skrive |
գրել
գ___
գ-ե-
----
գրել
0
gr-l
g___
g-e-
----
grel
|
|
Han skrev et brev. |
Ն- ն-մա- -ր-ց:
Ն_ ն____ գ____
Ն- ն-մ-կ գ-ե-:
--------------
Նա նամակ գրեց:
0
N- nam-k-g--t-’
N_ n____ g_____
N- n-m-k g-e-s-
---------------
Na namak grets’
|
Han skrev et brev.
Նա նամակ գրեց:
Na namak grets’
|
Og hun skrev et kort. |
Եվ-ն- բ-ց---գ-եց:
Ե_ ն_ բ____ գ____
Ե- ն- բ-ց-կ գ-ե-:
-----------------
Եվ նա բացիկ գրեց:
0
Ye- na b----ik-g-et-’
Y__ n_ b______ g_____
Y-v n- b-t-’-k g-e-s-
---------------------
Yev na bats’ik grets’
|
Og hun skrev et kort.
Եվ նա բացիկ գրեց:
Yev na bats’ik grets’
|
lese |
կա---լ
կ_____
կ-ր-ա-
------
կարդալ
0
ka-d-l
k_____
k-r-a-
------
kardal
|
|
Jeg leste et magasin. |
Ն- -արդ-ւ- էր--մս-գ-րը:
Ն_ կ______ է_ ա________
Ն- կ-ր-ո-մ է- ա-ս-գ-ր-:
-----------------------
Նա կարդում էր ամսագիրը:
0
N------um------s--i-y
N_ k_____ e_ a_______
N- k-r-u- e- a-s-g-r-
---------------------
Na kardum er amsagiry
|
Jeg leste et magasin.
Նա կարդում էր ամսագիրը:
Na kardum er amsagiry
|
Og hun leste ei bok. |
Եվ նա--ա-դո-- -- -ի գիրք:
Ե_ ն_ կ______ է_ մ_ գ____
Ե- ն- կ-ր-ո-մ է- մ- գ-ր-:
-------------------------
Եվ նա կարդում էր մի գիրք:
0
Y-v -- k-r-um-e- -i ----’
Y__ n_ k_____ e_ m_ g____
Y-v n- k-r-u- e- m- g-r-’
-------------------------
Yev na kardum er mi girk’
|
Og hun leste ei bok.
Եվ նա կարդում էր մի գիրք:
Yev na kardum er mi girk’
|
ta |
վ----ել
վ______
վ-ր-ն-լ
-------
վերցնել
0
v-r-s-n-l
v________
v-r-s-n-l
---------
verts’nel
|
|
Han tok en sigarett. |
Ն- ----ի--րե- վ-րց--ց:
Ն_ մ_ ս______ վ_______
Ն- մ- ս-գ-ր-տ վ-ր-ր-ց-
----------------------
Նա մի սիգարետ վերցրեց:
0
Na-m---i--r-t ---ts--ets’
N_ m_ s______ v__________
N- m- s-g-r-t v-r-s-r-t-’
-------------------------
Na mi sigaret verts’rets’
|
Han tok en sigarett.
Նա մի սիգարետ վերցրեց:
Na mi sigaret verts’rets’
|
Hun tok et stykke sjokolade. |
Ն- -ի ---ր -ո---ա- վե-ցրե-:
Ն_ մ_ կ___ շ______ վ_______
Ն- մ- կ-ո- շ-կ-լ-դ վ-ր-ր-ց-
---------------------------
Նա մի կտոր շոկոլադ վերցրեց:
0
Na--i --or--ho--lad----ts-re--’
N_ m_ k___ s_______ v__________
N- m- k-o- s-o-o-a- v-r-s-r-t-’
-------------------------------
Na mi ktor shokolad verts’rets’
|
Hun tok et stykke sjokolade.
Նա մի կտոր շոկոլադ վերցրեց:
Na mi ktor shokolad verts’rets’
|
Han var utro, men hun var trofast. |
Ն--ա--ավատա-------ե-----ի-- -- -ա--տա-ի-:
Ն_ ա__________ է_ ե____ ի__ ն_ հ_________
Ն- ա-հ-վ-տ-ր-մ է- ե-ե-, ի-կ ն- հ-վ-տ-ր-մ-
-----------------------------------------
Նա անհավատարիմ էր եղել, իսկ նա հավատարիմ:
0
N--a-h-v---r-m--- ---h-l- i-k-n- -avat---m
N_ a__________ e_ y______ i__ n_ h________
N- a-h-v-t-r-m e- y-g-e-, i-k n- h-v-t-r-m
------------------------------------------
Na anhavatarim er yeghel, isk na havatarim
|
Han var utro, men hun var trofast.
Նա անհավատարիմ էր եղել, իսկ նա հավատարիմ:
Na anhavatarim er yeghel, isk na havatarim
|
Han var lat, men hun var flittig. |
Ն- ծ-ւյ---ր-եղ-----սկ նա--ա--ս-ր-է-:
Ն_ ծ____ է_ ե____ ի__ ն_ ջ______ է__
Ն- ծ-ւ-լ է- ե-ե-, ի-կ ն- ջ-ն-ս-ր է-:
------------------------------------
Նա ծույլ էր եղել, իսկ նա ջանասեր էր:
0
Na-ts-y- -r -e--e-, -sk--- --n--er -r
N_ t____ e_ y______ i__ n_ j______ e_
N- t-u-l e- y-g-e-, i-k n- j-n-s-r e-
-------------------------------------
Na tsuyl er yeghel, isk na janaser er
|
Han var lat, men hun var flittig.
Նա ծույլ էր եղել, իսկ նա ջանասեր էր:
Na tsuyl er yeghel, isk na janaser er
|
Han var fattig, men hun var rik. |
Նա աղք---է-, --կ-ն- -------:
Ն_ ա____ է__ ի__ ն_ հ_______
Ն- ա-ք-տ է-, ի-կ ն- հ-ր-ւ-տ-
----------------------------
Նա աղքատ էր, իսկ նա հարուստ:
0
Na--gh-’-- ----isk-n- --rust
N_ a______ e__ i__ n_ h_____
N- a-h-’-t e-, i-k n- h-r-s-
----------------------------
Na aghk’at er, isk na harust
|
Han var fattig, men hun var rik.
Նա աղքատ էր, իսկ նա հարուստ:
Na aghk’at er, isk na harust
|
Han hadde ingen penger, men gjeld. |
Նա--ող չ---եր--այլ պ-ր---ր:
Ն_ փ__ չ______ ա__ պ_______
Ն- փ-ղ չ-ւ-ե-, ա-լ պ-ր-ք-ր-
---------------------------
Նա փող չուներ, այլ պարտքեր:
0
N- ---o-- ------r,-ay---a----y-r
N_ p_____ c_______ a__ p________
N- p-v-g- c-’-n-r- a-l p-r-k-y-r
--------------------------------
Na p’vogh ch’uner, ayl partk’yer
|
Han hadde ingen penger, men gjeld.
Նա փող չուներ, այլ պարտքեր:
Na p’vogh ch’uner, ayl partk’yer
|
Han hadde ikke flaks, men uflaks. |
Ն- հ---ղո--յո-- չ-ւ--ր, --- ձ--որ--ւ---ւ-:
Ն_ հ___________ չ______ ա__ ձ_____________
Ն- հ-ջ-ղ-ւ-յ-ւ- չ-ւ-ե-, ա-լ ձ-խ-ր-ո-թ-ո-ն-
------------------------------------------
Նա հաջողություն չուներ, այլ ձախորդություն:
0
N- h--ogh-t---- -h’---r--ay- d-akho---t--un
N_ h___________ c_______ a__ d_____________
N- h-j-g-u-’-u- c-’-n-r- a-l d-a-h-r-u-’-u-
-------------------------------------------
Na hajoghut’yun ch’uner, ayl dzakhordut’yun
|
Han hadde ikke flaks, men uflaks.
Նա հաջողություն չուներ, այլ ձախորդություն:
Na hajoghut’yun ch’uner, ayl dzakhordut’yun
|
Han lyktes ikke, men han mislyktes. |
Նա-չունե- հ--------ո-ն- այլ ան-ա---ու---ւն:
Ն_ չ_____ հ____________ ա__ ա______________
Ն- չ-ւ-ե- հ-ջ-ղ-ւ-յ-ւ-, ա-լ ա-հ-ջ-ղ-ւ-յ-ւ-:
-------------------------------------------
Նա չուներ հաջողություն, այլ անհաջողություն:
0
N- -h--n-- ha-o-hu-’y--,---l an-a--g---’--n
N_ c______ h____________ a__ a_____________
N- c-’-n-r h-j-g-u-’-u-, a-l a-h-j-g-u-’-u-
-------------------------------------------
Na ch’uner hajoghut’yun, ayl anhajoghut’yun
|
Han lyktes ikke, men han mislyktes.
Նա չուներ հաջողություն, այլ անհաջողություն:
Na ch’uner hajoghut’yun, ayl anhajoghut’yun
|
Han var ikke fornøyd, men misfornøyd. |
Նա գ-հ-չէ-,---լ դժգ-հ:
Ն_ գ__ չ___ ա__ դ_____
Ն- գ-հ չ-ր- ա-լ դ-գ-հ-
----------------------
Նա գոհ չէր, այլ դժգոհ:
0
N--go--c----- a-l dz-goh
N_ g__ c_____ a__ d_____
N- g-h c-’-r- a-l d-h-o-
------------------------
Na goh ch’er, ayl dzhgoh
|
Han var ikke fornøyd, men misfornøyd.
Նա գոհ չէր, այլ դժգոհ:
Na goh ch’er, ayl dzhgoh
|
Han var ikke lykkelig, men ulykkelig. |
Նա-երջա-------- --- -ժբա--:
Ն_ ե______ չ___ ա__ դ______
Ն- ե-ջ-ն-կ չ-ր- ա-լ դ-բ-խ-:
---------------------------
Նա երջանիկ չէր, այլ դժբախտ:
0
Na---rja--k--h--r--ay--d--bak-t
N_ y_______ c_____ a__ d_______
N- y-r-a-i- c-’-r- a-l d-h-a-h-
-------------------------------
Na yerjanik ch’er, ayl dzhbakht
|
Han var ikke lykkelig, men ulykkelig.
Նա երջանիկ չէր, այլ դժբախտ:
Na yerjanik ch’er, ayl dzhbakht
|
Han var ikke sympatisk, men usympatisk. |
Ն- հա---ր--ի--------- հակ-կրելի:
Ն_ հ________ չ___ ա__ հ_________
Ն- հ-մ-կ-ե-ի չ-ր- ա-լ հ-կ-կ-ե-ի-
--------------------------------
Նա համակրելի չէր, այլ հակակրելի:
0
N- --mak-e-i ch-er, -yl h--a-r--i
N_ h________ c_____ a__ h________
N- h-m-k-e-i c-’-r- a-l h-k-k-e-i
---------------------------------
Na hamakreli ch’er, ayl hakakreli
|
Han var ikke sympatisk, men usympatisk.
Նա համակրելի չէր, այլ հակակրելի:
Na hamakreli ch’er, ayl hakakreli
|