Parlør

no Fortid 1   »   sr Прошлост 1

81 [åttien]

Fortid 1

Fortid 1

81 [осамдесет и један]

81 [osamdeset i jedan]

Прошлост 1

Prošlost 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk serbisk Spill Mer
skrive п-с--и п_____ п-с-т- ------ писати 0
pisati p_____ p-s-t- ------ pisati
Han skrev et brev. О- -е--а-и-ао --с-о. О_ ј_ н______ п_____ О- ј- н-п-с-о п-с-о- -------------------- Он је написао писмо. 0
On je nap---o -ismo. O_ j_ n______ p_____ O- j- n-p-s-o p-s-o- -------------------- On je napisao pismo.
Og hun skrev et kort. А-она је-н-п------р-зг---ни--. А о__ ј_ н_______ р___________ А о-а ј- н-п-с-л- р-з-л-д-и-у- ------------------------------ А она је написала разгледницу. 0
A o-- -e -api---------le----u. A o__ j_ n_______ r___________ A o-a j- n-p-s-l- r-z-l-d-i-u- ------------------------------ A ona je napisala razglednicu.
lese ч-т-ти ч_____ ч-т-т- ------ читати 0
č---ti č_____ č-t-t- ------ čitati
Jeg leste et magasin. Он ---ч--а---лу-тр----- -асо-и-. О_ ј_ ч____ и__________ ч_______ О- ј- ч-т-о и-у-т-о-а-и ч-с-п-с- -------------------------------- Он је читао илустровани часопис. 0
On-j---i--- i--st-o---- --s-p-s. O_ j_ č____ i__________ č_______ O- j- č-t-o i-u-t-o-a-i č-s-p-s- -------------------------------- On je čitao ilustrovani časopis.
Og hun leste ei bok. А он--------ала књ---. А о__ ј_ ч_____ к_____ А о-а ј- ч-т-л- к-и-у- ---------------------- А она је читала књигу. 0
A ona -e čita-a --j-gu. A o__ j_ č_____ k______ A o-a j- č-t-l- k-j-g-. ----------------------- A ona je čitala knjigu.
ta уз-ти у____ у-е-и ----- узети 0
uz--i u____ u-e-i ----- uzeti
Han tok en sigarett. Он-ј--уз-- -и-арет-. О_ ј_ у___ ц________ О- ј- у-е- ц-г-р-т-. -------------------- Он је узео цигарету. 0
O- ---u----ciga--t-. O_ j_ u___ c________ O- j- u-e- c-g-r-t-. -------------------- On je uzeo cigaretu.
Hun tok et stykke sjokolade. О-а-ј- ---ла---м-д---кол-д-. О__ ј_ у____ к____ ч________ О-а ј- у-е-а к-м-д ч-к-л-д-. ---------------------------- Она је узела комад чоколаде. 0
Ona-j--u---a -o-a- -o-----e. O__ j_ u____ k____ č________ O-a j- u-e-a k-m-d č-k-l-d-. ---------------------------- Ona je uzela komad čokolade.
Han var utro, men hun var trofast. О- -е--и- -е-еран----и--- --а -ил----рн-. О_ ј_ б__ н_______ а__ ј_ о__ б___ в_____ О- ј- б-о н-в-р-н- а-и ј- о-а б-л- в-р-а- ----------------------------------------- Он је био неверан, али је она била верна. 0
On--e--i- n--er-n,--l--je o-a-bi-----rn-. O_ j_ b__ n_______ a__ j_ o__ b___ v_____ O- j- b-o n-v-r-n- a-i j- o-a b-l- v-r-a- ----------------------------------------- On je bio neveran, ali je ona bila verna.
Han var lat, men hun var flittig. Он--е-б-- ле---ал- ј- --- б--- в--д-а. О_ ј_ б__ л___ а__ ј_ о__ б___ в______ О- ј- б-о л-њ- а-и ј- о-а б-л- в-е-н-. -------------------------------------- Он је био лењ, али је она била вредна. 0
On ----io -e-j, -li ----n- -il- ---dna. O_ j_ b__ l____ a__ j_ o__ b___ v______ O- j- b-o l-n-, a-i j- o-a b-l- v-e-n-. --------------------------------------- On je bio lenj, ali je ona bila vredna.
