Hva jobber dere med? |
ش----م--چی-ت-
___ ش__ چ_____
-غ- ش-ا چ-س-؟-
---------------
شغل شما چیست؟
0
s---h-e sh--- ch--t?
s______ s____ c_____
s-o-h-e s-o-â c-i-t-
--------------------
shoghle shomâ chist?
|
Hva jobber dere med?
شغل شما چیست؟
shoghle shomâ chist?
|
Mannen min jobber som lege. |
-----م- -ز-ک-ا--.
____ م_ پ___ ا____
-و-ر م- پ-ش- ا-ت-
-------------------
شوهر من پزشک است.
0
s-o---e ma- pezes-k---t.
s______ m__ p______ a___
s-o-a-e m-n p-z-s-k a-t-
------------------------
shohare man pezeshk ast.
|
Mannen min jobber som lege.
شوهر من پزشک است.
shohare man pezeshk ast.
|
Jeg jobber deltid som sykepleier. |
م----مه-وق--ب---ن--- پ---ا- --ر م-ک--.
__ ن___ و__ ب_ ع____ پ_____ ک__ م______
-ن ن-م- و-ت ب- ع-و-ن پ-س-ا- ک-ر م--ن-.-
-----------------------------------------
من نیمه وقت به عنوان پرستار کار میکنم.
0
ma--ni-----g---be--n-â-e-p-ras-----â- mikonam.
m__ n___ v____ b_ o_____ p_______ k__ m_______
m-n n-m- v-g-t b- o-v-n- p-r-s-â- k-r m-k-n-m-
----------------------------------------------
man nime vaght be onvâne parastâr kâr mikonam.
|
Jeg jobber deltid som sykepleier.
من نیمه وقت به عنوان پرستار کار میکنم.
man nime vaght be onvâne parastâr kâr mikonam.
|
Snart blir vi pensjonert. |
-ه-ز--ی ح--- --ز-ش-ت-- ما --داخ- م-شود.
__ ز___ ح___ ب________ م_ پ_____ م______
-ه ز-د- ح-و- ب-ز-ش-ت-ی م- پ-د-خ- م--و-.-
------------------------------------------
به زودی حقوق بازنشستگی ما پرداخت میشود.
0
b- zu----------- bâz-neshas--------â p-rd-k---mis-a--d.
b_ z___ h_______ b_______________ m_ p_______ m________
b- z-d- h-g-u-h- b-z-n-s-a-t-g--- m- p-r-â-h- m-s-a-a-.
-------------------------------------------------------
be zudi hoghughe bâz-neshastegi-e mâ pardâkht mishavad.
|
Snart blir vi pensjonert.
به زودی حقوق بازنشستگی ما پرداخت میشود.
be zudi hoghughe bâz-neshastegi-e mâ pardâkht mishavad.
|
Men skattene er høye. |
--- -ا---- ها--ی-د-ه---د.
___ م_____ ه_ ز___ ه______
-م- م-ل-ا- ه- ز-ا- ه-ت-د-
---------------------------
اما مالیات ها زیاد هستند.
0
amm---â-i-t-h--zi-d -a-t-n-.
a___ m________ z___ h_______
a-m- m-l-â---â z-â- h-s-a-d-
----------------------------
ammâ mâliât-hâ ziâd hastand.
|
Men skattene er høye.
اما مالیات ها زیاد هستند.
ammâ mâliât-hâ ziâd hastand.
|
Og helseforsikringen er dyr. |
- -ی-ه د-م-ن- با---(-یاد-----).
_ ب___ د_____ ب___ (_____ ا_____
- ب-م- د-م-ن- ب-ل- (-ی-د- ا-ت-.-
---------------------------------
و بیمه درمانی بالا (زیاد) است).
