skrive
-----
______
-כ-ו-
-------
לכתוב
0
l---t-v
l______
l-k-t-v
-------
likhtov
Han skrev et brev.
-וא כ-- -כת--
___ כ__ מ_____
-ו- כ-ב מ-ת-.-
---------------
הוא כתב מכתב.
0
hu-kat-v -i-h--v.
h_ k____ m_______
h- k-t-v m-k-t-v-
-----------------
hu katav mikhtav.
Han skrev et brev.
הוא כתב מכתב.
hu katav mikhtav.
Og hun skrev et kort.
--יא כ-בה -----.
____ כ___ ג______
-ה-א כ-ב- ג-ו-ה-
------------------
והיא כתבה גלויה.
0
w'----atva--gl-ya-.
w___ k_____ g______
w-h- k-t-a- g-u-a-.
-------------------
w'hi katvah gluyah.
Og hun skrev et kort.
והיא כתבה גלויה.
w'hi katvah gluyah.
lese
--ר--
______
-ק-ו-
-------
לקרוא
0
l---o
l____
l-q-o
-----
liqro
Jeg leste et magasin.
הוא-קרא --זי-.
___ ק__ מ______
-ו- ק-א מ-ז-ן-
----------------
הוא קרא מגזין.
0
hu --ra m----i-.
h_ q___ m_______
h- q-r- m-g-z-n-
----------------
hu qara magazin.
Jeg leste et magasin.
הוא קרא מגזין.
hu qara magazin.
Og hun leste ei bok.
וה---קר-ה ---.
____ ק___ ס____
-ה-א ק-א- ס-ר-
----------------
והיא קראה ספר.
0
w-hi--ar-a- se--r.
w___ q_____ s_____
w-h- q-r-a- s-f-r-
------------------
w'hi qar'ah sefer.
Og hun leste ei bok.
והיא קראה ספר.
w'hi qar'ah sefer.
ta
ל-חת
_____
-ק-ת-
------
לקחת
0
laq---t
l______
l-q-x-t
-------
laqaxat
Han tok en sigarett.
--- לק- סי-ריה-
___ ל__ ס_______
-ו- ל-ח ס-ג-י-.-
-----------------
הוא לקח סיגריה.
0
hu-l-q-x-s-gar-a-.
h_ l____ s________
h- l-q-x s-g-r-a-.
------------------
hu laqax sigariah.
Han tok en sigarett.
הוא לקח סיגריה.
hu laqax sigariah.
Hun tok et stykke sjokolade.
---א-לק-ה-חת-כ--ש--ו--.
____ ל___ ח____ ש_______
-ה-א ל-ח- ח-י-ת ש-ק-ל-.-
-------------------------
והיא לקחה חתיכת שוקולד.
0
w-h--laq--- --t--h---s-oq--a-.
w___ l_____ x_______ s________
w-h- l-q-a- x-t-k-a- s-o-o-a-.
------------------------------
w'hi laqxah xatikhat shoqolad.
Hun tok et stykke sjokolade.
והיא לקחה חתיכת שוקולד.
w'hi laqxah xatikhat shoqolad.
Han var utro, men hun var trofast.
הו--ל---י--נאמן א-ל-----ה---ה -א--ה-
___ ל_ ה__ נ___ א__ ה__ ה____ נ______
-ו- ל- ה-ה נ-מ- א-ל ה-א ה-י-ה נ-מ-ה-
--------------------------------------
הוא לא היה נאמן אבל היא הייתה נאמנה.
0
hu -- -a-ah----e--- aval-h- hait---ne'em----.
h_ l_ h____ n______ a___ h_ h_____ n_________
h- l- h-y-h n-'-m-n a-a- h- h-i-a- n-'-m-n-h-
---------------------------------------------
hu lo hayah ne'eman aval hi haitah ne'emanah.
Han var utro, men hun var trofast.
הוא לא היה נאמן אבל היא הייתה נאמנה.
hu lo hayah ne'eman aval hi haitah ne'emanah.
Han var lat, men hun var flittig.
ה-א---- --לן-אבל -י- ה--ת- ח-ו-ה-
___ ה__ ע___ א__ ה__ ה____ ח______
-ו- ה-ה ע-ל- א-ל ה-א ה-י-ה ח-ו-ה-
-----------------------------------
הוא היה עצלן אבל היא הייתה חרוצה.
0
hu --yah atslan-a-a- -i-h--tah-xaru-sah.
h_ h____ a_____ a___ h_ h_____ x________
h- h-y-h a-s-a- a-a- h- h-i-a- x-r-t-a-.
----------------------------------------
hu hayah atslan aval hi haitah xarutsah.
Han var lat, men hun var flittig.
הוא היה עצלן אבל היא הייתה חרוצה.
hu hayah atslan aval hi haitah xarutsah.
Han var fattig, men hun var rik.
-וא---- -נ--א-ל ה---הי----עשי-ה.
___ ה__ ע__ א__ ה__ ה____ ע______
-ו- ה-ה ע-י א-ל ה-א ה-י-ה ע-י-ה-
----------------------------------
הוא היה עני אבל היא הייתה עשירה.
0
h- -aya--an--aval -------a--ashirah.
h_ h____ a__ a___ h_ h_____ a_______
h- h-y-h a-i a-a- h- h-i-a- a-h-r-h-
------------------------------------
hu hayah ani aval hi haitah ashirah.
Han var fattig, men hun var rik.
הוא היה עני אבל היא הייתה עשירה.
hu hayah ani aval hi haitah ashirah.
Han hadde ingen penger, men gjeld.
-א הי--ל--כס- ר----ב-ת.
__ ה__ ל_ כ__ ר_ ח______
-א ה-ה ל- כ-ף ר- ח-ב-ת-
-------------------------
לא היה לו כסף רק חובות.
0
l- h---- lo-kh-se--r-q----o-.
l_ h____ l_ k_____ r__ x_____
l- h-y-h l- k-e-e- r-q x-v-t-
-----------------------------
lo hayah lo khesef raq xovot.
Han hadde ingen penger, men gjeld.
לא היה לו כסף רק חובות.
lo hayah lo khesef raq xovot.
Han hadde ikke flaks, men uflaks.
---ה------מ-ל אלא ביש ----
__ ה__ ל_ מ__ א__ ב__ מ____
-א ה-ה ל- מ-ל א-א ב-ש מ-ל-
----------------------------
לא היה לו מזל אלא ביש מזל.
0
lo h-y-h -o-ma--- -----i---maz-l.
l_ h____ l_ m____ e__ b___ m_____
l- h-y-h l- m-z-l e-a b-s- m-z-l-
---------------------------------
lo hayah lo mazal ela bish mazal.
Han hadde ikke flaks, men uflaks.
לא היה לו מזל אלא ביש מזל.
lo hayah lo mazal ela bish mazal.
Han lyktes ikke, men han mislyktes.
הו--לא-ה--י-, ר--נכ-ל.
___ ל_ ה_____ ר_ נ_____
-ו- ל- ה-ל-ח- ר- נ-ש-.-
------------------------
הוא לא הצליח, רק נכשל.
0
hu -----t-l--x- --q --k-sh-l.
h_ l_ h________ r__ n________
h- l- h-t-l-a-, r-q n-k-s-a-.
-----------------------------
hu lo hitsliax, raq nikhshal.
Han lyktes ikke, men han mislyktes.
הוא לא הצליח, רק נכשל.
hu lo hitsliax, raq nikhshal.
Han var ikke fornøyd, men misfornøyd.
ה-א -א-ה-ה--ר--ה- אלא ל- -רו-ה-
___ ל_ ה__ מ_____ א__ ל_ מ______
-ו- ל- ה-ה מ-ו-ה- א-א ל- מ-ו-ה-
---------------------------------
הוא לא היה מרוצה, אלא לא מרוצה.
0
hu--o-h-yah-merutseh,--l- l---e-----h.
h_ l_ h____ m________ e__ l_ m________
h- l- h-y-h m-r-t-e-, e-a l- m-r-t-e-.
--------------------------------------
hu lo hayah merutseh, ela lo merutseh.
Han var ikke fornøyd, men misfornøyd.
הוא לא היה מרוצה, אלא לא מרוצה.
hu lo hayah merutseh, ela lo merutseh.
Han var ikke lykkelig, men ulykkelig.
--א לא היה ----ר -לא--------ר-
___ ל_ ה__ מ____ א__ ל_ מ______
-ו- ל- ה-ה מ-ו-ר א-א ל- מ-ו-ר-
--------------------------------
הוא לא היה מאושר אלא לא מאושר.
0
h---- hayah me-us--r---- --------har.
h_ l_ h____ m_______ e__ l_ m________
h- l- h-y-h m-'-s-a- e-a l- m-'-s-a-.
-------------------------------------
hu lo hayah me'ushar ela lo me'ushar.
Han var ikke lykkelig, men ulykkelig.
הוא לא היה מאושר אלא לא מאושר.
hu lo hayah me'ushar ela lo me'ushar.
Han var ikke sympatisk, men usympatisk.
--א-ל- היה--------ל- -- נחמ-.
___ ל_ ה__ נ____ א__ ל_ נ_____
-ו- ל- ה-ה נ-מ-, א-א ל- נ-מ-.-
-------------------------------
הוא לא היה נחמד, אלא לא נחמד.
0
hu-l- --y-h--exm--, e------n---ad.
h_ l_ h____ n______ e__ l_ n______
h- l- h-y-h n-x-a-, e-a l- n-x-a-.
----------------------------------
hu lo hayah nexmad, ela lo nexmad.
Han var ikke sympatisk, men usympatisk.
הוא לא היה נחמד, אלא לא נחמד.
hu lo hayah nexmad, ela lo nexmad.