Han var fattig, men hun var rik. О- -- био-сирома---,-ал--ј- -н- -------г--а. О_ ј_ б__ с_________ а__ ј_ о__ б___ б______ О- ј- б-о с-р-м-ш-н- а-и ј- о-а б-л- б-г-т-. -------------------------------------------- Он је био сиромашан, али је она била богата. 0
O- -e -i- si-omaša-- al- -----a bil- -o-a-a. O_ j_ b__ s_________ a__ j_ o__ b___ b______ O- j- b-o s-r-m-š-n- a-i j- o-a b-l- b-g-t-. -------------------------------------------- On je bio siromašan, ali je ona bila bogata.
Han hadde ingen penger, men gjeld. О--н--е --ао-----а--већ -у-о-e. О_ н___ и___ н_____ в__ д______ О- н-ј- и-а- н-в-а- в-ћ д-г-в-. ------------------------------- Он није имао новца, већ дуговe. 0
On n--e-im-o-n----, ---́ d-----. O_ n___ i___ n_____ v__ d______ O- n-j- i-a- n-v-a- v-c- d-g-v-. -------------------------------- On nije imao novca, već dugove.
Han hadde ikke flaks, men uflaks. О- ни---и-а---р---- --ћ-п--. О_ н___ и___ с_____ в__ п___ О- н-ј- и-а- с-е-е- в-ћ п-х- ---------------------------- Он није имао среће, већ пех. 0
On ni---im----reće, vec---eh. O_ n___ i___ s_____ v__ p___ O- n-j- i-a- s-e-́-, v-c- p-h- ------------------------------ On nije imao sreće, već peh.
Han lyktes ikke, men han mislyktes. О- -----им-- ус---, в-- -е--п--. О_ н___ и___ у_____ в__ н_______ О- н-ј- и-а- у-п-х- в-ћ н-у-п-х- -------------------------------- Он није имао успех, већ неуспех. 0
On---je-i-ao u---h, ve----eu--e-. O_ n___ i___ u_____ v__ n_______ O- n-j- i-a- u-p-h- v-c- n-u-p-h- --------------------------------- On nije imao uspeh, već neuspeh.
Han var ikke fornøyd, men misfornøyd. О--није---- з---в-љан, --- незадов-љ--. О_ н___ б__ з_________ в__ н___________ О- н-ј- б-о з-д-в-љ-н- в-ћ н-з-д-в-љ-н- --------------------------------------- Он није био задовољан, већ незадовољан. 0
O- nij--b-- z-do--ljan---e-́-n-z---v-lj-n. O_ n___ b__ z__________ v__ n____________ O- n-j- b-o z-d-v-l-a-, v-c- n-z-d-v-l-a-. ------------------------------------------ On nije bio zadovoljan, već nezadovoljan.
Han var ikke lykkelig, men ulykkelig. О- -и-- --о --ећ--, --ћ н-с-е---. О_ н___ б__ с______ в__ н________ О- н-ј- б-о с-е-а-, в-ћ н-с-е-а-. --------------------------------- Он није био срећан, већ несрећан. 0
On-ni-e-b-o---ec-an- -eć ne----́an. O_ n___ b__ s______ v__ n________ O- n-j- b-o s-e-́-n- v-c- n-s-e-́-n- ------------------------------------ On nije bio srećan, već nesrećan.
Han var ikke sympatisk, men usympatisk. О---ије -----имп--ич--, већ--нт-пат-ч-н. О_ н___ б__ с__________ в__ а___________ О- н-ј- б-о с-м-а-и-а-, в-ћ а-т-п-т-ч-н- ---------------------------------------- Он није био симпатичан, већ антипатичан. 0
On n--e b-o-s-mpa-i-an---eć-antipati---. O_ n___ b__ s__________ v__ a___________ O- n-j- b-o s-m-a-i-a-, v-c- a-t-p-t-č-n- ----------------------------------------- On nije bio simpatičan, već antipatičan.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -