| Hvorfor kommer du ikke? |
--ا---ا ------ید؟
___ ش__ ن________
-ر- ش-ا ن-ی-آ-ی-؟-
-------------------
چرا شما نمیآیید؟
0
chera--shom-a-n--i-----d?--
______ s_____ n_____________
-h-r-a s-o-a- n-m---a-e-?--
-----------------------------
cheraa shomaa nemi-aaeed?
|
Hvorfor kommer du ikke?
چرا شما نمیآیید؟
cheraa shomaa nemi-aaeed?
|
| Været er så dårlig. |
ه----ی-ی-ب-----.
___ خ___ ب_ ا____
-و- خ-ل- ب- ا-ت-
------------------
هوا خیلی بد است.
0
---aa k-ei---bad ast.
_____ k_____ b__ a______
-a-a- k-e-l- b-d a-t--
-------------------------
havaa kheili bad ast.
|
Været er så dårlig.
هوا خیلی بد است.
havaa kheili bad ast.
|
| Jeg kommer ikke fordi været er så dårlig. |
-- --ی-آی----ن--وا--ی-ی-ب- ----
__ ن_____ چ__ ه__ خ___ ب_ ا____
-ن ن-ی-آ-م چ-ن ه-ا خ-ل- ب- ا-ت-
---------------------------------
من نمیآیم چون هوا خیلی بد است.
0
man-ne-----y---c-------------i-- b-- -s--
___ n_________ c___ h____ k_____ b__ a______
-a- n-m---a-a- c-o- h-v-a k-e-l- b-d a-t--
---------------------------------------------
man nemi-aayam chon havaa kheili bad ast.
|
Jeg kommer ikke fordi været er så dårlig.
من نمیآیم چون هوا خیلی بد است.
man nemi-aayam chon havaa kheili bad ast.
|
| Hvorfor kommer han ikke? |
چ-ا ا- (مرد]-ن--آید؟
___ ا_ (____ ن_______
-ر- ا- (-ر-] ن-ی-آ-د-
-----------------------
چرا او (مرد] نمیآید؟
0
---raa-oo ----d----m----i-?-
______ o_ (_____ n____________
-h-r-a o- (-o-d- n-m---e-d--
-------------------------------
cheraa oo (mord) nemi-aeid?
|
Hvorfor kommer han ikke?
چرا او (مرد] نمیآید؟
cheraa oo (mord) nemi-aeid?
|
| Han er ikke invitert. |
ا--(م-د--ر- -عوت نکر---ا-د-
__ (____ ر_ د___ ن____ ا____
-و (-ر-] ر- د-و- ن-ر-ه ا-د-
-----------------------------
او (مرد] را دعوت نکرده اند.
0
o--(--r---------a--nak---eh-and.-
__ (_____ r_ d____ n_______ a______
-o (-o-d- r- d-v-t n-k-r-e- a-d--
------------------------------------
oo (mord) ra davat nakardeh and.
|
Han er ikke invitert.
او (مرد] را دعوت نکرده اند.
oo (mord) ra davat nakardeh and.
|
| Han kommer ikke fordi han ikke er invitert. |
او-نمی-آ------ -و-ر- -ع-ت ن-رد--ا--.
__ ن_____ چ__ ا_ ر_ د___ ن____ ا____
-و ن-ی-آ-د چ-ن ا- ر- د-و- ن-ر-ه ا-د-
--------------------------------------
او نمیآید چون او را دعوت نکرده اند.
0
-- ne-i--e-d -hon-oo--a d--a- nak-r-eh-a---
__ n________ c___ o_ r_ d____ n_______ a______
-o n-m---e-d c-o- o- r- d-v-t n-k-r-e- a-d--
-----------------------------------------------
oo nemi-aeid chon oo ra davat nakardeh and.
|
Han kommer ikke fordi han ikke er invitert.
او نمیآید چون او را دعوت نکرده اند.
oo nemi-aeid chon oo ra davat nakardeh and.
|
| Hvorfor kommer du ikke? |
-------ن-ی----
___ ت_ ن_______
-ر- ت- ن-ی-آ-ی-
-----------------
چرا تو نمیآیی؟
0
--e-----oo-n--i-a-y----
______ t__ n____________
-h-r-a t-o n-m---a-i--
-------------------------
cheraa too nemi-aayi?
|
Hvorfor kommer du ikke?
چرا تو نمیآیی؟
cheraa too nemi-aayi?
|
| Jeg har ikke tid. |
م- --- ندار--
__ و__ ن______
-ن و-ت ن-ا-م-
---------------
من وقت ندارم.
0
-a---agh--na-aa----
___ v____ n___________
-a- v-g-t n-d-a-a-.--
-----------------------
man vaght nadaaram.
|
Jeg har ikke tid.
من وقت ندارم.
man vaght nadaaram.
|
| Jeg kommer ikke fordi jeg ikke har tid. |
-ن -میآ----ون ----ندا--.
__ ن_____ چ__ و__ ن______
-ن ن-ی-آ-م چ-ن و-ت ن-ا-م-
---------------------------
من نمیآیم چون وقت ندارم.
0
-a- -emi-aa-a---ho- ----- --daara-.--
___ n_________ c___ v____ n___________
-a- n-m---a-a- c-o- v-g-t n-d-a-a-.--
---------------------------------------
man nemi-aayam chon vaght nadaaram.
|
Jeg kommer ikke fordi jeg ikke har tid.
