| brillene |
-ی-ک
_____
-ی-ک-
------
عینک
0
e-n---
________
-y-a--
---------
eynak
|
brillene
عینک
eynak
|
| Han har glemt brillene sine. |
ا- --ر---عی-ک--ر- ف---وش-ک--ه--ست-
__ (____ ع____ ر_ ف_____ ک___ ا____
-و (-ر-] ع-ن-ش ر- ف-ا-و- ک-د- ا-ت-
------------------------------------
او (مرد] عینکش را فراموش کرده است.
0
-- --ord- -y-a-e----- f-r----os---a--eh as---
__ (_____ e_______ r_ f_________ k_____ a______
-o (-o-d- e-n-k-s- r- f-r-a-o-s- k-r-e- a-t--
------------------------------------------------
oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.
|
Han har glemt brillene sine.
او (مرد] عینکش را فراموش کرده است.
oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.
|
| Hvor har han brillene sine da? |
عین----ج---؟
_____ ک______
-ی-ک- ک-ا-ت-
--------------
عینکش کجاست؟
0
-y-a---h k-j-a-t---
________ k__________
-y-a-e-h k-j-a-t--
---------------------
eynakesh kojaast?
|
Hvor har han brillene sine da?
عینکش کجاست؟
eynakesh kojaast?
|
| klokka |
-ا-ت
_____
-ا-ت-
------
ساعت
0
--aa--
________
-a-a--
---------
saaat
|
|
| Klokka hans er ødelagt. |
س--- ا---مر-]-خ-ا- -س--
____ ا_ (____ خ___ ا____
-ا-ت ا- (-ر-] خ-ا- ا-ت-
-------------------------
ساعت او (مرد] خراب است.
0
sa-a- oo---o--) --a--ab ast.--
_____ o_ (_____ k______ a______
-a-a- o- (-o-d- k-a-a-b a-t--
--------------------------------
saaat oo (mord) kharaab ast.
|
Klokka hans er ødelagt.
ساعت او (مرد] خراب است.
saaat oo (mord) kharaab ast.
|
| Klokka henger på veggen. |
ساعت--- د--ار آوی-ا--اس-.
____ ب_ د____ آ_____ ا____
-ا-ت ب- د-و-ر آ-ی-ا- ا-ت-
---------------------------
ساعت به دیوار آویزان است.
0
sa-a- -e-d--ar--a-i-aan-as---
_____ b_ d____ a_______ a______
-a-a- b- d-v-r a-v-z-a- a-t--
--------------------------------
saaat be divar aavizaan ast.
|
Klokka henger på veggen.
ساعت به دیوار آویزان است.
saaat be divar aavizaan ast.
|
| passet |
-اسپورت
________
-ا-پ-ر-
---------
پاسپورت
0
p---po-t-
___________
-a-s-o-t--
------------
paasport
|
passet
پاسپورت
paasport
|
| Han har mistet passet sitt. |
ا--(--د- پاسپ-رت- -- گم--ر-ه-اس-.
__ (____ پ_______ ر_ گ_ ک___ ا____
-و (-ر-] پ-س-و-ت- ر- گ- ک-د- ا-ت-
-----------------------------------
او (مرد] پاسپورتش را گم کرده است.
0
o- (mord)---a------sh--a-g---a---h a-t.
__ (_____ p__________ r_ g_ k_____ a______
-o (-o-d- p-a-p-r-e-h r- g- k-r-e- a-t--
-------------------------------------------
oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.
|
Han har mistet passet sitt.
او (مرد] پاسپورتش را گم کرده است.
oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.
|
| Hvor har han passet sitt da? |
پس ----و--ش-کج----
__ ________ ک______
-س -ا-پ-ر-ش ک-ا-ت-
---------------------
پس پاسپورتش کجاست؟
0
pas p-aspor-e-h-k-j-a---
___ ___________ k____________
-a- -a-s-o-t-s- k-j-a-t---
-------------------------------
pas paasportesh kojaast?
|
Hvor har han passet sitt da?
پس پاسپورتش کجاست؟
pas paasportesh kojaast?
|
| de – deres |
آنها---ل -نه-
________ آ____
-ن-ا-م-ل آ-ه-
---------------
آنها-مال آنها
0
-an--a----l---nh-a-
___________ a________
-a-h-a-m-a- a-n-a--
----------------------
aanhaa-maal aanhaa
|
de – deres
آنها-مال آنها
aanhaa-maal aanhaa
|
| Barna kan ikke finne foreldrene sine. |
--ه-ه- -میتوانن---ا---ن خود -- ------نن-.
