطاء.
laa 'azal 'artakab alkthyr min al'akhta'.
Du må alltid korrigere meg, takk.
-ر------ت--- -- -ي -ل----.
____ أ_ ت___ ل_ ف_ ك_ م____
-ر-و أ- ت-ح- ل- ف- ك- م-ة-
----------------------------
أرجو أن تصحح لي في كل مرة.
0
a-j- '---t--hi- -i--i-k----ar----.
a___ '__ t_____ l_ f_ k__ m_______
a-j- '-n t-s-i- l- f- k-i m-r-t-n-
----------------------------------
arju 'an tushih li fi kli maratan.
Du må alltid korrigere meg, takk.
أرجو أن تصحح لي في كل مرة.
arju 'an tushih li fi kli maratan.
Uttalen din er veldig bra.
ن-قك---يم للغ-ية-
____ س___ ل_______
-ط-ك س-ي- ل-غ-ي-.-
-------------------
نطقك سليم للغاية.
0
n----- -a-im-l-lgh--at-.
n_____ s____ l__________
n-u-a- s-l-m l-l-h-y-t-.
------------------------
ntuqak salim lilghayata.
Uttalen din er veldig bra.
نطقك سليم للغاية.
ntuqak salim lilghayata.
Du har en liten aksent.
--- لد-ك-ل-نة ب--طة-
___ ل___ ل___ ب______
-ك- ل-ي- ل-ن- ب-ي-ة-
----------------------
لكن لديك لكنة بسيطة.
0
l--n--laday- ---ina------ta---.
l____ l_____ l______ b_________
l-u-a l-d-y- l-k-n-t b-s-t-t-n-
-------------------------------
lkuna ladayk lakinat basitatan.
Du har en liten aksent.
لكن لديك لكنة بسيطة.
lkuna ladayk lakinat basitatan.
Man kan høre hvor du kommer fra.
ي----ع-ا-مرء -ن --ر--من-أ-ن-أن--
______ ا____ أ_ ي___ م_ أ__ أ____
-س-ط-ع ا-م-ء أ- ي-ر- م- أ-ن أ-ت-
----------------------------------
يستطيع المرء أن يعرف من أين أنت.
0
yst-ti---lm-r'---n--a-rif min -a-- '---a.
y______ a_____ '__ y_____ m__ '___ '_____
y-t-t-e a-m-r- '-n y-e-i- m-n '-y- '-n-a-
-----------------------------------------
ystatie almar' 'an yaerif min 'ayn 'anta.
Man kan høre hvor du kommer fra.
يستطيع المرء أن يعرف من أين أنت.
ystatie almar' 'an yaerif min 'ayn 'anta.
Hva er morsmålet ditt?
-ا -ي----ك------
__ ه_ ل___ ا_____
-ا ه- ل-ت- ا-أ-؟-
------------------
ما هي لغتك الأم؟
0
m-----la---t---al--m?
m_ h_ l_______ a_____
m- h- l-g-a-a- a-'-m-
---------------------
ma hi laghatak al'am?
Hva er morsmålet ditt?
ما هي لغتك الأم؟
ma hi laghatak al'am?
Går du på språkkurs?
-ل -نت م--ر- ----و-- لغ-ية؟
__ أ__ م____ ف_ د___ ل______
-ل أ-ت م-ت-ك ف- د-ر- ل-و-ة-
-----------------------------
هل أنت مشترك في دورة لغوية؟
0
hl-'ant-m----ara- -i-dawr---la--w--a?
h_ '___ m________ f_ d_____ l________
h- '-n- m-s-t-r-k f- d-w-a- l-g-w-t-?
-------------------------------------
hl 'ant mushtarak fi dawrat laghwita?
Går du på språkkurs?
هل أنت مشترك في دورة لغوية؟
hl 'ant mushtarak fi dawrat laghwita?
Hvilken lærebok bruker du?
-ي-من--- ت-ت--م-
__ م____ ت_______
-ي م-ه-ج ت-ت-د-؟-
------------------
أي منهاج تستخدم؟
0
a--min-aj--as---hd-m?
a_ m_____ t__________
a- m-n-a- t-s-a-h-a-?
---------------------
ay minhaj tastakhdam?
Hvilken lærebok bruker du?
أي منهاج تستخدم؟
ay minhaj tastakhdam?
Jeg kommer ikke på hva den heter akkurat nå.
ف- ------ -- ----ر ---ه-
__ ا_____ ل_ أ____ ا_____
-ي ا-و-ق- ل- أ-ذ-ر ا-م-.-
--------------------------
في الواقع لا أتذكر اسمه.
0
f--a-waqie--a-'ata-ha-a--a-mu--.
f_ a______ l_ '_________ a______
f- a-w-q-e l- '-t-d-a-a- a-m-h-.
--------------------------------
fi alwaqie la 'atadhakar asmuha.
Jeg kommer ikke på hva den heter akkurat nå.
في الواقع لا أتذكر اسمه.
fi alwaqie la 'atadhakar asmuha.
Jeg husker ikke tittelen.
ا-عنوان لا ي-طر -ب--ي ا-آ-.
_______ ل_ ي___ ب____ ا_____
-ل-ن-ا- ل- ي-ط- ب-ا-ي ا-آ-.-
-----------------------------
العنوان لا يخطر ببالي الآن.
0
aleunwa- l- -u-h-i---i--l---la--.
a_______ l_ y______ b_____ a_____
a-e-n-a- l- y-k-t-r b-b-l- a-a-a-
---------------------------------
aleunwan la yukhtir bibali alana.
Jeg husker ikke tittelen.
العنوان لا يخطر ببالي الآن.
aleunwan la yukhtir bibali alana.
Det har jeg glemt.
ل-د نسيب-ه.
___ ن_______
-ق- ن-ي-ت-.-
-------------
لقد نسيبته.
0
l-a-------b--.
l___ n________
l-a- n-s-i-t-.
--------------
lqad nusiibth.
Det har jeg glemt.
لقد نسيبته.
lqad nusiibth.