jeg – min |
------ا- م-
__ – م__ م__
-ن – م-ل م-
-------------
من – مال من
0
m-n------- m-n
m__ - m___ m__
m-n - m-l- m-n
--------------
man - mâle man
|
jeg – min
من – مال من
man - mâle man
|
Jeg finner ikke nøkkelen min. |
-ن -لیدم ر- ---ا-------م-
__ ک____ ر_ پ___ ن_______
-ن ک-ی-م ر- پ-د- ن-ی-ک-م-
---------------------------
من کلیدم را پیدا نمیکنم.
0
ma----lida--râ-pe-dâ--e-i---am.
m__ k______ r_ p____ n_________
m-n k-l-d-m r- p-y-â n-m-k-n-m-
-------------------------------
man kelidam râ peydâ nemikonam.
|
Jeg finner ikke nøkkelen min.
من کلیدم را پیدا نمیکنم.
man kelidam râ peydâ nemikonam.
|
Jeg finner ikke billetten min. |
-ن ب--ط-ات-------- پ--ا --ی-----
__ ب___ ا______ ر_ پ___ ن_______
-ن ب-ی- ا-و-و-م ر- پ-د- ن-ی-ک-م-
----------------------------------
من بلیط اتوبوسم را پیدا نمیکنم.
0
ma---e---e ---bu-am--â-pey-- nemik--am.
m__ b_____ o_______ r_ p____ n_________
m-n b-l-t- o-o-u-a- r- p-y-â n-m-k-n-m-
---------------------------------------
man belite otobusam râ peydâ nemikonam.
|
Jeg finner ikke billetten min.
من بلیط اتوبوسم را پیدا نمیکنم.
man belite otobusam râ peydâ nemikonam.
|
du – din |
ت-- م-ل--و
___ م__ ت__
-و- م-ل ت-
------------
تو- مال تو
0
to-- -â-e to
t_ - m___ t_
t- - m-l- t-
------------
to - mâle to
|
du – din
تو- مال تو
to - mâle to
|
Har du funnet nøkkelen din? |
---د- -ا -یدا کردی-
_____ ر_ پ___ ک_____
-ل-د- ر- پ-د- ک-د-؟-
---------------------
کلیدت را پیدا کردی؟
0
ke----t-----e-dâ--a--i?
k______ r_ p____ k_____
k-l-d-t r- p-y-â k-r-i-
-----------------------
kelidat râ peydâ kardi?
|
Har du funnet nøkkelen din?
کلیدت را پیدا کردی؟
kelidat râ peydâ kardi?
|
Har du funnet billetten din? |
ب--------و----ا----- -ر--؟
____ ا______ ر_ پ___ ک_____
-ل-ط ا-و-و-ت ر- پ-د- ک-د-؟-
----------------------------
بلیط اتوبوست را پیدا کردی؟
0
belit- ot----at-----ey-- ka--i?
b_____ o_______ r_ p____ k_____
b-l-t- o-o-u-a- r- p-y-â k-r-i-
-------------------------------
belite otobusat râ peydâ kardi?
|
Har du funnet billetten din?
بلیط اتوبوست را پیدا کردی؟
belite otobusat râ peydâ kardi?
|
han – hans |
--(مرد)- -ال--و
________ م__ ا__
-و-م-د-- م-ل ا-
-----------------
او(مرد)- مال او
0
o- (m-rd) --mâ---oo
o_ (_____ - m___ o_
o- (-a-d- - m-l- o-
-------------------
oo (mard) - mâle oo
|
han – hans
او(مرد)- مال او
oo (mard) - mâle oo
|
Vet du hvor nøkkelen hans er? |
----ان--کلید--و ----ت؟
______ ک___ ا_ ک______
-ی-د-ن- ک-ی- ا- ک-ا-ت-
------------------------
میدانی کلید او کجاست؟
0
m-dâ-i ke--d---- -oj-st?
m_____ k_____ o_ k______
m-d-n- k-l-d- o- k-j-s-?
------------------------
midâni kelide oo kojâst?
|
Vet du hvor nøkkelen hans er?
میدانی کلید او کجاست؟
midâni kelide oo kojâst?
|
Vet du hvor billetten hans er? |
می----- -لی----و-و-ش-کج--ت؟
______ ب___ ا______ ک______
-ی-د-ن- ب-ی- ا-و-و-ش ک-ا-ت-
-----------------------------
میدانی بلیط اتوبوسش کجاست؟
0
m----i beli-e-otobu-a-h ---â--?
m_____ b_____ o________ k______
m-d-n- b-l-t- o-o-u-a-h k-j-s-?
-------------------------------
midâni belite otobusash kojâst?
|
Vet du hvor billetten hans er?