_____ ن________ و_____ خ__ ر_ پ___ ک_____
-چ--ا ن-ی-ت-ا-ن- و-ل-ی- خ-د ر- پ-د- ک-ن-.-
--------------------------------------------
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
0
--ch---h-----mi-tavaanand-vaa-e-ein khod -a p----a---n-n---
__________ n_____________ v________ k___ r_ p_____ k_________
-a-h-h-h-a n-m---a-a-n-n- v-a-e-e-n k-o- r- p-y-a- k-n-n-.--
--------------------------------------------------------------
bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.
|
Barna kan ikke finne foreldrene sine.
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.
|
| Men der er jo foreldrene deres! |
ام- -نجا ---ن-- -ارن-------ند-
___ ____ ه_____ د____ م_______
-م- -ن-ا ه-ت-د- د-ر-د م--ی-د-
---------------------------------
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
0
amm- a--ja--hasta--,-da-r-n--mi-aay--d!--
____ ______ h_______ d______ m______________
-m-a -a-j-a h-s-a-d- d-a-a-d m---a-a-d---
----------------------------------------------
amma aanjaa hastand, daarand mi-aayand!
|
Men der er jo foreldrene deres!
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
amma aanjaa hastand, daarand mi-aayand!
|
| De / du – Deres / din |
ش------اط- -ر---- م----م-
___ (_____ م___ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-د- – م-ل ش-ا-
---------------------------
شما (مخاطب مرد] – مال شما
0
-h--aa -m-k----a--mo--) - -aal--h---a-
______ (_________ m____ – m___ s________
-h-m-a (-o-h-a-a- m-r-) – m-a- s-o-a--
-----------------------------------------
shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa
|
De / du – Deres / din
شما (مخاطب مرد] – مال شما
shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa
|
| Hvordan var turen din? |
آ-ای مول-،-مس-ف-ت--ن-چگونه ب--؟
____ م____ م________ چ____ ب____
-ق-ی م-ل-، م-ا-ر-ت-ن چ-و-ه ب-د-
---------------------------------
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
0
a--haaye------- -osaa-eratetaan -hegoon---b------
________ m_____ m______________ c________ b_______
-a-h-a-e m-l-r- m-s-a-e-a-e-a-n c-e-o-n-h b-o-?--
---------------------------------------------------
aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?
|
Hvordan var turen din?
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?
|
| Hvor er din kone? |
آ-ا- ----، --------ک-ا ------
____ م____ ه______ ک__ ه______
-ق-ی م-ل-، ه-س-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
-------------------------------
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
0
-a------ mo--r- ------e---n k-jaa-ha-tand---
________ m_____ h__________ k____ h__________
-a-h-a-e m-l-r- h-m-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d--
----------------------------------------------
aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?
|
Hvor er din kone?
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?
|
| De / du – Deres / din |
--ا (م-اطب مون-]-–-مال-شم-
___ (_____ م____ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-ن-] – م-ل ش-ا-
----------------------------
شما (مخاطب مونث] – مال شما
0
s-o-a--(---ha-t----o--as- –----l sho----
______ (_________ m______ – m___ s________
-h-m-a (-o-h-a-a- m-a-a-) – m-a- s-o-a--
-------------------------------------------
shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa
|
De / du – Deres / din
شما (مخاطب مونث] – مال شما
shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa
|
| Hvordan var turen din? |
--ن- ا--ی---س-رت---چ-و---ود؟
____ ا_____ س_____ چ___ ب____
-ا-م ا-م-ت- س-ر-ا- چ-و- ب-د-
------------------------------
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
0
kh--n-m e-h--t---af---t-a- --et-r---od---
_______ e______ s_________ c_____ b_______
-h-a-o- e-h-i-, s-f-r-t-a- c-e-o- b-o-?--
-------------------------------------------
khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?
|
Hvordan var turen din?
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?
|
| Hvor er mannen din, fru Smidt? |
---م اشم-ت--ش-ه---ن---- هستن--
____ ا_____ ش______ ک__ ه______
-ا-م ا-م-ت- ش-ه-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
--------------------------------
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
0
---ano- --hm-t- ---h--e-aa---o----hastand--
_______ e______ s__________ k____ h__________
-h-a-o- e-h-i-, s-o-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d--
----------------------------------------------
khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?
|
Hvor er mannen din, fru Smidt?
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?
|