brillene
очила
о____
о-и-а
-----
очила
0
o-h-la
o_____
o-h-l-
------
ochila
Han har glemt brillene sine.
Т-ј г- -а---а-и-св---- очила.
Т__ г_ з_______ с_____ о_____
Т-ј г- з-б-р-в- с-о-т- о-и-а-
-----------------------------
Тој ги заборави своите очила.
0
To--gu- -a-o-a-- s--itye o--i--.
T__ g__ z_______ s______ o______
T-ј g-i z-b-r-v- s-o-t-e o-h-l-.
--------------------------------
Toј gui zaboravi svoitye ochila.
Han har glemt brillene sine.
Тој ги заборави своите очила.
Toј gui zaboravi svoitye ochila.
Hvor har han brillene sine da?
Ка-- ---не-ов--- ---ла?
К___ с_ н_______ о_____
К-д- с- н-г-в-т- о-и-а-
-----------------------
Каде се неговите очила?
0
Ka-y- sy--nyeg-o--t-- ---il-?
K____ s__ n__________ o______
K-d-e s-e n-e-u-v-t-e o-h-l-?
-----------------------------
Kadye sye nyeguovitye ochila?
Hvor har han brillene sine da?
Каде се неговите очила?
Kadye sye nyeguovitye ochila?
klokka
ча----ик
ч_______
ч-с-в-и-
--------
часовник
0
chasov-ik
c________
c-a-o-n-k
---------
chasovnik
klokka
часовник
chasovnik
Klokka hans er ødelagt.
Нег----т---сов--к-е--а-и-ан.
Н_______ ч_______ е р_______
Н-г-в-о- ч-с-в-и- е р-с-п-н-
----------------------------
Неговиот часовник е расипан.
0
N---u-v-ot-ch-s-v--k y--r------.
N_________ c________ y_ r_______
N-e-u-v-o- c-a-o-n-k y- r-s-p-n-
--------------------------------
Nyeguoviot chasovnik ye rasipan.
Klokka hans er ødelagt.
Неговиот часовник е расипан.
Nyeguoviot chasovnik ye rasipan.
Klokka henger på veggen.
Ч-сов--к---е--а-а-е--на ---о-.
Ч_________ е з______ н_ ѕ_____
Ч-с-в-и-о- е з-к-ч-н н- ѕ-д-т-
------------------------------
Часовникот е закачен на ѕидот.
0
Ch-s-v-i-ot -e -----h-e--na ---d-t.
C__________ y_ z________ n_ d______
C-a-o-n-k-t y- z-k-c-y-n n- d-i-o-.
-----------------------------------
Chasovnikot ye zakachyen na dzidot.
Klokka henger på veggen.
Часовникот е закачен на ѕидот.
Chasovnikot ye zakachyen na dzidot.
passet
па-ош
п____
п-с-ш
-----
пасош
0
p-sosh
p_____
p-s-s-
------
pasosh
Han har mistet passet sitt.
Т---г---а-у-и с-ојо- пас--.
Т__ г_ з_____ с_____ п_____
Т-ј г- з-г-б- с-о-о- п-с-ш-
---------------------------
Тој го загуби својот пасош.
0
T-ј -u---a--oobi-svo-o------s-.
T__ g__ z_______ s_____ p______
T-ј g-o z-g-o-b- s-o-o- p-s-s-.
-------------------------------
Toј guo zaguoobi svoјot pasosh.
Han har mistet passet sitt.
Тој го загуби својот пасош.
Toј guo zaguoobi svoјot pasosh.
Hvor har han passet sitt da?
К----е не-ови---па--ш?
К___ е н_______ п_____
К-д- е н-г-в-о- п-с-ш-
----------------------
Каде е неговиот пасош?
0
Kadye--- -y-guoviot--as-sh?
K____ y_ n_________ p______
K-d-e y- n-e-u-v-o- p-s-s-?
---------------------------
Kadye ye nyeguoviot pasosh?
Hvor har han passet sitt da?
Каде е неговиот пасош?
Kadye ye nyeguoviot pasosh?
de – deres
тие – ни--н
т__ – н____
т-е – н-в-н
-----------
тие – нивен
0
ti-e – -i-yen
t___ – n_____
t-y- – n-v-e-
-------------
tiye – nivyen
de – deres
тие – нивен
tiye – nivyen
Barna kan ikke finne foreldrene sine.
Дец-т- н--можат да-ги н-јда- с--и-е-р-д---л-.
Д_____ н_ м____ д_ г_ н_____ с_____ р________
Д-ц-т- н- м-ж-т д- г- н-ј-а- с-о-т- р-д-т-л-.
---------------------------------------------
Децата не можат да ги најдат своите родители.
0
Dye-z-t- ----m--a- -a -ui-na-d-t----i--e --d---e-i.
