Hvor har du lært spansk?
---ן ל-ד----ר-ית-
____ ל___ ס_______
-י-ן ל-ד- ס-ר-י-?-
-------------------
היכן למדת ספרדית?
0
he--han--a--de---sfa---it?
h______ l_______ s________
h-y-h-n l-m-d-t- s-a-a-i-?
--------------------------
heykhan lamadeta sfaradit?
Hvor har du lært spansk?
היכן למדת ספרדית?
heykhan lamadeta sfaradit?
Snakker du portugisisk også?
א--/ - -------- ----ור-וגזית-
__ / ה ד___ / ת ג_ פ__________
-ת / ה ד-ב- / ת ג- פ-ר-ו-ז-ת-
-------------------------------
את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?
0
a-ah-a--d--e--d---ret gam-por---e-i-?
a______ d____________ g__ p__________
a-a-/-t d-v-r-d-v-r-t g-m p-r-u-e-i-?
-------------------------------------
atah/at dover/doveret gam portugezit?
Snakker du portugisisk også?
את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?
atah/at dover/doveret gam portugezit?
Ja, og jeg kan litt italiensk også.
כ-,--אנ- דובר-/-- -- -ע----ט-ק--.
___ ו___ ד___ / ת ג_ מ__ א________
-ן- ו-נ- ד-ב- / ת ג- מ-ט א-ט-ק-ת-
-----------------------------------
כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.
0
k-n,-w'a-i dov-r/d------ gam-m-'a--i--lq-t.
k___ w____ d____________ g__ m____ i_______
k-n- w-a-i d-v-r-d-v-r-t g-m m-'-t i-a-q-t-
-------------------------------------------
ken, w'ani dover/doveret gam me'at italqit.
Ja, og jeg kan litt italiensk også.
כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.
ken, w'ani dover/doveret gam me'at italqit.
Jeg synes du snakker veldig bra.
--י חושב-ש-- /-- מ-בר-/-- ה-ט-.
___ ח___ ש__ / ה מ___ / ת ה_____
-נ- ח-ש- ש-ת / ה מ-ב- / ת ה-ט-.-
---------------------------------
אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.
0
a-i x-sh----h--t--/sh-at me--ve--m-da------h-ytev.
a__ x_____ s____________ m________________ h______
a-i x-s-e- s-'-t-h-s-'-t m-d-v-r-m-d-v-r-t h-y-e-.
--------------------------------------------------
ani xoshev sh'atah/sh'at medaver/medaveret heytev.
Jeg synes du snakker veldig bra.
אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.
ani xoshev sh'atah/sh'at medaver/medaveret heytev.
Språkene ligner på hverandre.
השפ-- ---ו----ד--
_____ ד____ ל_____
-ש-ו- ד-מ-ת ל-ד-.-
-------------------
השפות דומות למדי.
0
h-s----t-do--- l'-aday.
h_______ d____ l_______
h-s-a-o- d-m-t l-m-d-y-
-----------------------
hassafot domot l'maday.
Språkene ligner på hverandre.
השפות דומות למדי.
hassafot domot l'maday.
Jeg kan godt forstå dem.
--י-מב-ן /-ה-אותן-ט-- מאו-.
___ מ___ / ה א___ ט__ מ_____
-נ- מ-י- / ה א-ת- ט-ב מ-ו-.-
-----------------------------
אני מבין / ה אותן טוב מאוד.
0
ani m-vin/-e-i-ah-otan--ov--'o-.
a__ m____________ o___ t__ m____
a-i m-v-n-m-v-n-h o-a- t-v m-o-.
--------------------------------
ani mevin/mevinah otan tov m'od.
Jeg kan godt forstå dem.
אני מבין / ה אותן טוב מאוד.
ani mevin/mevinah otan tov m'od.
Men å snakke og skrive er vanskelig.
--- ק-- לי -דבר--לכ---.
___ ק__ ל_ ל___ ו_______
-ב- ק-ה ל- ל-ב- ו-כ-ו-.-
-------------------------
אבל קשה לי לדבר ולכתוב.
0
a--l q-s--- l- -eda----w--ikht--.
a___ q_____ l_ l______ w_________
a-a- q-s-e- l- l-d-b-r w-l-k-t-v-
---------------------------------
aval qasheh li ledaber w'likhtov.
Men å snakke og skrive er vanskelig.
אבל קשה לי לדבר ולכתוב.
aval qasheh li ledaber w'likhtov.
Jeg gjør mange feil.
א-- -די-ן--וש- -ר---שג-א--.
___ ע____ ע___ ה___ ש_______
-נ- ע-י-ן ע-ש- ה-ב- ש-י-ו-.-
-----------------------------
אני עדיין עושה הרבה שגיאות.
0
an- ---i- os--h-h-rbeh --i--'--.
a__ a____ o____ h_____ s________
a-i a-a-n o-s-h h-r-e- s-i-i-o-.
--------------------------------
ani adain osseh harbeh shigi'ot.
Jeg gjør mange feil.
אני עדיין עושה הרבה שגיאות.
ani adain osseh harbeh shigi'ot.
Du må alltid korrigere meg, takk.
-נא, תק--/-ני----י-ת-יד.
____ ת__ / נ_ א___ ת_____
-נ-, ת-ן / נ- א-ת- ת-י-.-
--------------------------
אנא, תקן / ני אותי תמיד.
0
a--, t----/ta-ni -ti ta---.
a___ t__________ o__ t_____
a-a- t-q-n-t-q-i o-i t-m-d-
---------------------------
ana, taqen/taqni oti tamid.
