Parlør

no Bisetninger med at 1   »   fa ‫جملات وابسته با "که" 1‬

91 [nittien]

Bisetninger med at 1

Bisetninger med at 1

‫91 [نود و یک]‬

91 [navad-o-yek]

‫جملات وابسته با "که" 1‬

[jomalâte vâbaste bâ ke 1]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk farsi Spill Mer
Kanskje det blir bedre vær i morgen. ‫فر-ا-اح--ا-ا--ه-ا------می‌ش-د-‬ ‫____ ا______ ه__ ب___ م______ ‫-ر-ا ا-ت-ا-ا- ه-ا ب-ت- م-‌-و-.- -------------------------------- ‫فردا احتمالاً هوا بهتر می‌شود.‬ 0
fa-d--ehtemâla- ---â-b-ht-r mish--a-. f____ e________ h___ b_____ m________ f-r-â e-t-m-l-n h-v- b-h-a- m-s-a-a-. ------------------------------------- fardâ ehtemâlan havâ behtar mishavad.
Hvordan vet du det? ‫ا---ج- -ی-----و--را ----ا-ید؟‬ ‫__ ک__ ا__ م____ ر_ م________ ‫-ز ک-ا ا-ن م-ض-ع ر- م-‌-ا-ی-؟- ------------------------------- ‫از کجا این موضوع را می‌دانید؟‬ 0
a--k----i- mozu-e-râ-midâ---? a_ k___ i_ m_____ r_ m_______ a- k-j- i- m-z--- r- m-d-n-d- ----------------------------- az kojâ in mozu-e râ midânid?
Jeg håper at det blir bedre. ‫-م---ار---ه-هو- -ه-ر بش-د-‬ ‫________ ک_ ه__ ب___ ب_____ ‫-م-د-ا-م ک- ه-ا ب-ت- ب-و-.- ---------------------------- ‫امیدوارم که هوا بهتر بشود.‬ 0
o-i-v-r-m--- ha-- --------es-----. o________ k_ h___ b_____ b________ o-i-v-r-m k- h-v- b-h-a- b-s-a-a-. ---------------------------------- omidvâram ke havâ behtar beshavad.
Han kommer helt sikkert. ‫او(-ر-- --عاً--ی‌آی--‬ ‫_______ ق___ م______ ‫-و-م-د- ق-ع-ً م-‌-ی-.- ----------------------- ‫او(مرد) قطعاً می‌آید.‬ 0
o--y-gh---n------ad. o_ y_______ m_______ o- y-g-i-a- m---y-d- -------------------- oo yaghinan mi-âyad.
Er det sikkert? ‫---ئن ه---؟‬ ‫_____ ه_____ ‫-ط-ئ- ه-ت-؟- ------------- ‫مطمئن هستی؟‬ 0
m--------h-st-? m_______ h_____ m-t-a-e- h-s-i- --------------- motma-en hasti?
Jeg vet at han kommer. ‫من -ی‌د--م-که -و----د) می-آی-.‬ ‫__ م_____ ک_ ا_ (____ م______ ‫-ن م-‌-ا-م ک- ا- (-ر-) م-‌-ی-.- -------------------------------- ‫من می‌دانم که او (مرد) می‌آید.‬ 0
man--i----m -e oo -iâ--a-. m__ m______ k_ o_ m_______ m-n m-d-n-m k- o- m-â-y-d- -------------------------- man midânam ke oo miâ-yad.
Han ringer sikkert. ‫ا- --ر-----عاً ت--ن--ی--ند.‬ ‫__ (____ ق___ ت___ م______ ‫-و (-ر-) ق-ع-ً ت-ف- م-‌-ن-.- ----------------------------- ‫او (مرد) قطعاً تلفن می‌کند.‬ 0
o-----m---n-n -ele--- --konad. o_ m_________ t______ m_______ o- m-t-a-e-a- t-l-f-n m-k-n-d- ------------------------------ oo motma-enan telefon mikonad.
Virkelig? ‫-اقعا--‬ ‫_______ ‫-ا-ع-ً-‬ --------- ‫واقعاً؟‬ 0
vâg-----? v________ v-g-e-a-? --------- vâghe-an?
Jeg tror (at) han ringer. ‫من-ف-- می-کن--که--و--مر-) تل-ن می-کن-.‬ ‫__ ف__ م____ ک_ ا_ (____ ت___ م______ ‫-ن ف-ر م-‌-ن- ک- ا- (-ر-) ت-ف- م-‌-ن-.- ---------------------------------------- ‫من فکر می‌کنم که او (مرد) تلفن می‌کند.‬ 0
ma--fe---m---na- k- oo-t-l-f-- mi-----. m__ f___ m______ k_ o_ t______ m_______ m-n f-k- m-k-n-m k- o- t-l-f-n m-k-n-d- --------------------------------------- man fekr mikonam ke oo telefon mikonad.
Vinen er sikkert gammel. ‫--- شر-- -ت-اً-قدی--‌----‬ ‫___ ش___ ح___ ق_________ ‫-ی- ش-ا- ح-م-ً ق-ی-ی-ا-ت-‬ --------------------------- ‫این شراب حتماً قدیمی‌است.‬ 0