میدانی بلیط اتوبوسش کجاست؟
midâni belite otobusash kojâst?
|
hun – hennes |
او----- م-----
_______ م__ ا__
-و-ز-)- م-ل ا-
----------------
او(زن)- مال او
0
oo -za-- ------ -o
o_ (____ - m___ o_
o- (-a-) - m-l- o-
------------------
oo (zan) - mâle oo
|
hun – hennes
او(زن)- مال او
oo (zan) - mâle oo
|
Pengene hennes er borte. |
--لش -م --ه-----
____ گ_ ش__ ا____
-و-ش گ- ش-ه ا-ت-
------------------
پولش گم شده است.
0
po-la-- -om -hod- a-t.
p______ g__ s____ a___
p-o-a-h g-m s-o-e a-t-
----------------------
poolash gom shode ast.
|
Pengene hennes er borte.
پولش گم شده است.
poolash gom shode ast.
|
Og kredittkortet hennes er også borte. |
و ک-رت--عت-ا--ش------ -ده ا-ت.
_ ____ ا_______ ه_ گ_ ش__ ا____
- -ا-ت ا-ت-ا-ی- ه- گ- ش-ه ا-ت-
---------------------------------
و کارت اعتباریش هم گم شده است.
0
k-rte ----e------- ----g-- s--de -st.
k____ e___________ h__ g__ s____ a___
k-r-e e-e-e-â-i-s- h-m g-m s-o-e a-t-
-------------------------------------
kârte e-etebâriash ham gom shode ast.
|
Og kredittkortet hennes er også borte.
و کارت اعتباریش هم گم شده است.
kârte e-etebâriash ham gom shode ast.
|
vi – vår |
---- م---ما
__ – م__ م__
-ا – م-ل م-
-------------
ما – مال ما
0
mâ - m--e-mâ
m_ - m___ m_
m- - m-l- m-
------------
mâ - mâle mâ
|
vi – vår
ما – مال ما
mâ - mâle mâ
|
Bestefaren vår er syk. |
-دربز---ان-------ست-
__________ م___ ا____
-د-ب-ر-م-ن م-ی- ا-ت-
----------------------
پدربزرگمان مریض است.
0
pe-ar-b----ge-â----riz---t.
p_______________ m____ a___
p-d-r-b-z-r-e-â- m-r-z a-t-
---------------------------
pedar-bozorgemân mariz ast.
|
Bestefaren vår er syk.
پدربزرگمان مریض است.
pedar-bozorgemân mariz ast.
|
Men bestemoren vår er frisk. |
مادربزرگ-ا----ل----ت-
___________ س___ ا____
-ا-ر-ز-گ-ا- س-ل- ا-ت-
-----------------------
مادربزرگمان سالم است.
0
m-da---ozo-g-mâ- -â--- a-t.
m_______________ s____ a___
m-d-r-b-z-r-e-â- s-l-m a-t-
---------------------------
mâdar-bozorgemân sâlem ast.
|
Men bestemoren vår er frisk.
مادربزرگمان سالم است.
mâdar-bozorgemân sâlem ast.
|
dere – deres |
شما-(جمع) - -------
___ (____ – م__ ش___
-م- (-م-) – م-ل ش-ا-
---------------------
شما (جمع) – مال شما
0
s--m-------a- --m-l- sh--â
s____ (______ - m___ s____
s-o-â (-a---) - m-l- s-o-â
--------------------------
shomâ (jam-a) - mâle shomâ
|
dere – deres
شما (جمع) – مال شما
shomâ (jam-a) - mâle shomâ
|
Hvor er pappaen deres? |
-چ-ه-، -د-تا--ک--ست-
______ پ_____ ک______
-چ--ا- پ-ر-ا- ک-ا-ت-
-----------------------
بچهها، پدرتان کجاست؟
0
bac-e-hâ, pe-a-etân koj--t?
b________ p________ k______
b-c-e-h-, p-d-r-t-n k-j-s-?
---------------------------
bache-hâ, pedaretân kojâst?
|
Hvor er pappaen deres?
بچهها، پدرتان کجاست؟
bache-hâ, pedaretân kojâst?
|
Hvor er mammaen deres? |
------------تان -----؟
______ م______ ک______
-چ--ا- م-د-ت-ن ک-ا-ت-
------------------------
بچهها، مادرتان کجاست؟
0
ba--e-h-,--â-a-e-ân --jâst?
b________ m________ k______
b-c-e-h-, m-d-r-t-n k-j-s-?
---------------------------
bache-hâ, mâdaretân kojâst?
|
Hvor er mammaen deres?
بچهها، مادرتان کجاست؟
bache-hâ, mâdaretân kojâst?
|