| skrive |
գրել
գ___
գ-ե-
----
գրել
0
g-el
g___
g-e-
----
grel
|
|
| Han skrev et brev. |
Ն--ն-մա- ---ց:
Ն_ ն____ գ____
Ն- ն-մ-կ գ-ե-:
--------------
Նա նամակ գրեց:
0
Na --m-- --e-s’
N_ n____ g_____
N- n-m-k g-e-s-
---------------
Na namak grets’
|
Han skrev et brev.
Նա նամակ գրեց:
Na namak grets’
|
| Og hun skrev et kort. |
Եվ-ն- --ցի---ր-ց:
Ե_ ն_ բ____ գ____
Ե- ն- բ-ց-կ գ-ե-:
-----------------
Եվ նա բացիկ գրեց:
0
Y-- -a------ik-g--ts’
Y__ n_ b______ g_____
Y-v n- b-t-’-k g-e-s-
---------------------
Yev na bats’ik grets’
|
Og hun skrev et kort.
Եվ նա բացիկ գրեց:
Yev na bats’ik grets’
|
| lese |
կա---լ
կ_____
կ-ր-ա-
------
կարդալ
0
k-r-al
k_____
k-r-a-
------
kardal
|
|
| Jeg leste et magasin. |
Նա -ա-դ--մ -- --ս-գի--:
Ն_ կ______ է_ ա________
Ն- կ-ր-ո-մ է- ա-ս-գ-ր-:
-----------------------
Նա կարդում էր ամսագիրը:
0
N- -a--um-e- amsagi-y
N_ k_____ e_ a_______
N- k-r-u- e- a-s-g-r-
---------------------
Na kardum er amsagiry
|
Jeg leste et magasin.
Նա կարդում էր ամսագիրը:
Na kardum er amsagiry
|
| Og hun leste ei bok. |
Եվ-ն- --ր-----էր մի---րք:
Ե_ ն_ կ______ է_ մ_ գ____
Ե- ն- կ-ր-ո-մ է- մ- գ-ր-:
-------------------------
Եվ նա կարդում էր մի գիրք:
0
Yev n---a---m -r--i g-r-’
Y__ n_ k_____ e_ m_ g____
Y-v n- k-r-u- e- m- g-r-’
-------------------------
Yev na kardum er mi girk’
|
Og hun leste ei bok.
Եվ նա կարդում էր մի գիրք:
Yev na kardum er mi girk’
|
| ta |
վ--ցնել
վ______
վ-ր-ն-լ
-------
վերցնել
0
ver----el
v________
v-r-s-n-l
---------
verts’nel
|
|
| Han tok en sigarett. |
Նա մ--սիգարե---եր-րեց:
Ն_ մ_ ս______ վ_______
Ն- մ- ս-գ-ր-տ վ-ր-ր-ց-
----------------------
Նա մի սիգարետ վերցրեց:
0
Na mi-s----et-v--t-’r---’
N_ m_ s______ v__________
N- m- s-g-r-t v-r-s-r-t-’
-------------------------
Na mi sigaret verts’rets’
|
Han tok en sigarett.
Նա մի սիգարետ վերցրեց:
Na mi sigaret verts’rets’
|
| Hun tok et stykke sjokolade. |
Նա մի -տո- -ո---ադ -ե---եց:
Ն_ մ_ կ___ շ______ վ_______
Ն- մ- կ-ո- շ-կ-լ-դ վ-ր-ր-ց-
---------------------------
Նա մի կտոր շոկոլադ վերցրեց:
0
N- -i---o- shok---- ver-s’re-s’
N_ m_ k___ s_______ v__________
N- m- k-o- s-o-o-a- v-r-s-r-t-’
-------------------------------
Na mi ktor shokolad verts’rets’
|
Hun tok et stykke sjokolade.
Նա մի կտոր շոկոլադ վերցրեց:
Na mi ktor shokolad verts’rets’
|
| Han var utro, men hun var trofast. |
Ն---նհա---ա--մ-է- ե-ել,-իս------ա-ատ-րի-:
Ն_ ա__________ է_ ե____ ի__ ն_ հ_________
Ն- ա-հ-վ-տ-ր-մ է- ե-ե-, ի-կ ն- հ-վ-տ-ր-մ-
-----------------------------------------
Նա անհավատարիմ էր եղել, իսկ նա հավատարիմ:
0
Na a-h-----r-m -r -e-hel, i---na --va--r-m
N_ a__________ e_ y______ i__ n_ h________
N- a-h-v-t-r-m e- y-g-e-, i-k n- h-v-t-r-m
------------------------------------------
Na anhavatarim er yeghel, isk na havatarim
|
Han var utro, men hun var trofast.
Նա անհավատարիմ էր եղել, իսկ նա հավատարիմ:
Na anhavatarim er yeghel, isk na havatarim
|
| Han var lat, men hun var flittig. |
Նա--ու-- -- --ել- ի-կ-նա-ջ--ա--ր էր:
Ն_ ծ____ է_ ե____ ի__ ն_ ջ______ է__
Ն- ծ-ւ-լ է- ե-ե-, ի-կ ն- ջ-ն-ս-ր է-:
------------------------------------
Նա ծույլ էր եղել, իսկ նա ջանասեր էր:
0
N---suy- -r-ye---l, -sk na---n-s-r-er
N_ t____ e_ y______ i__ n_ j______ e_
N- t-u-l e- y-g-e-, i-k n- j-n-s-r e-
-------------------------------------
Na tsuyl er yeghel, isk na janaser er
|
Han var lat, men hun var flittig.
Նա ծույլ էր եղել, իսկ նա ջանասեր էր:
Na tsuyl er yeghel, isk na janaser er
|
| Han var fattig, men hun var rik. |
Ն- ա--ատ --- իսկ-ն---ա-ուստ:
Ն_ ա____ է__ ի__ ն_ հ_______
Ն- ա-ք-տ է-, ի-կ ն- հ-ր-ւ-տ-
----------------------------
Նա աղքատ էր, իսկ նա հարուստ:
0
N---gh---- -r- --k n---ar-st
N_ a______ e__ i__ n_ h_____
N- a-h-’-t e-, i-k n- h-r-s-
----------------------------
Na aghk’at er, isk na harust
|
Han var fattig, men hun var rik.
Նա աղքատ էր, իսկ նա հարուստ:
Na aghk’at er, isk na harust
|
| Han hadde ingen penger, men gjeld. |
Ն- փող չո-ն--, ----պ---ք-ր:
Ն_ փ__ չ______ ա__ պ_______
Ն- փ-ղ չ-ւ-ե-, ա-լ պ-ր-ք-ր-
---------------------------
Նա փող չուներ, այլ պարտքեր:
0
N- ---og--c-’un-r,-ay--p--t--yer
N_ p_____ c_______ a__ p________
N- p-v-g- c-’-n-r- a-l p-r-k-y-r
--------------------------------
Na p’vogh ch’uner, ayl partk’yer
|
Han hadde ingen penger, men gjeld.
Նա փող չուներ, այլ պարտքեր:
Na p’vogh ch’uner, ayl partk’yer
|
| Han hadde ikke flaks, men uflaks. |
Ն- հաջ--ությո----ո-նե---ա---ձա-որ-----ու-:
Ն_ հ___________ չ______ ա__ ձ_____________
Ն- հ-ջ-ղ-ւ-յ-ւ- չ-ւ-ե-, ա-լ ձ-խ-ր-ո-թ-ո-ն-
------------------------------------------
Նա հաջողություն չուներ, այլ ձախորդություն:
0
Na--ajo-h--’y-- ch’-n-r---yl -zakh-rdut’y-n
N_ h___________ c_______ a__ d_____________
N- h-j-g-u-’-u- c-’-n-r- a-l d-a-h-r-u-’-u-
-------------------------------------------
Na hajoghut’yun ch’uner, ayl dzakhordut’yun
|
Han hadde ikke flaks, men uflaks.
Նա հաջողություն չուներ, այլ ձախորդություն:
Na hajoghut’yun ch’uner, ayl dzakhordut’yun
|
| Han lyktes ikke, men han mislyktes. |
Նա-չ--ներ----ողու--ուն--այ- ա----ո----յ-ւն:
Ն_ չ_____ հ____________ ա__ ա______________
Ն- չ-ւ-ե- հ-ջ-ղ-ւ-յ-ւ-, ա-լ ա-հ-ջ-ղ-ւ-յ-ւ-:
-------------------------------------------
Նա չուներ հաջողություն, այլ անհաջողություն:
0
N- ---uner --jog--t’yun, --l-an-a-og---’--n
N_ c______ h____________ a__ a_____________
N- c-’-n-r h-j-g-u-’-u-, a-l a-h-j-g-u-’-u-
-------------------------------------------
Na ch’uner hajoghut’yun, ayl anhajoghut’yun
|
Han lyktes ikke, men han mislyktes.
Նա չուներ հաջողություն, այլ անհաջողություն:
Na ch’uner hajoghut’yun, ayl anhajoghut’yun
|
| Han var ikke fornøyd, men misfornøyd. |
Նա--ո--չ--- այլ-----հ:
Ն_ գ__ չ___ ա__ դ_____
Ն- գ-հ չ-ր- ա-լ դ-գ-հ-
----------------------
Նա գոհ չէր, այլ դժգոհ:
0
Na--o--ch’er- -yl-d---oh
N_ g__ c_____ a__ d_____
N- g-h c-’-r- a-l d-h-o-
------------------------
Na goh ch’er, ayl dzhgoh
|
Han var ikke fornøyd, men misfornøyd.
Նա գոհ չէր, այլ դժգոհ:
Na goh ch’er, ayl dzhgoh
|
| Han var ikke lykkelig, men ulykkelig. |
Ն---րջ-նիկ-չէր- այլ-դժբախ-:
Ն_ ե______ չ___ ա__ դ______
Ն- ե-ջ-ն-կ չ-ր- ա-լ դ-բ-խ-:
---------------------------
Նա երջանիկ չէր, այլ դժբախտ:
0
N---e-jani- c-’er-------z---k-t
N_ y_______ c_____ a__ d_______
N- y-r-a-i- c-’-r- a-l d-h-a-h-
-------------------------------
Na yerjanik ch’er, ayl dzhbakht
|
Han var ikke lykkelig, men ulykkelig.
Նա երջանիկ չէր, այլ դժբախտ:
Na yerjanik ch’er, ayl dzhbakht
|
| Han var ikke sympatisk, men usympatisk. |
Ն--հ--ա-ր-լ--չէր- -յ- -ա-ակր-լ-:
Ն_ հ________ չ___ ա__ հ_________
Ն- հ-մ-կ-ե-ի չ-ր- ա-լ հ-կ-կ-ե-ի-
--------------------------------
Նա համակրելի չէր, այլ հակակրելի:
0
Na-ha-ak---i-c--e-- -y- hak-k--li
N_ h________ c_____ a__ h________
N- h-m-k-e-i c-’-r- a-l h-k-k-e-i
---------------------------------
Na hamakreli ch’er, ayl hakakreli
|
Han var ikke sympatisk, men usympatisk.
Նա համակրելի չէր, այլ հակակրելի:
Na hamakreli ch’er, ayl hakakreli
|