Parlør

no Fortid 1   »   ky Өткөн чак 1

81 [åttien]

Fortid 1

Fortid 1

81 [сексен бир]

81 [сексен бир]

Өткөн чак 1

Ötkön çak 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kirgisisk Spill Mer
skrive жа--у ж____ ж-з-у ----- жазуу 0
j---u j____ j-z-u ----- jazuu
Han skrev et brev. А--к-т-жазды. А_ к__ ж_____ А- к-т ж-з-ы- ------------- Ал кат жазды. 0
A------jazd-. A_ k__ j_____ A- k-t j-z-ı- ------------- Al kat jazdı.
Og hun skrev et kort. А-а- ----чы---ат-жа--ы. А___ а_ а___ к__ ж_____ А-а- а- а-ы- к-т ж-з-ы- ----------------------- Анан ал ачык кат жазды. 0
An-- ---aç-k -at j----. A___ a_ a___ k__ j_____ A-a- a- a-ı- k-t j-z-ı- ----------------------- Anan al açık kat jazdı.
lese ок-у о___ о-у- ---- окуу 0
o--u o___ o-u- ---- okuu
Jeg leste et magasin. А- -ү-т-ү-ж-р-а----у--. А_ т_____ ж_____ о_____ А- т-с-ү- ж-р-а- о-у-у- ----------------------- Ал түстүү журнал окуду. 0
A- t-s-ü----rn-l-o-udu. A_ t_____ j_____ o_____ A- t-s-ü- j-r-a- o-u-u- ----------------------- Al tüstüü jurnal okudu.
Og hun leste ei bok. А-ан--л ките- -куду. А___ а_ к____ о_____ А-а- а- к-т-п о-у-у- -------------------- Анан ал китеп окуду. 0
A--------i-e- ---d-. A___ a_ k____ o_____ A-a- a- k-t-p o-u-u- -------------------- Anan al kitep okudu.
ta а-уу а___ а-у- ---- алуу 0
a--u a___ a-u- ---- aluu
Han tok en sigarett. Ал---м--- -л--. А_ т_____ а____ А- т-м-к- а-д-. --------------- Ал тамеки алды. 0
A- ta--k--al-ı. A_ t_____ a____ A- t-m-k- a-d-. --------------- Al tameki aldı.
Hun tok et stykke sjokolade. Ал---р -е-им -ок--а-----ы. А_ б__ к____ ш______ а____ А- б-р к-с-м ш-к-л-д а-д-. -------------------------- Ал бир кесим шоколад алды. 0
Al b-r k-s-m ---ola- ---ı. A_ b__ k____ ş______ a____ A- b-r k-s-m ş-k-l-d a-d-. -------------------------- Al bir kesim şokolad aldı.
Han var utro, men hun var trofast. Ал(-рке----ш--и-си--б--г-н- б--ок --(а-л- иш-ним-үү-б---о-. А________ и________ б______ б____ а______ и________ б______ А-(-р-е-] и-е-и-с-з б-л-о-, б-р-к а-(-я-) и-е-и-д-ү б-л-о-. ----------------------------------------------------------- Ал(эркек] ишенимсиз болгон, бирок ал(аял) ишенимдүү болгон. 0
Al(---e-- -şen-m--- b-l-on- b-rok al(-ya----şen--d-- bo---n. A________ i________ b______ b____ a_______ i________ b______ A-(-r-e-) i-e-i-s-z b-l-o-, b-r-k a-(-y-l- i-e-i-d-ü b-l-o-. ------------------------------------------------------------ Al(erkek) işenimsiz bolgon, birok al(ayal) işenimdüü bolgon.
Han var lat, men hun var flittig. Ал(э---к]----ко--б-л-у, б-р-к ал(--л) --эн----ч--ле. А________ ж_____ б_____ б____ а______ м________ э___ А-(-р-е-] ж-л-о- б-л-у- б-р-к а-(-я-) м-э-е-к-ч э-е- ---------------------------------------------------- Ал(эркек] жалкоо болчу, бирок ал(аял) мээнеткеч эле. 0
Al-er-ek)----k---bolç-, b-rok--l(-yal- m-en-t------e. A________ j_____ b_____ b____ a_______ m________ e___ A-(-r-e-) j-l-o- b-l-u- b-r-k a-(-y-l- m-e-e-k-ç e-e- ----------------------------------------------------- Al(erkek) jalkoo bolçu, birok al(ayal) meenetkeç ele.
Han var fattig, men hun var rik. А------к- -е--й---лч----ир-- -л(-ял)--------ч-. А________ к____ б_____ б____ а______ б__ б_____ А-(-р-е-] к-д-й б-л-у- б-р-к а-(-я-) б-й б-л-у- ----------------------------------------------- Ал(эркек] кедей болчу, бирок ал(аял) бай болчу. 0
A-(-r-----k-dey bo-çu- bi-o- --(-y-l) ba- -o--u. A________ k____ b_____ b____ a_______ b__ b_____ A-(-r-e-) k-d-y b-l-u- b-r-k a-(-y-l- b-y b-l-u- ------------------------------------------------ Al(erkek) kedey bolçu, birok al(ayal) bay bolçu.
Han hadde ingen penger, men gjeld. А-----а--зд-----ш-а--к-ас--ж-к-бол--. А___ к_______ б____ а_____ ж__ б_____ А-ы- к-р-з-а- б-ш-а а-ч-с- ж-к б-л-у- ------------------------------------- Анын карыздан башка акчасы жок болчу. 0
A-ın k-rı--an --şka-ak-as---o--b----. A___ k_______ b____ a_____ j__ b_____ A-ı- k-r-z-a- b-ş-a a-ç-s- j-k b-l-u- ------------------------------------- Anın karızdan başka akçası jok bolçu.
Han hadde ikke flaks, men uflaks. А- бир ---а-бакт---з -мес--и-ги-икс-з-б-лг-н. А_ б__ г___ б_______ э____ и_________ б______ А- б-р г-н- б-к-ы-ы- э-е-, и-г-л-к-и- б-л-о-. --------------------------------------------- Ал бир гана бактысыз эмес, ийгиликсиз болгон. 0
A- --r---na----tı-ı--em--- ----li--iz bo-g-n. A_ b__ g___ b_______ e____ i_________ b______ A- b-r g-n- b-k-ı-ı- e-e-, i-g-l-k-i- b-l-o-. --------------------------------------------- Al bir gana baktısız emes, iygiliksiz bolgon.
Han lyktes ikke, men han mislyktes. Ан-- ийгил-г- жок-бо-чу, ал------и-с-з э--. А___ и_______ ж__ б_____ а_ и_________ э___ А-ы- и-г-л-г- ж-к б-л-у- а- и-г-л-к-и- э-е- ------------------------------------------- Анын ийгилиги жок болчу, ал ийгиликсиз эле. 0
An----yg-li-- j-- --lç---a- i-g-l-k-----le. A___ i_______ j__ b_____ a_ i_________ e___ A-ı- i-g-l-g- j-k b-l-u- a- i-g-l-k-i- e-e- ------------------------------------------- Anın iygiligi jok bolçu, al iygiliksiz ele.
Han var ikke fornøyd, men misfornøyd. Ал --а-з----ес,-наара-ы--о--у. А_ ы_____ э____ н______ б_____ А- ы-а-з- э-е-, н-а-а-ы б-л-у- ------------------------------ Ал ыраазы эмес, нааразы болчу. 0
Al -raazı eme----a--a-- b---u. A_ ı_____ e____ n______ b_____ A- ı-a-z- e-e-, n-a-a-ı b-l-u- ------------------------------ Al ıraazı emes, naarazı bolçu.
Han var ikke lykkelig, men ulykkelig. А------------м-с, б--тысыз-болч-. А_ б_______ э____ б_______ б_____ А- б-к-ы-у- э-е-, б-к-ы-ы- б-л-у- --------------------------------- Ал бактылуу эмес, бактысыз болчу. 0
Al ---t-luu--me-- b-k-ısız bolç-. A_ b_______ e____ b_______ b_____ A- b-k-ı-u- e-e-, b-k-ı-ı- b-l-u- --------------------------------- Al baktıluu emes, baktısız bolçu.
Han var ikke sympatisk, men usympatisk. А--жагымд-у э-е-,--агымс---э--. А_ ж_______ э____ ж_______ э___ А- ж-г-м-у- э-е-, ж-г-м-ы- э-е- ------------------------------- Ал жагымдуу эмес, жагымсыз эле. 0
A--j----du------- ja-ımsız--le. A_ j_______ e____ j_______ e___ A- j-g-m-u- e-e-, j-g-m-ı- e-e- ------------------------------- Al jagımduu emes, jagımsız ele.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -