| Hva jobber dere med? |
ش-- شما --ست؟
___ ش__ چ_____
-غ- ش-ا چ-س-؟-
---------------
شغل شما چیست؟
0
s-ogh- s----a ch--t--
______ s_____ c________
-h-g-l s-o-a- c-i-t--
------------------------
shoghl shomaa chist?
|
Hva jobber dere med?
شغل شما چیست؟
shoghl shomaa chist?
|
| Mannen min jobber som lege. |
--هر-م---زشک -ست.
____ م_ پ___ ا____
-و-ر م- پ-ش- ا-ت-
-------------------
شوهر من پزشک است.
0
sho-ar --n -----h-----.-
______ m__ p______ a______
-h-h-r m-n p-z-s-k a-t--
---------------------------
shohar man pezeshk ast.
|
Mannen min jobber som lege.
شوهر من پزشک است.
shohar man pezeshk ast.
|
| Jeg jobber deltid som sykepleier. |
م--ن-مه-وقت--- -نو-ن-پر---ر ک-ر می-ک---
__ ن___ و__ ب_ ع____ پ_____ ک__ م______
-ن ن-م- و-ت ب- ع-و-ن پ-س-ا- ک-ر م--ن-.-
-----------------------------------------
من نیمه وقت به عنوان پرستار کار میکنم.
0
-a- nim-h --ght be-o------a---ta-r--a-r ---kon-m.
___ n____ v____ b_ o____ p________ k___ m___________
-a- n-m-h v-g-t b- o-v-n p-r-s-a-r k-a- m---o-a-.--
-----------------------------------------------------
man nimeh vaght be onvan parastaar kaar mi-konam.
|
Jeg jobber deltid som sykepleier.
من نیمه وقت به عنوان پرستار کار میکنم.
man nimeh vaght be onvan parastaar kaar mi-konam.
|
| Snart blir vi pensjonert. |
-ه--ودی ح-وق -ازن-س----م--پ--اخت --ش-د.
__ ز___ ح___ ب________ م_ پ_____ م______
-ه ز-د- ح-و- ب-ز-ش-ت-ی م- پ-د-خ- م--و-.-
------------------------------------------
به زودی حقوق بازنشستگی ما پرداخت میشود.
0
------d- hog-o-g- -aa---sh-steg- m------a-kh- mi---a-a---
__ z____ h_______ b_____________ m_ p________ m____________
-e z-o-i h-g-o-g- b-a-n-s-a-t-g- m- p-r-a-k-t m---h-v-d--
------------------------------------------------------------
be zoodi hoghoogh baazneshastegi ma pardaakht mi-shavad.
|
Snart blir vi pensjonert.
به زودی حقوق بازنشستگی ما پرداخت میشود.
be zoodi hoghoogh baazneshastegi ma pardaakht mi-shavad.
|
| Men skattene er høye. |
ا-ا--الیات ه-----د--س-ند.
___ م_____ ه_ ز___ ه______
-م- م-ل-ا- ه- ز-ا- ه-ت-د-
---------------------------
اما مالیات ها زیاد هستند.
0
--m- -a-l-------a- ziy-- ---t-nd.-
____ m________ h__ z____ h__________
-m-a m-a-i-a-t h-a z-y-d h-s-a-d--
-------------------------------------
amma maaliyaat haa ziyad hastand.
|
Men skattene er høye.
اما مالیات ها زیاد هستند.
amma maaliyaat haa ziyad hastand.
|
| Og helseforsikringen er dyr. |
و ---- در-انی ب--ا --یا---اس--.
_ ب___ د_____ ب___ (_____ ا_____
- ب-م- د-م-ن- ب-ل- (-ی-د- ا-ت-.-
---------------------------------
و بیمه درمانی بالا (زیاد] است).