in--har-- ya--in-n---a---i--st. i_ s_____ y_______ g______ a___ i- s-a-â- y-g-i-a- g-a-i-i a-t- ------------------------------- in sharâb yaghinan ghadimi ast.
Vet du det med sikkerhet? ‫ا-ن ر- شم- دقیقا----‌دانی-؟‬ ‫___ ر_ ش__ د____ م________ ‫-ی- ر- ش-ا د-ی-ا- م-‌-ا-ی-؟- ----------------------------- ‫این را شما دقیقاً می‌دانید؟‬ 0
in-r- s-omâ --gh-g--n -idâ---? i_ r_ s____ d________ m_______ i- r- s-o-â d-g-i-h-n m-d-n-d- ------------------------------ in râ shomâ daghighan midânid?
Jeg antar at den er gammel. ‫م- --تمال می---- -- شر-ب -دی-----شد.‬ ‫__ ا_____ م____ ک_ ش___ ق__________ ‫-ن ا-ت-ا- م-‌-ه- ک- ش-ا- ق-ی-ی-ب-ش-.- -------------------------------------- ‫من احتمال می‌دهم که شراب قدیمی‌باشد.‬ 0
m-n -h-e----m-dah---k- -h--âb gh--i----st. m__ e______ m______ k_ s_____ g______ a___ m-n e-t-m-l m-d-h-m k- s-a-â- g-a-i-i a-t- ------------------------------------------ man ehtemâl midaham ke sharâb ghadimi ast.
Sjefen vår ser flott ut. ‫-ئ-- ما-خ-- --- است-‬ ‫____ م_ خ__ ت__ ا____ ‫-ئ-س م- خ-ش ت-پ ا-ت-‬ ---------------------- ‫رئیس ما خوش تیپ است.‬ 0
r-------- kh-s---ip----. r_____ m_ k____ t__ a___ r---s- m- k-o-h t-p a-t- ------------------------ ra-ese mâ khosh tip ast.
Synes du? ‫----ش-ا -ی- اس--‬ ‫___ ش__ ا__ ا____ ‫-ظ- ش-ا ا-ن ا-ت-‬ ------------------ ‫نظر شما این است؟‬ 0
n-zare s-omâ in ast? n_____ s____ i_ a___ n-z-r- s-o-â i- a-t- -------------------- nazare shomâ in ast?
Jeg synes at han ser veldig flott ut. ‫-ه --- من -و--------- -یپ---ت-‬ ‫__ ن__ م_ ا_ خ___ خ__ ت__ ا____ ‫-ه ن-ر م- ا- خ-ل- خ-ش ت-پ ا-ت-‬ -------------------------------- ‫به نظر من او خیلی خوش تیپ است.‬ 0
be ---ar- -an k---o-bes----k-os- --- as-. b_ n_____ m__ k_ o_ b_____ k____ t__ a___ b- n-z-r- m-n k- o- b-s-â- k-o-h t-p a-t- ----------------------------------------- be nazare man ke oo besyâr khosh tip ast.
Sjefen har sikkert en kjæreste. ‫ر-ی- ---ا- ی- دوس--د-تر د--د-‬ ‫____ ح___ ی_ د___ د___ د_____ ‫-ئ-س ح-م-ً ی- د-س- د-ت- د-ر-.- ------------------------------- ‫رئیس حتماً یک دوست دختر دارد.‬ 0
ra--- hatman-y-- du-t d-k-t-r-d-rad. r____ h_____ y__ d___ d______ d_____ r---s h-t-a- y-k d-s- d-k-t-r d-r-d- ------------------------------------ ra-es hatman yek dust dokhtar dârad.
Tror du det? ‫-اقع-ً -نی----ر- --‌کنی--‬ ‫_____ چ___ ف___ م_______ ‫-ا-ع-ً چ-ی- ف-ر- م-‌-ن-د-‬ --------------------------- ‫واقعاً چنین فکری می‌کنید؟‬ 0
v-----an--hen-n-fek-i--i-o--d? v_______ c_____ f____ m_______ v-g-e-a- c-e-i- f-k-i m-k-n-d- ------------------------------ vâghe-an chenin fekri mikonid?
Det er godt mulig at han har en kjæreste. ‫خ-لی-احت-ال -ا-- -ه ا---وست د--ر ------باشد.‬ ‫____ ا_____ د___ ک_ ا_ د___ د___ د____ ب_____ ‫-ی-ی ا-ت-ا- د-ر- ک- ا- د-س- د-ت- د-ش-ه ب-ش-.- ---------------------------------------------- ‫خیلی احتمال دارد که او دوست دختر داشته باشد.‬ 0
khy-i-e-t--âl dâr-d -e -- --k-du-t dok---- -âshte--âs--d. k____ e______ d____ k_ o_ y__ d___ d______ d_____ b______ k-y-i e-t-m-l d-r-d k- o- y-k d-s- d-k-t-r d-s-t- b-s-a-. --------------------------------------------------------- khyli ehtemâl dârad ke oo yek dust dokhtar dâshte bâshad.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -