| brillene |
চ-মা
চ__
চ-ম-
----
চশমা
0
c-śa-ā
c_____
c-ś-m-
------
caśamā
|
|
| Han har glemt brillene sine. |
সে-তার চশ---ভু-----ছ--৷
সে তা_ চ__ ভু_ গে_ ৷
স- ত-র চ-ম- ভ-ল- গ-ছ- ৷
-----------------------
সে তার চশমা ভুলে গেছে ৷
0
s---ār--c--a-ā-----ē gē-hē
s_ t___ c_____ b____ g____
s- t-r- c-ś-m- b-u-ē g-c-ē
--------------------------
sē tāra caśamā bhulē gēchē
|
Han har glemt brillene sine.
সে তার চশমা ভুলে গেছে ৷
sē tāra caśamā bhulē gēchē
|
| Hvor har han brillene sine da? |
স- ত-- চশম- কো-ায় ---ে-গে-ে?
সে তা_ চ__ কো__ ফে_ গে__
স- ত-র চ-ম- ক-থ-য় ফ-ল- গ-ছ-?
----------------------------
সে তার চশমা কোথায় ফেলে গেছে?
0
sē----- --śa-- ---h-ẏ--p-ē-ē ----ē?
s_ t___ c_____ k______ p____ g_____
s- t-r- c-ś-m- k-t-ā-a p-ē-ē g-c-ē-
-----------------------------------
sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
|
Hvor har han brillene sine da?
সে তার চশমা কোথায় ফেলে গেছে?
sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
|
| klokka |
ঘড়ি
ঘ_
ঘ-়-
----
ঘড়ি
0
G--ṛi
G____
G-a-i
-----
Ghaṛi
|
|
| Klokka hans er ødelagt. |
তা- ------ার-প -য়ে -ে-ে-৷
তা_ ঘ_ খা__ হ_ গে_ ৷
ত-র ঘ-়- খ-র-প হ-ে গ-ছ- ৷
-------------------------
তার ঘড়ি খারাপ হয়ে গেছে ৷
0
t--a g--ṛi -hā-āpa ha-ē---chē
t___ g____ k______ h___ g____
t-r- g-a-i k-ā-ā-a h-ẏ- g-c-ē
-----------------------------
tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
|
Klokka hans er ødelagt.
তার ঘড়ি খারাপ হয়ে গেছে ৷
tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
|
| Klokka henger på veggen. |
ঘ-়ি-া ---য়-লে--ো-ান--আ-- ৷
ঘ__ দে___ ঝো__ আ_ ৷
ঘ-়-ট- দ-ও-া-ে ঝ-ল-ন- আ-ে ৷
---------------------------
ঘড়িটা দেওয়ালে ঝোলানো আছে ৷
0
g---i-ā-d--ō---ē j-ōl--- ā--ē
g______ d_______ j______ ā___
g-a-i-ā d-'-ẏ-l- j-ō-ā-ō ā-h-
-----------------------------
ghaṛiṭā dē'ōẏālē jhōlānō āchē
|
Klokka henger på veggen.
ঘড়িটা দেওয়ালে ঝোলানো আছে ৷
ghaṛiṭā dē'ōẏālē jhōlānō āchē
|
| passet |
প-সপো--ট
পা____
প-স-ো-্-
--------
পাসপোর্ট
0
pā---ō--a
p________
p-s-p-r-a
---------
pāsapōrṭa
|
passet
পাসপোর্ট
pāsapōrṭa
|
| Han har mistet passet sitt. |
স- --- --স------হা-ি-- -েল-ছে-৷
সে তা_ পা____ হা__ ফে__ ৷
স- ত-র প-স-ো-্- হ-র-য়- ফ-ল-ছ- ৷
-------------------------------
সে তার পাসপোর্ট হারিয়ে ফেলেছে ৷
0
s- t--- p-s-----a--ā---ē --ē---hē
s_ t___ p________ h_____ p_______
s- t-r- p-s-p-r-a h-r-ẏ- p-ē-ē-h-
---------------------------------
sē tāra pāsapōrṭa hāriẏē phēlēchē
|
Han har mistet passet sitt.
সে তার পাসপোর্ট হারিয়ে ফেলেছে ৷
sē tāra pāsapōrṭa hāriẏē phēlēchē
|
| Hvor har han passet sitt da? |
ত-------র -াস----- কো-ায়?
তা__ তা_ পা____ কো___
ত-হ-ে ত-র প-স-ো-্- ক-থ-য়-
-------------------------
তাহলে তার পাসপোর্ট কোথায়?
0
tāhalē --ra-p--ap-rṭa --t--ẏ-?
t_____ t___ p________ k_______
t-h-l- t-r- p-s-p-r-a k-t-ā-a-
------------------------------
tāhalē tāra pāsapōrṭa kōthāẏa?
|
Hvor har han passet sitt da?
তাহলে তার পাসপোর্ট কোথায়?
tāhalē tāra pāsapōrṭa kōthāẏa?
|
| de – deres |
ত----- ---ের
তা_ – তা__
ত-র- – ত-দ-র
------------
তারা – তাদের
0
Tār- ------ra
T___ – t_____
T-r- – t-d-r-
-------------
Tārā – tādēra
|
de – deres
তারা – তাদের
Tārā – tādēra
|
| Barna kan ikke finne foreldrene sine. |
বাচ---রা -াদে- ব----- -----খ-ঁজ---াচ্ছে -া ৷
বা___ তা__ বা_ – মা_ খুঁ_ পা__ না ৷
ব-চ-চ-র- ত-দ-র ব-ব- – ম-ক- খ-ঁ-ে প-চ-ছ- ন- ৷
--------------------------------------------
বাচ্চারা তাদের বাবা – মাকে খুঁজে পাচ্ছে না ৷
0
bā-c-rā --dē-a-bābā --mā-- k-u-̐jē -ācc-- -ā
b______ t_____ b___ – m___ k_____ p_____ n_
b-c-ā-ā t-d-r- b-b- – m-k- k-u-̐-ē p-c-h- n-
--------------------------------------------
bāccārā tādēra bābā – mākē khum̐jē pācchē nā
|
Barna kan ikke finne foreldrene sine.
বাচ্চারা তাদের বাবা – মাকে খুঁজে পাচ্ছে না ৷
bāccārā tādēra bābā – mākē khum̐jē pācchē nā
|
| Men der er jo foreldrene deres! |
এ---ো-ও--- বাবা ---- --- গ---- ৷
এ_ তো ও__ বা_ – মা এ_ গে__ ৷
এ- ত- ও-ে- ব-ব- – ম- এ-ে গ-ছ-ন ৷
--------------------------------
এই তো ওদের বাবা – মা এসে গেছেন ৷
0
ē-- tō-ō-ē-- bā-- –--- -s--gēchēna
ē__ t_ ō____ b___ – m_ ē__ g______
ē-i t- ō-ē-a b-b- – m- ē-ē g-c-ē-a
----------------------------------
ē'i tō ōdēra bābā – mā ēsē gēchēna
|
Men der er jo foreldrene deres!
এই তো ওদের বাবা – মা এসে গেছেন ৷
ē'i tō ōdēra bābā – mā ēsē gēchēna
|
| De / du – Deres / din |
আ--- --আ-ন-র
আ__ – আ___
আ-ন- – আ-ন-র
------------
আপনি – আপনার
0
āp-ni - āp-nāra
ā____ – ā______
ā-a-i – ā-a-ā-a
---------------
āpani – āpanāra
|
De / du – Deres / din
আপনি – আপনার
āpani – āpanāra
|
| Hvordan var turen din? |
আপ--- য--্রা---ম--হল- ম-.--ি---?
আ___ যা__ কে__ হ__ মি_ মি___
আ-ন-র য-ত-র- ক-ম- হ-. ম-. ম-ল-র-
--------------------------------
আপনার যাত্রা কেমন হল. মি. মিলার?
0
ā---ār--y---ā k--a-- -al-. Mi--M--ā--?
ā______ y____ k_____ h____ M__ M______
ā-a-ā-a y-t-ā k-m-n- h-l-. M-. M-l-r-?
--------------------------------------
āpanāra yātrā kēmana hala. Mi. Milāra?
|
Hvordan var turen din?
আপনার যাত্রা কেমন হল. মি. মিলার?
āpanāra yātrā kēmana hala. Mi. Milāra?
|
| Hvor er din kone? |
আপ-া- স্-্রী----ায়, মি. ম----?
আ___ স্__ কো___ মি_ মি___
আ-ন-র স-ত-র- ক-থ-য়- ম-. ম-ল-র-
------------------------------
আপনার স্ত্রী কোথায়, মি. মিলার?
0
Āpan--- st-- k--h---- -i.-M-lā--?
Ā______ s___ k_______ m__ M______
Ā-a-ā-a s-r- k-t-ā-a- m-. M-l-r-?
---------------------------------
Āpanāra strī kōthāẏa, mi. Milāra?
|
Hvor er din kone?
আপনার স্ত্রী কোথায়, মি. মিলার?
Āpanāra strī kōthāẏa, mi. Milāra?
|
| De / du – Deres / din |
আপনি-–--প-ার
আ__ – আ___
আ-ন- – আ-ন-র
------------
আপনি – আপনার
0
Ā---- –-ā-a-āra
Ā____ – ā______
Ā-a-i – ā-a-ā-a
---------------
Āpani – āpanāra
|
De / du – Deres / din
আপনি – আপনার
Āpani – āpanāra
|
| Hvordan var turen din? |
আপন-র--া-্-া--েম--হ-. ---ে---্---?
আ___ যা__ কে__ হ__ মি__ স্___
আ-ন-র য-ত-র- ক-ম- হ-. ম-স-স স-ম-থ-
----------------------------------
আপনার যাত্রা কেমন হল. মিসেস স্মিথ?
0
āp--------t-ā kē--n---a-a. -isē-a-----ha?
ā______ y____ k_____ h____ M_____ s______
ā-a-ā-a y-t-ā k-m-n- h-l-. M-s-s- s-i-h-?
-----------------------------------------
āpanāra yātrā kēmana hala. Misēsa smitha?
|
Hvordan var turen din?
আপনার যাত্রা কেমন হল. মিসেস স্মিথ?
āpanāra yātrā kēmana hala. Misēsa smitha?
|
| Hvor er mannen din, fru Smidt? |
আ---- স-বা-- ক------ম--ে----ম--?
আ___ স্__ কো___ মি__ স্___
আ-ন-র স-ব-ম- ক-থ-য়- ম-স-স স-ম-থ-
--------------------------------
আপনার স্বামী কোথায়, মিসেস স্মিথ?
0
Ā-a-ā-- -b-m--kōt--ẏ---mis--------h-?
Ā______ s____ k_______ m_____ s______
Ā-a-ā-a s-ā-ī k-t-ā-a- m-s-s- s-i-h-?
-------------------------------------
Āpanāra sbāmī kōthāẏa, misēsa smitha?
|
Hvor er mannen din, fru Smidt?
আপনার স্বামী কোথায়, মিসেস স্মিথ?
Āpanāra sbāmī kōthāẏa, misēsa smitha?
|