من نمیآیم چون وقت ندارم.
man nemi-aayam chon vaght nadaaram.
|
| Hvorfor blir du ikke? |
-را تو نم---ا-ی-
___ ت_ ن________
-ر- ت- ن-ی-م-ن-؟-
------------------
چرا تو نمیمانی؟
0
cheraa--oo-------a-ni?-
______ t__ n_____________
-h-r-a t-o n-m---a-n-?--
--------------------------
cheraa too nemi-maani?
|
Hvorfor blir du ikke?
چرا تو نمیمانی؟
cheraa too nemi-maani?
|
| Jeg må jobbe. |
-ن--ن-ز---ر------
__ ه___ ک__ د_____
-ن ه-و- ک-ر د-ر-.-
-------------------
من هنوز کار دارم.
0
m---h-nooz--aar -aa-a-.--
___ h_____ k___ d_________
-a- h-n-o- k-a- d-a-a-.--
---------------------------
man hanooz kaar daaram.
|
Jeg må jobbe.
من هنوز کار دارم.
man hanooz kaar daaram.
|
| Jeg kan ikke bli, fordi jeg må jobbe. |
-- نم----م --ن----- -ار دارم-
__ ن______ چ__ ه___ ک__ د_____
-ن ن-ی-م-ن- چ-ن ه-و- ک-ر د-ر-.-
--------------------------------
من نمیمانم چون هنوز کار دارم.
0
--n ---i-ma-nam----- -a-o-z-kaar --------
___ n__________ c___ h_____ k___ d_________
-a- n-m---a-n-m c-o- h-n-o- k-a- d-a-a-.--
--------------------------------------------
man nemi-maanam chon hanooz kaar daaram.
|
Jeg kan ikke bli, fordi jeg må jobbe.
من نمیمانم چون هنوز کار دارم.
man nemi-maanam chon hanooz kaar daaram.
|
| Hvorfor går du allerede nå? |
----حالا می-و--؟
___ ح___ م_______
-ر- ح-ل- م--و-د-
-------------------
چرا حالا میروید؟
0
-he-aa---a-a- -i-rooe-d?-
______ h_____ m____________
-h-r-a h-a-a- m---o-e-d--
----------------------------
cheraa haalaa mi-rooeed?
|
Hvorfor går du allerede nå?
چرا حالا میروید؟
cheraa haalaa mi-rooeed?
|
| Jeg er trett. |
م- خ----ه-تم-
م_ خ___ ه_____
م- خ-ت- ه-ت-.-
--------------
من خسته هستم.
0
man k-a--e--h-s--m-
m__ k______ h_________
m-n k-a-t-h h-s-a-.--
----------------------
man khasteh hastam.
|
Jeg er trett.
من خسته هستم.
man khasteh hastam.
|
| Jeg går fordi jeg er trett. |
م---ی--و- ------ت- هس---
__ م____ چ__ خ___ ه_____
-ن م--و- چ-ن خ-ت- ه-ت-.-
--------------------------
من میروم چون خسته هستم.
0
man-----o-----on-k--s--h--as---.
___ m______ c___ k______ h_________
-a- m---o-m c-o- k-a-t-h h-s-a-.--
------------------------------------
man mi-room chon khasteh hastam.
|
Jeg går fordi jeg er trett.
من میروم چون خسته هستم.
man mi-room chon khasteh hastam.
|
| Hvorfor kjører du allerede nå? |
چ-- -----(با--اش-ن--م-ر-ید-
___ ح___ (__ م_____ م_______
-ر- ح-ل- (-ا م-ش-ن- م--و-د-
------------------------------
چرا حالا (با ماشین] میروید؟
0
-he--a-h--laa --- maas-i-)-m--r-oe-d?--
______ h_____ (__ m_______ m____________
-h-r-a h-a-a- (-a m-a-h-n- m---o-e-d--
-----------------------------------------
cheraa haalaa (ba maashin) mi-rooeed?
|
Hvorfor kjører du allerede nå?
چرا حالا (با ماشین] میروید؟
cheraa haalaa (ba maashin) mi-rooeed?
|
| Det er sent. |
-ی---د-ر ----اس--
____ د__ ش__ ا____
-ی-ر د-ر ش-ه ا-ت-
-------------------
دیگر دیر شده است.
0
d-------r-shodeh---t---
_____ d__ s_____ a______
-i-a- d-r s-o-e- a-t--
-------------------------
digar dir shodeh ast.
|
Det er sent.
دیگر دیر شده است.
digar dir shodeh ast.
|
| Jeg kjører fordi det er sent. |
م- -ی-و--چ-ن--دیگ--د-ر------ست.
__ م____ چ__ ____ د__ ش__ ا____
-ن م--و- چ-ن -ی-ر د-ر ش-ه ا-ت-
----------------------------------
من میروم چون دیگر دیر شده است.
0
--n mi-r--- ---n-diga--di- s-ode- -----
___ m______ c___ _____ d__ s_____ a________
-a- m---o-m c-o- -i-a- d-r s-o-e- a-t---
---------------------------------------------
man mi-room chon digar dir shodeh ast.
|
Jeg kjører fordi det er sent.
من میروم چون دیگر دیر شده است.
man mi-room chon digar dir shodeh ast.
|