0
-- -i--h-d-r--a-- --a-aa-(zi--d--a-t--
__ b____ d_______ b_____ (______ a_______
-a b-m-h d-r-a-n- b-a-a- (-i-a-) a-t-.--
------------------------------------------
va bimeh darmaani baalaa (ziyad) ast).
|
Og helseforsikringen er dyr.
و بیمه درمانی بالا (زیاد] است).
va bimeh darmaani baalaa (ziyad) ast).
|
| Hva har du lyst til å bli? |
تو م----ا-ی چ-اره-ب-و-؟
__ م______ چ____ ب_____
-و م--و-ه- چ-ا-ه ب-و-؟-
-------------------------
تو میخواهی چکاره بشوی؟
0
t---mi-kh-a-i --ekaare---es-o-?-
___ m________ c________ b_________
-o- m---h-a-i c-e-a-r-h b-s-o-?--
-----------------------------------
too mi-khaahi chekaareh beshoi?
|
Hva har du lyst til å bli?
تو میخواهی چکاره بشوی؟
too mi-khaahi chekaareh beshoi?
|
| Jeg vil bli ingeniør. |
من-م--خو--- مهندس --وم-
__ م______ م____ ب_____
-ن م--و-ه- م-ن-س ب-و-.-
-------------------------
من میخواهم مهندس بشوم.
0
man m--k--ah---m---n--s bes---am---
___ m_________ m_______ b___________
-a- m---h-a-a- m-h-n-e- b-s-a-a-.--
-------------------------------------
man mi-khaaham mohandes beshavam.
|
Jeg vil bli ingeniør.
من میخواهم مهندس بشوم.
man mi-khaaham mohandes beshavam.
|
| Jeg vil studere ved universitetet. |
من--ی--ا-م -ه--ان-گا---رو-
__ م______ ب_ د______ ب____
-ن م--و-ه- ب- د-ن-گ-ه ب-و-
-----------------------------
من میخواهم به دانشگاه بروم
0
--n--i--haa--- be-daa-----aa--b--a-----
___ m_________ b_ d__________ b_________
-a- m---h-a-a- b- d-a-e-h-a-h b-r-v-m--
-----------------------------------------
man mi-khaaham be daaneshgaah beravam
|
Jeg vil studere ved universitetet.
من میخواهم به دانشگاه بروم
man mi-khaaham be daaneshgaah beravam
|
| Jeg er praktikant. |
---کارآ-و- ه--م-
__ ک______ ه_____
-ن ک-ر-م-ز ه-ت-.-
------------------
من کارآموز هستم.
0
-----a-r---o-z -astam.-
___ k_________ h_________
-a- k-a-a-m-o- h-s-a-.--
--------------------------
man kaaraamooz hastam.
|
Jeg er praktikant.
من کارآموز هستم.
man kaaraamooz hastam.
|
| Jeg tjener ikke mye. |
-ر-مدم --ا- نیس-.
______ ز___ ن_____
-ر-م-م ز-ا- ن-س-.-
-------------------
درآمدم زیاد نیست.
0
----a-a-m---y-d ---t.--
_________ z____ n_______
-a-a-m-d- z-y-d n-s-.--
-------------------------
daraamadm ziyad nist.
|
Jeg tjener ikke mye.
درآمدم زیاد نیست.
daraamadm ziyad nist.
|
| Jeg tar praksis i utlandet. |
من-خ--- ا- --ور-ک---مو-- --کن-.
__ خ___ ا_ ک___ ک_______ م______
-ن خ-ر- ا- ک-و- ک-ر-م-ز- م--ن-.-
----------------------------------
من خارج از کشور کارآموزی میکنم.
0
man---a---- ---k---v-- -aara--o--i -i-k-n-m.
___ k______ a_ k______ k__________ m___________
-a- k-a-r-j a- k-s-v-r k-a-a-m-o-i m---o-a-.--
------------------------------------------------
man khaarej az keshvar kaaraamoozi mi-konam.
|
Jeg tar praksis i utlandet.