0
va b-me-y- d--m--- --l--- (-------ast)
v_ b______ d______ b_____ (______ a___
v- b-m---e d-r-â-i b-l-s- (-i-y-d a-t-
--------------------------------------
va bime-ye darmâni bâlâst (zi-yâd ast)
|
Og helseforsikringen er dyr.
و بیمه درمانی بالا (زیاد) است).
va bime-ye darmâni bâlâst (zi-yâd ast)
|
Hva har du lyst til å bli? |
-و --خ--ه- چکا-ه-ب--ی؟
__ م______ چ____ ب_____
-و م--و-ه- چ-ا-ه ب-و-؟-
-------------------------
تو میخواهی چکاره بشوی؟
0
to mi----hi--hek-r- be--av-?
t_ m_______ c______ b_______
t- m-k-â-h- c-e-â-e b-s-a-i-
----------------------------
to mikhâ-hi chekâre beshavi?
|
Hva har du lyst til å bli?
تو میخواهی چکاره بشوی؟
to mikhâ-hi chekâre beshavi?
|
Jeg vil bli ingeniør. |
م---ی---ه- مهن-----وم-
__ م______ م____ ب_____
-ن م--و-ه- م-ن-س ب-و-.-
-------------------------
من میخواهم مهندس بشوم.
0
ma-----hâ-a----ha-d---b--h-v-m.
m__ m_______ m_______ b________
m-n m-k-â-a- m-h-n-e- b-s-a-a-.
-------------------------------
man mikhâham mohandes beshavam.
|
Jeg vil bli ingeniør.
من میخواهم مهندس بشوم.
man mikhâham mohandes beshavam.
|
Jeg vil studere ved universitetet. |
من-م-----ه- به دانش--ه -رو-
__ م______ ب_ د______ ب____
-ن م--و-ه- ب- د-ن-گ-ه ب-و-
-----------------------------
من میخواهم به دانشگاه بروم
0
m-n-m-----a- da- d---sh-gâ--ta-s-l ---a-.
m__ m_______ d__ d_________ t_____ k_____
m-n m-k-â-a- d-r d-n-s---â- t-h-i- k-n-m-
-----------------------------------------
man mikhâham dar dânesh-gâh tahsil konam.
|
Jeg vil studere ved universitetet.
من میخواهم به دانشگاه بروم
man mikhâham dar dânesh-gâh tahsil konam.
|
Jeg er praktikant. |
-ن ک-ر-م-ز -ست-.
__ ک______ ه_____
-ن ک-ر-م-ز ه-ت-.-
------------------
من کارآموز هستم.
0
m-n-k-r---z -a-t-m.
m__ k______ h______
m-n k-r-m-z h-s-a-.
-------------------
man kârâmuz hastam.
|
Jeg er praktikant.
من کارآموز هستم.
man kârâmuz hastam.
|
Jeg tjener ikke mye. |
---مد------ ن-ست-
______ ز___ ن_____
-ر-م-م ز-ا- ن-س-.-
-------------------
درآمدم زیاد نیست.
0
d--âm-dam ---yâ- n-s-.
d________ z_____ n____
d-r-m-d-m z---â- n-s-.
----------------------
darâmadam zi-yâd nist.
|
Jeg tjener ikke mye.
درآمدم زیاد نیست.
darâmadam zi-yâd nist.
|
Jeg tar praksis i utlandet. |
-ن -ارج -- -----کارآم-ز---یک-م.
__ خ___ ا_ ک___ ک_______ م______
-ن خ-ر- ا- ک-و- ک-ر-م-ز- م--ن-.-
----------------------------------
من خارج از کشور کارآموزی میکنم.
0
man --r -h-----a- k-shvar kâ-----i---k-n--.
m__ d__ k_____ a_ k______ k_______ m_______
m-n d-r k-â-e- a- k-s-v-r k-r-m-z- m-k-n-m-
-------------------------------------------
man dar khârej az keshvar kârâmuzi mikonam.
|
Jeg tar praksis i utlandet.