D_______ n__ m____ d_ g__ n_____ s______ r_________
D-e-z-t- n-e m-ʐ-t d- g-i n-ј-a- s-o-t-e r-d-t-e-i-
---------------------------------------------------
Dyetzata nye moʐat da gui naјdat svoitye rodityeli.
Barna kan ikke finne foreldrene sine.
Децата не можат да ги најдат своите родители.
Dyetzata nye moʐat da gui naјdat svoitye rodityeli.
Men der er jo foreldrene deres!
А-а-ев--ги--оаѓа-- ни-н-т- р-д----и!
А__ е__ г_ д______ н______ р________
А-а е-е г- д-а-а-т н-в-и-е р-д-т-л-!
------------------------------------
Ама еве ги доаѓаат нивните родители!
0
A-a-------g-i ---ѓaa----v--t-e r--i-y-l-!
A__ y____ g__ d______ n_______ r_________
A-a y-v-e g-i d-a-a-t n-v-i-y- r-d-t-e-i-
-----------------------------------------
Ama yevye gui doaѓaat nivnitye rodityeli!
Men der er jo foreldrene deres!
Ама еве ги доаѓаат нивните родители!
Ama yevye gui doaѓaat nivnitye rodityeli!
De / du – Deres / din
В-е – -аш
В__ – В__
В-е – В-ш
---------
Вие – Ваш
0
Viye-- --sh
V___ – V___
V-y- – V-s-
-----------
Viye – Vash
De / du – Deres / din
Вие – Ваш
Viye – Vash
Hvordan var turen din?
Ка-в- б--е-Ва---------ва-е, гос------ М-л-р?
К____ б___ В_____ п________ г________ М_____
К-к-о б-ш- В-ш-т- п-т-в-њ-, г-с-о-и-е М-л-р-
--------------------------------------------
Какво беше Вашето патување, господине Милер?
0
Kak-o --es-ye Vash-eto patoov--y-,-guosp-din-e-Mi----?
K____ b______ V_______ p__________ g__________ M______
K-k-o b-e-h-e V-s-y-t- p-t-o-a-y-, g-o-p-d-n-e M-l-e-?
------------------------------------------------------
Kakvo byeshye Vashyeto patoovaњye, guospodinye Milyer?
Hvordan var turen din?
Какво беше Вашето патување, господине Милер?
Kakvo byeshye Vashyeto patoovaњye, guospodinye Milyer?
Hvor er din kone?
Кад--- В--а----о-р-га, го-по---- --лер?
К___ е В_____ с_______ г________ М_____
К-д- е В-ш-т- с-п-у-а- г-с-о-и-е М-л-р-
---------------------------------------
Каде е Вашата сопруга, господине Милер?
0
K-dye ye -as--ta -o-r-----, -uosp-di-y--Mil-er?
K____ y_ V______ s_________ g__________ M______
K-d-e y- V-s-a-a s-p-o-g-a- g-o-p-d-n-e M-l-e-?
-----------------------------------------------
Kadye ye Vashata soproogua, guospodinye Milyer?
Hvor er din kone?
Каде е Вашата сопруга, господине Милер?
Kadye ye Vashata soproogua, guospodinye Milyer?
De / du – Deres / din
В-е-- Ваш
В__ – В__
В-е – В-ш
---------
Вие – Ваш
0
Vi---- -ash
V___ – V___
V-y- – V-s-
-----------
Viye – Vash
De / du – Deres / din
Вие – Ваш
Viye – Vash
Hvordan var turen din?
К---о--е-- -аш--о-п-ту-а-е, ----о-о-Ш-и-?
К____ б___ В_____ п________ г______ Ш____
К-к-о б-ш- В-ш-т- п-т-в-њ-, г-с-о-о Ш-и-?
-----------------------------------------
Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит?
0
K---o-b---hye-Va-hye-o -atoo-----,-guo-poѓo Shm-t?
K____ b______ V_______ p__________ g_______ S_____
K-k-o b-e-h-e V-s-y-t- p-t-o-a-y-, g-o-p-ѓ- S-m-t-
--------------------------------------------------
Kakvo byeshye Vashyeto patoovaњye, guospoѓo Shmit?
Hvordan var turen din?
Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит?
Kakvo byeshye Vashyeto patoovaњye, guospoѓo Shmit?
Hvor er mannen din, fru Smidt?
Каде-е В--и----опр----г-с-о-о-Ш---?
К___ е В_____ с______ г______ Ш____
К-д- е В-ш-о- с-п-у-, г-с-о-о Ш-и-?
-----------------------------------
Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит?
0
Ka-ye ye--as---t-----o-g-- g-o-po-- Shm-t?
K____ y_ V______ s________ g_______ S_____
K-d-e y- V-s-i-t s-p-o-g-, g-o-p-ѓ- S-m-t-
------------------------------------------
Kadye ye Vashiot soproogu, guospoѓo Shmit?
Hvor er mannen din, fru Smidt?
Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит?
Kadye ye Vashiot soproogu, guospoѓo Shmit?