Du må alltid korrigere meg, takk.
אנא, תקן / ני אותי תמיד.
ana, taqen/taqni oti tamid.
Uttalen din er veldig bra.
---יי- ש-ך--וב---אוד-
______ ש__ ט___ מ_____
-ה-י-ה ש-ך ט-ב- מ-ו-.-
-----------------------
ההגייה שלך טובה מאוד.
0
h----aya-h sh--ak- t-vah---od.
h_________ s______ t____ m____
h-h-g-y-y- s-e-a-h t-v-h m-o-.
------------------------------
hahagayayh shelakh tovah m'od.
Uttalen din er veldig bra.
ההגייה שלך טובה מאוד.
hahagayayh shelakh tovah m'od.
Du har en liten aksent.
יש-לך --ת מ--א-
__ ל_ ק__ מ_____
-ש ל- ק-ת מ-ט-.-
-----------------
יש לך קצת מבטא.
0
y--h l-----lakh qt----mivta.
y___ l_________ q____ m_____
y-s- l-k-a-l-k- q-s-t m-v-a-
----------------------------
yesh lekha/lakh qtsat mivta.
Du har en liten aksent.
יש לך קצת מבטא.
yesh lekha/lakh qtsat mivta.
Man kan høre hvor du kommer fra.
נ-ת- ל--- -ה-כ--את / ה.
____ ל___ מ____ א_ / ה__
-י-ן ל-ח- מ-י-ן א- / ה-
-------------------------
ניתן לנחש מהיכן את / ה.
0
ni-----'n-x--- me--yk-a- -t----t.
n____ l_______ m________ a_______
n-t-n l-n-x-s- m-h-y-h-n a-a-/-t-
---------------------------------
nitan l'naxesh meheykhan atah/at.
Man kan høre hvor du kommer fra.
ניתן לנחש מהיכן את / ה.
nitan l'naxesh meheykhan atah/at.
Hva er morsmålet ditt?
-הי---ת--אם --ך?
___ ש__ ה__ ש____
-ה- ש-ת ה-ם ש-ך-
------------------
מהי שפת האם שלך?
0
m--i-s---t--a'em---e-akh?
m___ s____ h____ s_______
m-h- s-f-t h-'-m s-e-a-h-
-------------------------
mahi ssfat ha'em shelakh?
Hva er morsmålet ditt?
מהי שפת האם שלך?
mahi ssfat ha'em shelakh?
Går du på språkkurs?
------ עו---קו-ס -פה?
__ / ה ע___ ק___ ש____
-ת / ה ע-ש- ק-ר- ש-ה-
-----------------------
את / ה עושה קורס שפה?
0
atah--- oss-h---rs-ssa-ah?
a______ o____ q___ s______
a-a-/-t o-s-h q-r- s-a-a-?
--------------------------
atah/at osseh qurs ssafah?
Går du på språkkurs?
את / ה עושה קורס שפה?
atah/at osseh qurs ssafah?
Hvilken lærebok bruker du?
-א-----ומ- --מ-- -ת /-- ----ש / --
_____ ח___ ל____ א_ / ה מ____ / ת__
-א-ז- ח-מ- ל-מ-ד א- / ה מ-ת-ש / ת-
------------------------------------
באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?
0
b'e-zeh -o--r-l--ud---ah/a- --s-----ss--i--t-m--se-?
b______ x____ l____ a______ m_______________________
b-e-z-h x-m-r l-m-d a-a-/-t m-s-t-m-s-/-i-h-a-e-s-t-
----------------------------------------------------
b'eyzeh xomer limud atah/at mishtamess/mishtamesset?
Hvilken lærebok bruker du?
באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?
b'eyzeh xomer limud atah/at mishtamess/mishtamesset?
Jeg kommer ikke på hva den heter akkurat nå.
-ני לא-ז--- /-ת כ-ג----ך ז---קר-.
___ ל_ ז___ / ת כ___ א__ ז_ נ_____
-נ- ל- ז-כ- / ת כ-ג- א-ך ז- נ-ר-.-
-----------------------------------
אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.
0
a-------ok-e-/zokh-r-t k-reg- -ykh zeh -iq-a.
a__ l_ z______________ k_____ e___ z__ n_____
a-i l- z-k-e-/-o-h-r-t k-r-g- e-k- z-h n-q-a-
---------------------------------------------
ani lo zokher/zokheret karega eykh zeh niqra.
Jeg kommer ikke på hva den heter akkurat nå.
אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.
ani lo zokher/zokheret karega eykh zeh niqra.
Jeg husker ikke tittelen.
אני-ל- ------ ת-א- -כו---.
___ ל_ ז___ / ת א_ ה_______
-נ- ל- ז-כ- / ת א- ה-ו-ר-.-
----------------------------
אני לא זוכר / ת את הכותרת.
0
ani ---z-----/zokh-r-t--- ---o-er--.
a__ l_ z______________ e_ h_________
a-i l- z-k-e-/-o-h-r-t e- h-k-t-r-t-
------------------------------------
ani lo zokher/zokheret et hakoteret.
Jeg husker ikke tittelen.
אני לא זוכר / ת את הכותרת.
ani lo zokher/zokheret et hakoteret.
Det har jeg glemt.
ש-ח---
_______
-כ-ת-.-
--------
שכחתי.
0
sha---x--.
s_________
s-a-h-x-i-
----------
shakhaxti.
Det har jeg glemt.
שכחתי.
shakhaxti.