من خارج از کشور کارآموزی میکنم.
man khaarej az keshvar kaaraamoozi mi-konam.
|
| Det er sjefen min. |
ا-ن-رئی- -----ت.
___ ر___ م_ ا____
-ی- ر-ی- م- ا-ت-
------------------
این رئیس من است.
0
-n r--- man-as-.--
__ r___ m__ a______
-n r-i- m-n a-t--
--------------------
in rais man ast.
|
Det er sjefen min.
این رئیس من است.
in rais man ast.
|
| Jeg har hyggelige kollegaer. |
-ن همکا---ی--هرب-نی------- دار-.
__ ه_______ م______ (_____ د_____
-ن ه-ک-ر-ا- م-ر-ا-ی (-و-ی- د-ر-.-
----------------------------------
من همکارهای مهربانی (خوبی) دارم.
0
--n----k-arh---- --h-a-aa-- -k----i- -aar-m.-
___ h___________ m_________ (_______ d_________
-a- h-m-a-r-a-y- m-h-a-a-n- (-h-o-i- d-a-a-.--
------------------------------------------------
man hamkaarhaaye mehrabaani (khoobi) daaram.
|
Jeg har hyggelige kollegaer.
من همکارهای مهربانی (خوبی) دارم.
man hamkaarhaaye mehrabaani (khoobi) daaram.
|
| Vi spiser lunsj i kantina. |
---ه- -م--ه------ف --ا-ه-می-ر---.
_____ ه____ ب_ س__ ا____ م_______
-ه-ه- ه-ی-ه ب- س-ف ا-ا-ه م--و-م-
-----------------------------------
ظهرها همیشه به سلف اداره میرویم.
0
z--rhaa -amis--h----salf --a-r-h-mi--o--m.-
_______ h_______ b_ s___ e______ m___________
-o-r-a- h-m-s-e- b- s-l- e-a-r-h m---o-a-.--
----------------------------------------------
zohrhaa hamisheh be salf edaareh mi-royam.
|
Vi spiser lunsj i kantina.
ظهرها همیشه به سلف اداره میرویم.
zohrhaa hamisheh be salf edaareh mi-royam.
|
| Jeg søker jobb. |
-ن-به ---ال--ار ه--م-
__ ب_ د____ ک__ ه_____
-ن ب- د-ب-ل ک-ر ه-ت-.-
-----------------------
من به دنبال کار هستم.
0
--n-be do-baal--aa- ha--a-.
___ b_ d______ k___ h_________
-a- b- d-n-a-l k-a- h-s-a-.--
-------------------------------
man be donbaal kaar hastam.
|
Jeg søker jobb.
من به دنبال کار هستم.
man be donbaal kaar hastam.
|
| Jeg har vært arbeidsledig i ett år. |
ی- -ا- -س--ک--بی-ارم.
__ س__ ا__ ک_ ب_______
-ک س-ل ا-ت ک- ب-ک-ر-.-
-----------------------
یک سال است که بیکارم.
0
-ek-s----a-t -e -ik-ara-.
___ s___ a__ k_ b___________
-e- s-a- a-t k- b-k-a-a-.--
-----------------------------
yek saal ast ke bikaaram.
|
Jeg har vært arbeidsledig i ett år.
یک سال است که بیکارم.
yek saal ast ke bikaaram.
|
| Her i landet er det for mange arbeidsledige. |
-------ک--- -یک-ر-ز----است-
__ ا__ ک___ ب____ ز___ ا____
-ر ا-ن ک-و- ب-ک-ر ز-ا- ا-ت-
-----------------------------
در این کشور بیکار زیاد است.
0
d----n keshv-r b-kaar-z---d-as---
___ i_ k______ b_____ z____ a______
-a- i- k-s-v-r b-k-a- z-y-d a-t--
------------------------------------
dar in keshvar bikaar ziyad ast.
|
Her i landet er det for mange arbeidsledige.
در این کشور بیکار زیاد است.
dar in keshvar bikaar ziyad ast.
|