من خارج از کشور کارآموزی میکنم.
man dar khârej az keshvar kârâmuzi mikonam.
|
Det er sjefen min. |
این-رئ-س-م--ا--.
___ ر___ م_ ا____
-ی- ر-ی- م- ا-ت-
------------------
این رئیس من است.
0
in r---se-------t.
i_ r_____ m__ a___
i- r---s- m-n a-t-
------------------
in ra-ise man ast.
|
Det er sjefen min.
این رئیس من است.
in ra-ise man ast.
|
Jeg har hyggelige kollegaer. |
------اره----هربانی-(-و--)--ار--
__ ه_______ م______ (_____ د_____
-ن ه-ک-ر-ا- م-ر-ا-ی (-و-ی- د-ر-.-
----------------------------------
من همکارهای مهربانی (خوبی) دارم.
0
ma--h-mk-r--âye --h-a-ân- d-r--.
m__ h__________ m________ d_____
m-n h-m-â---â-e m-h-a-â-i d-r-m-
--------------------------------
man hamkâr-hâye mehrabâni dâram.
|
Jeg har hyggelige kollegaer.
من همکارهای مهربانی (خوبی) دارم.
man hamkâr-hâye mehrabâni dâram.
|
Vi spiser lunsj i kantina. |
----- ---ش--ب---لف ا-ار--می-و--.
_____ ه____ ب_ س__ ا____ م_______
-ه-ه- ه-ی-ه ب- س-ف ا-ا-ه م--و-م-
-----------------------------------
ظهرها همیشه به سلف اداره میرویم.
0
z---h- hami--e-be s-lfe ed--- mi--vi-.
z_____ h______ b_ s____ e____ m_______
z-h-h- h-m-s-e b- s-l-e e-â-e m-r-v-m-
--------------------------------------
zoh-hâ hamishe be selfe edâre miravim.
|
Vi spiser lunsj i kantina.
ظهرها همیشه به سلف اداره میرویم.
zoh-hâ hamishe be selfe edâre miravim.
|
Jeg søker jobb. |
-- -- ----- کا--ه--م.
__ ب_ د____ ک__ ه_____
-ن ب- د-ب-ل ک-ر ه-ت-.-
-----------------------
من به دنبال کار هستم.
0
man-d-----s--o--uy--kâ----st-m.
m__ d__ j__________ k__ h______
m-n d-r j-s-----u-e k-r h-s-a-.
-------------------------------
man dar jost-o-juye kâr hastam.
|
Jeg søker jobb.
من به دنبال کار هستم.
man dar jost-o-juye kâr hastam.
|
Jeg har vært arbeidsledig i ett år. |
ی- س------ -- --ک--م-
__ س__ ا__ ک_ ب_______
-ک س-ل ا-ت ک- ب-ک-ر-.-
-----------------------
یک سال است که بیکارم.
0
ma--yek---l-as-----bik-- h--t-m.
m__ y__ s__ a__ k_ b____ h______
m-n y-k s-l a-t k- b-k-r h-s-a-.
--------------------------------
man yek sâl ast ke bikâr hastam.
|
Jeg har vært arbeidsledig i ett år.
یک سال است که بیکارم.
man yek sâl ast ke bikâr hastam.
|
Her i landet er det for mange arbeidsledige. |
د- -ی- -شو--بی------ا- اس--
__ ا__ ک___ ب____ ز___ ا____
-ر ا-ن ک-و- ب-ک-ر ز-ا- ا-ت-
-----------------------------
در این کشور بیکار زیاد است.
0
d-r in------ar--i--r zi-y---as-.
d__ i_ k______ b____ z_____ a___
d-r i- k-s-v-r b-k-r z---â- a-t-
--------------------------------
dar in keshvar bikâr zi-yâd ast.
|
Her i landet er det for mange arbeidsledige.
در این کشور بیکار زیاد است.
dar in keshvar bikâr zi-yâd ast.
|